Kitabı oku: «Миссия в глубины времени», sayfa 17

Yazı tipi:

После того как девушка успокоилась, мы подошли к лошадям и погладили их гривы, показывая Айе, какие они безобидные.

– Эй, вы там, что вам нужно от моего коня? Уйдите от моих коров, иначе я спущу на вас собаку! – крикнул кто-то сзади. Мы обернулись и увидели мальчишку невысокого роста, который сидел под деревом с большой собакой. Пес не лаял на нас, только напугал Айю своим видом, но, словно поняв свою ошибку, убрался прочь, оставив нас с сердитым пастушком.

– Ну что ты раскричался, сынок, мы только хотели посмотреть на твоего красавца и погладили его, вот и всё!

– Знаю я таких, сначала они гладят, а потом ищи – сыщи коня! Месяц тому назад у нашего соседа цыгане кобылу и пять кур украли.

– Ух, какой же ты сердитый мальчуган, сколько же тебе лет?

– Тринадцать!

– А ну-ка подожди, дай мне на тебя внимательно взглянуть! А ведь я тебя знаю, и как тебя зовут, знаю! Ты ведь Марек, деревенский пастух! Верно?

– Да, пан! А откуда вы меня знаете? – спросил удивлённо мальчик.

– Скажи-ка ты мне, Марек, в каком году ты родился?

– В 1924 году, третьего апреля!

– Спасибо, сынок! – Я, улыбаясь, потрепал его рыжую чёлку.

– Что он вам сказал, командир?

– Возвращаемся на корабль! Мои предположения верны. Сейчас 1937-й год.

– Как, тридцать седьмой? Это значит, я сейчас в Баку и мне тринадцать лет? Мой папа жив, здоров, и нет войны?! – радостно воскликнул Бахтияр.

– Да, это так! Но время не изменишь и не обманешь! Ты же знаешь, что через четыре года начнётся Великая Отечественная война. Я понимаю тебя и твои чувства, сынок. Твой отец жив и здоров. Ты, тринадцатилетний Бахтияр, сейчас рядом с ним, ваша семья счастлива, но всё это осталось в прошлом, в тридцать седьмом году.

– Но почему мы в прошлом, дядя Ильхам? Вот ведь, мы здесь! Всё реально: деревья зелёные, бабочки порхают. Что мне мешает вернуться к моей семье?

– Бахтияр! Как ты себе это представляешь, а? Тринадцатилетний Бахтияр сейчас возможно со своим отцом в нарды играет, чай пьёт, а в дверь стучится другой парень, на несколько лет старше и заявляет: «Здравствуйте, я ваш сын из будущего»? Ты можешь представить себе, что будет с ними, да и с тобой! Тебя просто выгонят из дома и скажут, что ты сумасшедший. В данный момент мы с тобой гости в этом времени, друг мой. Нас в реальности не существует! Мы должны быть крайне осторожны, чтобы не нарушить временного баланса.

– А как же Айя?

– Она гость на этой Планете. И неважно, в каком времени она присутствует, ей не под силу нарушить цикл временного баланса, так как она не рождена на Земле.

– Командир, и что теперь? Ведь мы не можем бродить в прошлом, как призраки.

– Мы и не собираемся здесь оставаться. Мы вернемся назад, в сорок первый год, в наш партизанский отряд!

Мы отправились обратно в лес. Айя не всё понимала, о чём мы говорили, но вдруг она остановилась посреди дороги и сказала:

– Я знаю, как можно перейти в другое время! Дарки с помощью своих браслетов легко переходят в другие миры и другое измерение! Корабли царя Брука могут летать по всей Галактике. У их пилотов я видела специальные браслеты, с которыми возможны дальние полёты. У них в браслетах есть карта временного пространства, и они пользуются ею.

– У меня тоже есть браслет дарков, но в нём этой карты нет! В плену я все выучил наизусть, но карты временного пространства не видел. Может, ты что-то путаешь, Айя? В Бруклии нет кораблей, которые могли бы летать за пределы их Галактики. Я изучал их технологии, они не настолько совершенны, – уверенно заявил Бахтияр.

– Возможно, в Бруклии корабли не так совершенны, как ваши, но у Гоу есть средства перемещения во времени. Когда меня от вас забрали, Гоу приказал пилоту увезти меня далеко вперёд во времени и спрятать в его дворце. Когда я очутилась во дворце Гоу, меня называли великой жрицей и матерью наследного принца. Ко мне хорошо относились и преклонялись передо мной. Но перед свадьбой меня опять вернули в настоящее. Я видела, как пилот работал над голограммой, когда переносил меня то в будущее, то назад в настоящее.

– А как ты узнала, что ты попала в будущее, Айя? – спросил я.

– Я была сильно удивлена, когда в мои покои принесли ребёнка и сказали, что это наследник Бруклии, а я его мать. Я очень испугалась, не понимала, что происходит. До ребёнка я даже не дотронулась, он был как две капли похож на Гоу. Я хотела покончить с собой, но меня приковали к постели и били по ногам, чтобы я образумилась.

– Так наследник всё-таки был рождён? – спросил удивлённо Бахтияр.

– Я его видела, но Гоу и царь Брук говорили, что это иллюзия и он не настоящий наследник. Им необходима была свадьба и рождение наследника в настоящем времени, чтоб все удостоверились в его подлинности.

– Да, не сладко вам пришлось в Бруклии. Но сейчас, слава Всевышнему, все беды остались позади!

Мы вернулись на корабль. И теперь перед нами стояла только одна задача: вернуться назад в 1941 год.

Бахтияр опять занялся голограммой. Меняя знаки и символы в браслете, он надеялся хоть что-то найти, но всё было бесполезно, юноша действительно хорошо знал свой браслет – загадочной карты перемещения во времени там не было.

Бахтияр нервничал и не мог понять, почему в его браслете нет информации, которой пользовались пилоты дарков.

– Послушай, Бахтияр, не мучай себя. Давай попробуем вернуться на первоначальную позицию и найти правильный коридор, правильный путь к нашему времени.

– Командир, я тут подумал, разрешите мне… разрешите! – не договаривая, воскликнул Бахтияр, и по его щеке прокатилась слеза.

– Что с тобой Бахтияр? Почему ты плачешь, сынок?

– Дядя Ильхам, разрешите мне в последний раз увидеть отца. Мы, конечно же, улетим отсюда обратно в наше время. Но сейчас у меня есть единственный шанс увидеть отца живым. Разрешите мне хотя бы со стороны взглянуть на него!

– Бахтияр, я понимаю твои чувства, но это очень рискованная затея. Я не могу гарантировать тебе безопасность, так как будет нарушен временной баланс. Нас с Айей нет в этом мире, а ты сейчас живёшь в двух измерениях – в прошлом, где мы сейчас находимся, и в будущем. Я не знаю, что может случиться с тобой, но я предпочитаю вернуться и не ворошить время. Так будет лучше для всех нас, Бахтияр.

– Прошу вас, дядя Ильхам! – Бахтияр просил меня, как маленький ребёнок, который не хотел ничего слышать кроме слова «да». И я согласился! Хотя и знал, что поступаю неправильно.

– Хорошо, Бахтияр, мы летим в Баку, но при одном условии: никакой самодеятельности!

– Так точно, никакой самодеятельности, товарищ Командир! – радостно ответил Бахтияр.

– А что такое «самодеятельность»? – спросила Айя.

– Это, между прочим, и тебя касается, Айя. В нашем случае это выражение означает, что вы не должны поступать опрометчиво, не посоветовавшись со мной. Ты слышишь, товарищ красноармеец?! – спросил я нарочито громко, посмотрев на Бахтияра.

– Обещаю, командир! А как же быть с нашей гостьей, ведь она говорит только на даркском и не понимает нашего языка. Вот она как раз может вызвать нездоровый интерес среди нашего населения. Люди растрезвонят, и неизвестную особу, да ещё с другой Планеты, могут забрать куда следует, – серьёзно сказал юноша.

– А разве у вас не говорят на даркском языке? удивлённо спросила инопланетянка.

– Нет, Айя! На нашей Планете очень много языков, их порядка семи тысяч, но даркского языка среди них нет, – сказал я.

– Так много! Хотя чему я удивляюсь, Эрд в несколько раз больше нашей карликовой Планеты и населён, наверное, многими видами живых существ, разговаривающих на разных языках. Интересно было бы посмотреть на них.

– У нас нет других разумных существ, кроме человека. Хотя есть, конечно же, существа в человеческом обличии, которые ничем не отличаются от животных. На Земле существуют около десяти миллионов разновидностей живых существ. К сожалению, они не могут говорить с нами, не считая попугаев, которые только повторяют за человеком слова, но не шевелят своими мозгами.

Бахтияр отвечал на вопросы девушки и в глубине душе радовался тому, что скоро увидит родной город и родных ему людей.

Айе было интересно общаться с Бахтияром, и она продолжала расспрашивать юношу:

– Я не могу одного понять: на вашей Планете так много живых существ, почему же они не разговаривают? Мы можем общаться с нашими животными. Даже те кровожадные твари, которые пожирали людей на арене, умеют говорить.

– Возможно, это произойдёт когда-нибудь в будущем, но сейчас мы порой не можем понять даже самих себя. Я верю, мы придём к единству с природой и животным миром, и наступит полное взаимопонимание между всеми живыми существами нашей Планеты. Но сейчас это невозможно! Скоро ты сама узнаешь нашу земную жизнь, Айя. Многое может тебе не понравиться, но ты должна будешь к этому приспособиться.

– Бахтияр прав! Без языка и определенных знаний тебе будет трудно адаптироваться среди людей, поэтому нам необходимо подготовить тебя к новой жизни. Я попытаюсь вложить в твоё сознание языки и традиции кавказцев. Если ты согласна, Айя, то я могу попробовать.

– Ну, если это не больно, то я согласна, – улыбаясь, ответила девушка. Я подошёл к Айе, обхватил ладонями голову девушки, закрыл глаза и сконцентрировался. Через несколько минут я опустил руки и, сделав шаг назад, посмотрел на девушку.

Айя ещё некоторое время стояла неподвижно с закрытыми глазами, потом она прищурилась, протёрла глаза, словно пробудившись ото сна, и сказала:

– Я с удовольствием выпила бы чаю со свежей пахлавой! Кстати, в Баку сейчас готовятся к празднику Навруз, вот бы поехать туда и наесться сладостями досыта! – вдруг неожиданно даже для меня воскликнула девушка на азербайджанском языке.

– Ты смотри-ка, мало того, что Айя заговорила на азербайджанском языке, так ей ещё и сладости подавай! Ну, командир, у меня нет слов! Вы действительно настоящий волшебник! А насчёт пахлавы и сладостей наша гостья права: начало весны, скоро праздник Навруз. Сейчас там прекрасно! Мальчишки собирают старые доски, разжигают костры и перепрыгивают через них. Во дворах пахнет пряностями от свежих булочек, все ходят в гости друг к другу и приносят угощение. Ах, как я соскучился по нашему доброму мирному городу! – печально сказал Бахтияр, зная, что всё это осталось в прошлом.

– Ну что же ты приуныл, боец, не ты ли торопил нас лететь в Баку? Так чего же ты ждёшь? Смотри, я ведь могу и передумать! – сказал я шутя, хотя и самому мне не терпелось увидеть довоенный Баку.

Бахтияр разобрался на голограмме с картой Планеты и слегка притронулся к той точке, куда нам предстояло лететь. Корабль изменил направление и умчал нас по заданной ему команде к берегам Каспийского моря.

– Айя! Если ты стала говорить на нашем языке, теперь пора и нашим песням научиться! Садись рядом со мною, начнём мы с тобой с «Мейханы». Я буду петь, а ты будешь прищёлкивать пальцами и запоминать слова, – предложил Бахтияр и стал тихо напевать несложные куплеты, подавая знаки Айе, чтобы она за ним повторяла.

– Командир, присоединяйтесь к нам, так будет веселее, скоро мы будем в нашем родном Баку. Сейчас там, наверное, сирень расцвела, и на весь двор запах печёных пирогов нашей соседки тёти Ани. Как мы жили дружно до войны, весь наш двор был как одна семья! Вот отец с работы возвратился и с нашим соседом дядей Вахтангом играет в нарды. Он у меня, между прочим, чемпион двора по нардам, его никто не может обыграть. – Парень на некоторое время замолчал, задумался, а потом улыбнулся и продолжил свой рассказ об отце.

Бахтияр рассказывал нам истории, приключившиеся с ним, когда он вместе с отцом работал на тракторе. Я молча слушал его и смеялся, когда он шутил. Юноша был счастлив, пусть даже на это короткое время.

Глава 14
Баку. 1937 год


Бахтияр долго маневрировал над городом, разыскивая подходящее место для посадки корабля подальше от посторонних глаз.

– Послушай, юноша, ты собираешься садиться? Может, мне спрыгнуть в море или на крышу одного из домов? Что-то долго ты кружишься, Бахтияр! – сказал я, рассматривая город с высоты.

– А, что, командир, это неплохая идея! Теперь я знаю, куда мне садиться и оттуда я покажу вам мой Баку! – сказал радостно Бахтияр и подлетел к одному из высотных зданий.

– Бахтияр, ты что делаешь, крыша дома не выдержит тяжести корабля! – воскликнул я.

– Не беспокойтесь, командир, я и не собирался на крышу садиться. – Юноша провёл пальцем по голограмме, корабль стал тихо опускаться, пока не заглох двигатель.

– Вот мы и дома! – крикнул восторженно Бахтияр, почёсывая от волнения затылок.

Корабль парил над кровлей здания, не причиняя дому никакого вреда. Бахтияр искусно провёл манёвр посадки, теперь мы спокойно могли выйти наружу, на крышу дома.

– Посмотрите, какая красота! – воскликнул Бахтияр и устремил свой взор на море. Он смотрел на закат солнца в море, и на его лице я прочёл радость и волнение. У юноши навернулись слёзы на глазах, но он продолжал смотреть на уходящее солнце, переводя взгляд на улицы города, где прошло его детство.

Бахтияр вытер мокрые глаза и сказал:

– Я очень часто бывал здесь. Сидел на крыше этого дома и смотрел, как плывут вдали корабли. Мечтал стать Капитаном большого корабля и уплыть куда-нибудь далеко-далеко, а потом опять вернуться в родные края!

– Твои мечты сбылись, Бахтияр! Ты стал Капитаном корабля, который унёс тебя в далёкие просторы космического океана. Я думаю, что ты об этом даже не мечтал!

– Да, конечно, командир, вы правы! – Бахтияр опустил голову, повернулся спиной к городу и почему-то загрустил.

– Послушай, сынок, тебя что-то беспокоит?

– Просто вдруг… как-то на душе неспокойно стало! Я так стремился сюда, радовался, что летим в родной город! А теперь, когда я здесь, в нескольких шагах от дома, я не знаю, что мне делать! Как я покажусь моей маме, отцу? Что я им скажу? Если я увижу их только со стороны, то это лишь прибавит печали. Мне, наверное, не стоило уговаривать вас лететь сюда.

– А где ваш дом, Бахтияр? – спросил я. Юноша указал на соседний двор и вновь отвернулся. Внизу между домами я увидел небольшой дворик, под фонарём за столом сидели мужчины. Возможно, один из них и был отцом Бахтияра. Я посмотрел на печального юношу и обнял его за плечи, понимая его состояние. Айя тоже была рядом, она стояла сбоку и поглаживала Бахтияра по волосам, успокаивая его.

– Друзья, если мы уже здесь, то отступать я не собираюсь! И потом, Айя проголодалась и хочет попробовать пахлаву. Нельзя поступать так с нашей гостьей. Её необходимо угостить нашими сладостями и познакомить с нашими обычаями. Это, во-первых! А во-вторых, я намерен изменить твоё имя, Айя. У нас нет таких имён, все будут спрашивать, откуда ты приехала.

– Хорошо! И как вы собираетесь меня назвать? – спросила удивлённо девушка.

– Я думаю, твоё имя не сильно изменится, если к нему мы приставим букву «М», – предложил я.

– Майя? Так звали мою одноклассницу в начальной школе. Мне это имя очень нравится. Соглашайся, Айя, иначе пахлавы тебе не видать! – пошутил Бахтияр.

– Если вы решили, пусть так и будет! – согласилась девушка.

– Вот и хорошо, добро пожаловать в наш город, Майя! А теперь ребята, нам необходимо переодеться! В наших немецких спецовках и в свадебном наряде Майи нас точно примут за иноПланетян, прилетевших с другой Планеты!

– Так оно и есть, дядя Ильхам! А откуда мы одежду возьмём, ведь у нас нет ничего с собой, даже носового платка!

– Сейчас я вам покажу небольшой фокус! А ты, Бахтияр, будешь мне помогать!

– Что делать, Командир?

– Включи на браслете голограмму и покажи нам одежду, которую носят в этом времени. И не забудь о носовом платке. Через минуту Бахтияр представил нам несколько видов мужской и женской одежды из довоенного времени.

– Так, я думаю, мы начнём с нашей очаровательной Майи. Покажи, что тебе нравится, Майя, а я попробую всё это материализовать.

Майя была в растерянности, она никогда не носила подобных платьев, которые увидела в голограмме, ей было трудно определиться в выборе. Но в конце концов она показала пальцем на некоторые вещи, а волшебный браслет материализовал трёхмерный рисунок в обычную одежду.

– Ух, ты! Командир, вы волшебник! Как это у вас всё получается?

– Да не волшебство это, просто есть очень много современных вещей, технических новинок, о которых ты не знаешь. Вот, к примеру, телефон, который можно положить в карман…

– Телефонный аппарат – в карман? Вы шутите, командир! Как я могу целую будку в карман затолкать?

– А в моём времени это возможно, юноша! Я имею в виду небольшой телефончик размером меньше ладони, который есть у каждого… Мы о технологиях будущего потом поговорим, юноша, а сейчас лучше переодевайтесь! Уже темнеет, пора нам позаботиться о еде и ночлеге.

Мы спустились по пожарной лестнице с крыши здания и направились в тот двор, куда показал Бахтияр.

По дороге я еще раз призвал молодежь к осторожности, чтобы не говорили о корабле и откуда мы прибыли.

– Бахтияр, Майя, послушайте меня внимательно! Нам необходима полная конспирация и легенда – кем мы являемся в данный момент! Я буду вашим дядей, а вы моими племянниками. Майя – твоя старшая сестра, Бахтияр! Всем ясно?

– Мы с Майей одногодки, как она может быть моей старшей сестрой?

– Ты ещё поговори у меня! А кстати, как зовут твоего отца? – спросил я.

– Ахмед Ахундов! – ответил Бахтияр.

Во дворике за столом под большим тутовым деревом мужчины играли в нарды, попивая чай. Бахтияр с Майей остались в стороне, поджидая меня, я же подошёл к играющим и вежливо поздоровался. Мужчины почти хором ответили на приветствие.

– Ну, ты и силён, Ахмед, сколько бы я ни старался, не могу тебя обыграть!

Один из игроков встал из-за стола и начал прощаться.

– Ничего, Рашид, в следующий раз обязательно выиграешь! – подбодрил его Ахмед и пожал руку проигравшему.

– Вы, товарищ, не желаете сыграть со мной партию? – спросил меня Ахмед, раскладывая чёрно-белые фишки на игровой доске.

– С удовольствием! Меня зовут Ильхам, а вас, кажется, Ахмед? – спросил я, протягивая руку.

– Да, меня зовут Ахмед! Ахмед Ахундов! Очень приятно познакомиться! Вы присаживайтесь, уважаемый. Сейчас я скажу, чтобы вам принесли свежий чай и праздничные сладости. За стаканчиком чая и поговорим.

– Спасибо большое, Ахмед. Не подскажите, где здесь можно переночевать? Я с племянниками приехал издалека, не знаю, где можно остановиться!

– Ну что же вы сразу не сказали, дорогой мой! Ребята, наверное, замёрзли и голодны с дороги! Давайте лучше продолжим игру у меня в доме, там и чаю попьем. Я дома один, вот и составите мне компанию. Жена с детьми уехала в деревню к моей матери на праздники, а у меня работа, квартальный план, не смог в этом году поехать вместе с ними к родителям.

Ахмед собрал фишки, закрыл нарды и пригласил нас к себе в гости. Было уже достаточно темно, но лунный свет освещал нам дорогу к дому Ахмеда.

– Прошу, входите в дом, дорогие гости! – гостеприимно пригласил Ахмед. – Потерпите немного, я сейчас подогрею праздничный плов и приготовлю чай. Сейчас все отведаем что-то вкусненькое! Без жены как без рук! Они уехали сегодня утром, а я уже соскучился по ним.

Через несколько минут Ахмед вернулся к нам с большим подносом праздничных сладостей, сухофруктов, крашеных яиц, и, конечно же, там была та самая пахлава, о которой все мы мечтали.

– Пока греется плов, мы с вами попьём чаю! – Ахмед посмотрел в сторону Майи и Бахтияра и хотел что-то сказать им, но вдруг застыл на месте и обратился ко мне:

– Ильхам, ваш племянник как две капли похож на моего сына Бахтияра! Правда, ваш племянник немного постарше, но это просто невероятно! Даже родинка на щеке такая же, как у моего сына. Как тебя зовут, сынок? – спросил удивлённый Ахмед.

– Бахтияр! – ответил юноша, покраснев и опустив низко голову.

– А девочку зовут Майя, она сестра Бахтияра! – ответил я, отвлекая внимание на себя.

– Я очень рад вам, гости мои дорогие! Не стесняйтесь, будьте как у себя дома! – произнес хозяин дома, не переставая смотреть в сторону Бахтияра. Затем он улыбнулся и попросил Майю помочь ему принести поднос с чаем и тарелки для плова.

Мы угощались сладостями и роскошным пловом, без которого невозможно представить праздничный стол Азербайджана. Ахмед, не переставая, смотрел на Бахтияра, потом встал из-за стола и взял с полки альбом в коричневом переплёте.

Перелистывая картонные странички, хозяин дома с гордостью показывал свои рабочие снимки и газетные вырезки о его достижениях в работе. Перевернув следующую страницу, он с улыбкой произнес:

– Вот детские фотографии моего сына, а это я в молодости. Посмотрите на эту фотографию! Когда я увидел вашего племянника, то вспомнил эту фотографию и свою юность. Здесь мне семнадцать лет. Эта фотография мне очень дорого досталась. Вы будете смеяться, но за нее я отдал целого барашка фотографу, который в то время приезжал к нам в деревню.

– Да, вы очень схожи, Ахмед, с моим Бахтияром!

– Жаль, что моего сына Бахтияра здесь нет, вы бы сами увидели, как они похожи! Это просто удивительно! А как зовут твоего отца, сынок? – спросил Ахмед у Бахтияра.

– Моего отца? – переспросил юноша и посмотрел в глаза Ахмеду. Бахтияр побледнел и со слезами на глазах выбежал из дома на улицу.

– Что с ним, Ильхам? Я что-то не так сказал? – спросил Ахмед.

– Уважаемый, Ахмед, вы простите его, этому юноше сейчас нелегко в жизни.

– А где родители детей, Ильхам? – поинтересовался Ахмед. Я не хотел говорить неправду, но и правду я не мог сказать. Я просто промолчал и не сказал ни слова. Ахмед не стал повторять вопроса, лишь добавил:

– Я всё понимаю, я тоже вырос без отца. Когда мне было шесть лет, отца убили, и мы вшестером остались без кормильца. Да, времена тогда были плохие! Каждый, у кого были кинжал и винтовка, считал себя царём и правителем. Теперь, слава Богу, всё изменилось, мы живем в мире и согласии. Я с двенадцати лет работаю, зарабатываю на хлеб своими руками. У нашего поколения не было возможности учиться, а теперь двери школ открыты и для рабочих, и крестьян.

– Да, Ахмед! Если есть условия для учёбы, то, конечно, дети должны воспользоваться этим для своего достойного будущего.

– Вот-вот, то же самое я говорю и своему сыну Бахтияру! Если он хочет, то пусть будет нефтяником, но как грамотный человек, инженер и большой специалист своего дела. В общем-то, мой Бахтияр толковый парень, вот только боюсь я за него.

– Боитесь? Почему?

– Как вам сказать, он слишком впечатлительный и не может быть равнодушным, когда бьют слабого. Из-за этого меня не раз вызывали в школу. Но это ещё не беда, я и сам был таким, дело в том, что они с ребятами решили уехать в Испанию и воевать там, против фашистов на стороне республиканцев.

– Но он же ещё мальчишка, ему учиться и учиться! – сказал я удивлённо.

– Я тоже так думаю, Ильхам, но несколько месяцев назад мы кое-как вернули его и ещё нескольких мальчишек с нашего двора домой. Сумели поймать их на пароме, который шёл в Астрахань. Они думали, что паром идёт в Испанию, вот и сбежали… Написли нам записку, что едут бить фашистов. Хорошо, милиция вовремя их нашла, а то бы пришлось нам в Астрахань ехать за ними.

– Да, серьёзный у вас парень! – сказал я. Мы долго разговаривали с Ахмедом о жизни и о том времени, в котором я теперь находился. Я был очень осторожен в словах, чтобы не запутать своего собеседника и старался говорить просто.

Майи с нами не было. После вкусного угощения она взяла с позволения хозяина дома тарелку со сладостями и чаем и отправилась к Бахтияру. Он сидел на летней террасе и, прижав голову к коленям, тихо плакал.

– Ты почему сбежал от нас, Бахтияр? Кстати, я видела, каким ты был маленьким!

– Маленьким? – переспросил Бахтияр, посмотрев удивлённо на Майю.

– Да! Твой папа показал альбом с вашими, как это сказать – изображениями. Ты очень похож на него! – сказала Майя, поставив перед Бахтияром тарелку со сладостями.

– Ты имеешь в виду альбом с фотографиями? Скажи мне, Майя, ты помнишь своих родителей и близких людей?

– Нет! Я их никогда не видела! Когда у людей в Бруклии рождается ребёнок, то его сразу отбирают и воспитывают в общем доме. Я знала только своих сестёр, которых в один день увезли во дворец, больше о них я ничего не слышала.

– И почему я не послушался командира? Теперь я понял, что было бессмысленно лететь сюда, в прошлое. Если ты теряешь близкого тебе человека навсегда, а потом вдруг видишь его живым и здоровым, и при этом не можешь к нему приблизиться, обнять и расцеловать, то зачем всё это надо? Мне не стало лучше, Майя, я чувствую себя здесь чужим и никому не нужным! Какой же я дурак! И всё эта проклятая война, которая разлучила меня с отцом и матерью. Если б не было войны, он бы жил! – с горечью воскликнул юноша.

– Поешь, Бахтияр, ты ведь голоден! – присаживаясь рядом, сказала Майя.

– Не могу, Майя, мне сейчас не до еды! Если б я мог всё изменить! Ведь смогли же мы из военной поры вернуться сюда, в тридцать седьмой год – вот бы и историю повернуть вспять!

Наступила ночь, Ахмед вышел на улицу и позвал молодежь в дом.

– Ребята, пора спать! Ты, Бахтияр, можешь расположиться на кровати моего сына, твоего тёзки, а тебе, дочка, я постелил в большой комнате.

Ахмед зажёг папиросу, подошёл к Бахтияру и, посмотрев на него с улыбкой, сказал:

– Ты прости меня, сынок, я не хотел тебя огорчать. Я тоже рос без отца, так что я тебя очень хорошо понимаю!

Ахмед вернулся в дом.

– Пойдём и мы, Бахтияр, нам и вправду нужно отдохнуть и выспаться после наших скитаний, – сказала Майя. – И поешь, иначе я сама всё съем! Я и не думала, что так вкусно могут еду готовить. Это ведь не кто-нибудь, а твоя мама приготовила эти удивительные яства, не будь упрямцем и съешь немного!

– Послушай, Майя, принеси мне, пожалуйста, лист бумаги и карандаш, мне необходимо кое-что написать. Спроси у моего отца, он тебе даст всё это!

Майя принесла бумагу и карандаш. Бахтияр сел за стол летней террасы и начал что-то писать. Он был немного возбуждён. Вытирая слёзы, слюнявил химический карандаш и продолжал писать. Майя сидела рядом и ела пахлаву – упрямый юноша так и не притронулся к сладостям. Бахтияр сложил бумагу в треугольник и, протянув его Майе, сказал:

– Майя, я могу тебе довериться?

– Конечно, а что случилось?

– Вот это письмо ты отдашь командиру, но только утром! Ты меня поняла?

– Хорошо, я сделаю так, как ты сказал. А разве ты сам не можешь?

– Рано утром мне необходимо уехать. Не задавай, пожалуйста, лишних вопросов, у меня сейчас и так на душе тяжело. Просто сделай доброе дело: отдай эту бумагу командиру – и это всё, что я хочу от тебя, сестрёнка! А теперь пойдём спать, нужно выспаться. Бахтияр лежал на своей же кровати и смотрел в тёмный потолок. По его щекам скатывались слёзы, он проклинал себя, что всё это затеял. Он хотел увидеть отца, мать и младшего брата, но в родном доме он был чужим.

Бахтияр вдруг вспомнил, что примерно в это самое время он сидел у костра и разговаривал с мальчишками в деревне, куда он с мамой и младшим братом ездил в гости к бабушке. Они тогда с ребятами соорудили высокую пирамиду из дров в честь праздника Навруз, а потом любовались на огромное пламя праздничного костра.

До утра они сидели у костра, ели сладости и стукались вареными яйцами, а когда костёр немного утих, прыгали через него… Затем поджаривали на углях картошку и кукурузу…

В эти мгновения тот Бахтияр, который находился в деревне, был счастлив в среде своих ровесников.

Они сейчас сидят вокруг огня и говорят о Баку, спрашивают о городе, как там живут люди. Многие из ребят и даже пожилых людей деревни никогда не бывали в Баку, им было интересно послушать о жизни столицы.

Каждый из его товарищей мечтал хоть раз съездить в столицу, прогуляться по городу и увидеть море. Бахтияр слегка улыбнулся, вспомнив, как он шутил с ребятами, выигрывая у них раскрашенные куриные яйца, – с этими мыслями он и уснул.

Утро было туманным и прохладным. Бахтияр приподнял воротник пиджака и хотел было выйти из калитки, как вдруг услышал голос Ахмеда:

– Ты куда, сынок, в такую рань? – спросил Ахмед, закуривая папиросу. Бахтияру пришлось вернуться и объясниться с Ахмедом. Он не мог просто уйти, не сказав в ответ ни слова.

– Понимаете, мне необходимо уехать на несколько дней…

– А твой дядя знает об этом? – удивлённо спросил Ахмед.

– Нет, не знает! Но я написал записку и всё объяснил. Не беспокойтесь за меня, я скоро вернусь!

– Послушай, сынок, может, ты никуда не поедешь? Чувствую я что-то недоброе в твоём внезапном уходе. Останься, сынок, сегодня днём мой сын приедет, познакомитесь! – Бахтияр всё это время не смотрел на отца, слушал с опущенной головой, но когда тот сказал о своём сыне, Бахтияр поднял голову и, посмотрев Ахмеду прямо в глаза, тихо сказал:

– Прости меня, отец, мне нужно идти… – Бахтияр выскочил со двора и побежал в сторону трамвая.

Меня разбудил детский разговор и смех, что доносился из другой комнаты. Я приподнял голову и посмотрел на кровать Бахтияра – никого не было, но кровать была аккуратно заправлена.

В гостиной за столом рядом с Майей сидела худощавая женщина. Они оживленно разговаривали, рядом на полу мальчишка лет четырёх играл с деревянным конём.

– Доброе утро! – поздоровался я и вышел на улицу умыться и подышать свежим воздухом.

– А, Ильхам! Вот, познакомьтесь, это моя жена Малахат и мой старший сын Бахтияр, о котором я вам вчера рассказывал. Жаль, вашего племянника Бахтияра здесь нет, а то они могли бы подружиться. Я сыну только что рассказал о нём и о том, что они очень похожи.

Я посмотрел на мальчишку и невольно улыбнулся. Передо мной стоял небольшого роста мальчуган и внимательно смотрел на меня. Это был тот самый озорной Бахтияр, с кем в ближайшем будущем мне предстояло встретиться.

– Ну, здравствуй, сынок! А что, он и в правду очень похож на моего Бахтияра! Словно две капли воды. – Я протянул руку и пожал мальчику руку.

– Будь ваш племянник немного моложе, как мой сын, я бы их не отличил друг от друга! Бывает ведь в жизни такое совпадение! Жаль, что его нет с нами!

– То есть, как это нет?! Где же наш Бахтияр? Вы сказали, он ушёл?

– Да! Утром рано я вышел покурить, а он выбежал из дома. Я спросил его, куда он в такую рань идёт. В ответ он сказал, что написал вам записку. Он ещё сказал, что эта записка у Майи. Я вошёл в комнату и позвал Майю.

– Майя, дочка, где наш Бахтияр, куда он ушёл? Ты знаешь что-нибудь о нём? Ахмед сказал, что он тебе какую-то записку передал?

– Вот, он попросил меня сегодня утром вам ее передать.

Майя вынула из кармана небольшой клочок бумаги и протянула мне. Я его быстро развернул и прочёл следующее:

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
24 mart 2019
Yazıldığı tarih:
2012
Hacim:
504 s. 24 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu