Kitabı oku: «Братья, сочтемся»
1. Джина
Мы дождались, пока все фанаты заполонят стадион, и только после этого пошли занимать свои места. Брук волновалась, что мы можем опоздать к началу концерта, но не ворчала, прекрасно понимая мой страх находиться в толпе.
– Сильно опоздали? – поинтересовалась она у девушки, встретившей нас перед дверью.
– Концерт начнется через десять минут, – сообщила сотрудница и, опустив взгляд на наши билеты, указала рукой следовать за ней. – Мы приготовили для вас шампанское, вино… не знали, что вам больше понравится.
– Приготовили для нас? – удивилась Брук и бросила на меня радостный взгляд.
Я улыбнулась ей той же теплой улыбкой, но так и не поняла, что происходит и куда нас ведут. Все прояснилось, когда мы поднялись на верхний этаж и зашли в vip-комнату, огороженную от остальных фанатов Шона Берли.
Повсюду громыхала музыка, расставленные на небольшом столике бокалы плясали ходуном. А девушки, дожидающиеся своего кумира, вопили словно обезумевшие. От радостного визга не удержалась и Брук.
– Это все для нас? – ахнула она и осмотрелась по сторонам.
По углам небольшой vip-зоны стояли пионы. Я задумчиво наклонила голову на бок и перевела взгляд на бокалы. Их насчитывалось шесть, а значит, к нам определенно кто-то должен был присоединиться.
– Томсоны и Рик прибудут с минуту на минуту, – сообщила девушка, сопровождающая нас.
Она мило улыбнулась и, пожелав нам хорошо отдохнуть, удалилась.
– Очуметь! – завопила Брук и бросилась ко мне с объятиями и благодарностями.
Она так вопила от счастья, что мне даже не выпало возможности рассказать, что я тут не при делах. Наверняка все подстроил Рик, но почему-то решил не рассказывать мне, билеты на какую зону он достал.
– Цветы точно от Джима, – наконец сказала я, и братья-близнецы тут же появились в vip-зоне, разодетые в обычные джинсы и черные футболки.
– Нравится? – с улыбкой спросил Джим, и Брук, завидев его, поспешила заключить в объятия.
– Все в порядке? – спросил Кристиан у меня и обвел пальцем комнату. – Мы старались найти зону, чтобы остальные нам не мешали и не толпились.
– Да, – улыбнулась я, удивившись, что они позаботились об этом. – Спасибо.
Рик присоединился к нам последним. На его губах мелькала довольная улыбка, но плечи были слишком напряжены. Мне хотелось уже спросить, в чем дело, но Джек подошел ко мне, дружески приобнял за плечи и повел угощать выпивкой.
– Я не пью, – призналась я.
– Да брось ты, сестренка, – шутливо толкнул он меня в плечо. – Один бокальчик. Клянусь, я прослежу, чтобы ты не напилась. Я в этом профи…
Позади послышалась смешок остальных братьев, но я не придала этому значения и решила наконец расслабиться. Разве что-то может произойти плохого?
– Вы готовы?! – послышался крик Шона Берли со сцены.
Ему не требовалось повторять дважды. Зал отозвался мгновенно. Заиграла музыка, и фанаты хором начали подпевать. Да так громко, что я не слышала саму себя. Я повернула голову на Брук, но она уже вопила как сумасшедшая и прыгала в такт музыке. Джим наблюдал за ней влюбленными глазами, а Джек, закатывая глаза, наливал мне один бокал шампанского за другим. Кристиан кивал в такт, но, как и Рик, много не пил. Казалось, они в этот вечер вызвались за нами присматривать как старшие братья. От этой мысли я улыбнулась и расслабилась.
Я никогда не была фанаткой Шона Берли, но этот вечер мне понравился. Может, потому что впервые мы отмечали день рождения не одни, а может, что все это напоминало мне праздники в кругу семьи. Хоть я никогда и не знала, каково это, веселиться в кругу семьи.
– На семейном отпуске еще веселее, – сказал мне на ухо Рик, словно догадавшись, о чем я думаю.
Я обернулась к нему, но парень уже отстранился от меня и о чем-то продолжил разговаривать с Кристианом. Развлекать меня, преимущественно с помощью алкоголя, стал Джек. Он напевал мне в ухо песни, слова которых определенно не знал. Да и пел он, мягко говоря, скверно.
– Сейчас будет сюрприз, – прокричал мне на ухо Джек и указал рукой вперед.
– Мне сообщили, что сегодня свое восемнадцатилетние празднует одна прекрасная девушка, – проговорил в микрофон Шон Берли, и Брук тут же расширила глаза от удивления. – Брук Уайт, следующую песню я посвящаю тебе. С днем рождения!
По стадиону раздались поздравительные хлопки. Ночное небо заполнилось салютом, а глаза Брук слезами.
– Он посвятил мне новую песню, – ахнула подруга, не веря собственным ушам.
Я улыбнулась ее реакции на сюрприз и мельком глянула на Рика. Взглянув на меня, он лишь непринужденно пожал плечами, словно такой подарок ему ничего не стоил.
– Спасибо, – произнесла я одними лишь губами и получила в ответ довольную улыбку.
Что происходило дальше я помнила слабо. Мы то пили, то во все горло кричали песни. Джек не переставал наполнять мой бокал шампанским, пока я не перестала понимать, сколько выпила и сколько часов уже длился концерт.
Я помнила, как кружилась голова, как Рик забирал у меня шампанское и как сам Шон Берли пришел к нам поздравить Брук с днем рождения. Последнее, что я помнила, прежде чем разум окончательно покинул меня, как я лезла с объятиями к Рику.
***
– …я был дал тебе возможность поспать еще немного, но ты опоздаешь в школу, – услышала я знакомый голос и резко оторвала голову от подушки.
Я заняла сидячее положение и схватилась за голову. Она гудела так сильно, что я едва ли разобрала следующие слова Рика Берли, широко улыбающегося мне. Он стоял передо мной в одних школьных брюках и натягивал на мускулистое тело белую рубашку.
– Вставай! – повторил он еще громче и бросил мне школьную форму. – Завтрак уже готов.
– Воды… – прохрипела я и прижала ладонь к горлу. Мой голос осип, а горло болело так сильно, словно я кричала всю ночь.
– Лучше бы тебе воду сейчас не пить, – посоветовал Рик, застегивая одну пуговицу за другой. – Как голова?
Я недовольно скривилась, не в силах больше ничего говорить. Мой желудок сводило от нахлынувшего чувства тошноты.
– Не думаю, что тебе есть еще чем рвать, – продолжил Рик. – Вчера тебя хорошенько…
Он умолк и уставился на меня каким-то странным взглядом. Было непонятно, то ли он насмехался надо мной, то ли умилялся от происходящего. Я обвела глазами темную комнату, обставленную роскошной мебелью и опустила взгляд на свое тело. В кровати я лежала абсолютно голой, и единственное, что прикрывало мою наготу – тонкая белая простынь.
– Ничего не было, – заявил Рик, предугадывая мой вопрос, – ты просто испортила себе всю одежду, и пришлось тебя раздеть. Брук принесла тебе школьную форму. Одевайся, пойдем завтракать.
– Где я? – прохрипела я, прикрывая оголенное тело по самое горло.
– В поместье Томсонов, – спокойно ответил Рик и пошел к двери. – Даю тебе пятнадцать минут на сборы.
Он собирался уже выходить из комнаты, как резко остановился и добавил:
– К слову, я не против сделать с тобой все, что ты просила вчера ночью, но только если ты будешь трезвой.
– А что я просила? – прохрипела я, нервно сглотнув.
Рик усмехнулся, подмигнул мне и вышел из комнаты, бесшумно закрыв за собой дверь.
– Черт! – выругалась я и упала обратно на кровать. – Черт!
2. Рик
Я спустился в гостиную и занял свободное место за огромным кухонным столом. Братья Томсоны вместе со своим отцом уже жадно поедали завтрак, а Брук с не менее скверным видом, что и Джина, кривила лицо, стараясь не поддаваться тошноте. Рыжеволосая девушка время от времени смущенно посматривала на лестницу, откуда с мокрой головой и бледным, словно у трупа, лицом вскоре спустилась Джина.
– Доброе утро, сестренка, – широко заулыбался Джек и похлопал по стулу возле себя. – Мы не знали, что ты захочешь поесть, поэтому решили после пьянки твой желудок сильно не нагружать.
– Доброе, – промямлила девушка и присела возле близнецов.
– Ты в порядке? – тут же спросил Джон Томсон, оторвавшись от телефона.
– Если я вчера вытворяла что-то ужасное, заранее извиняюсь, – произнесла Джина и, бросив на меня мимолетный взгляд, покраснела.
– Пить ты, конечно, не умеешь, – Джек приобнял ее за плечи, – но чудить ты не стала. По крайней мере, в нашем присутствии.
Джек с усмешкой глянул на меня, за что я смерил его сердитым взглядом, давая понять, чтобы он ничего лишнего не выдумывал. Кристиан тем временем принес девушкам таблетки и воду, чтобы они быстро пришли в себя.
Все быстро позавтракали и разошлись по машинам. За столом Джон нотаций не читал, но я знал, что братьям хорошенько досталось еще вчера ночью, когда он увидел, в каком состоянии они привели Джину домой.
– Девушки, вы не против поужинать сегодня с нами? – предложил перед уходом на работу Джон.
Он уже знал, что без Брук Джина никуда не пойдет, поэтому он просто с этим смирился. Девушки недоуменно переглянулись, но от предложения не отказались. Только Томсоны знали, что на ужин планировалась встреча Джины с Лили Томсон. Предполагалось, что они познакомятся и прояснят многие вопросы друг для друга. От этой встречи на нервах были все, кроме девушек.
– Давай, сестренка, школа ждет, – подбодрил Джину Джек и повел ее к машине.
Джим тем временем о чем-то перешептывался с Брук. Оставалось только гадать, о чем именно. В любом случае, от меня с Кристиан не скрылось то, что Джеку все это уже не нравилось. С какими бы девушками братья-близнецы не встречались, друг от друга они никогда ничего не утаивали. А роман с Брук стал первой тайной, прознав про которую, Джек затаил на брата обиду.
– Как бы это не закончилось снова ссорой, – пробубнил Крис, идущий позади всех.
Я нахмурился, но даже не думал вмешиваться. В прошлый раз это все закончилось тем, что Мию настроили против меня и она меня никем, кроме брата и друга семьи, не воспринимала. Мне бы не хотелось, чтобы то же произошло с Джиной, к тому же после вчерашней ночи, я не мог думать ни о чем, кроме как о просьбе жестко ее отыметь. С такими аппетитными формами, как у нее, я бы согласился на любую просьбу.
– Рик! – вырвал меня из размышления Кристиан. – Кого повезешь?
– Чур я с Джиной едем с Риком, – заявил Джек и, выхватив из моих рук ключи от машины, открыл сестре дверь.
Джим бросил на брата странный взгляд, но, ничего не сказав, побрел с Брук в машину Криса.
– Плохи дела, – буркнул их старший брат и побрел следом.
Я пошел на водительское сидение, гадая, что происходит. Братья-близнецы всегда между собой делили Мию, даже расписывали график того, кто с ней в какой день гуляет. Втроем они веселились крайне редко, почему, не знал даже их старший брат.
– Если тебя будет сильно тошнить, говори, – сказал я прежде, чем выехать из парковки.
Джина еле заметно кивнула и взъерошила мокрые волосы. К счастью, на улице стояла такая жара, что когда мы добрались до школы, волосы ее практически высохли. Джек, всю дорогу сидевший на заднем сидении вместе с Джиной, без умолку болтал, рассказывая о том, как прошел концерт и как Брук была счастлива, получив автограф и сфотографировавшись с Шоном Берли. Близнец напомнил девушке о том, как мы веселились после концерта и сколько алкоголя она выпила вместе с Брук. А когда мы заехали на школьную парковку и вышли из машины, Джек, к нашему удивлению, умолк и поспешил на уроки, игнорируя Джима.
– Она ему нравится, – с бледным лицом пробормотала Джина.
– Что? – удивился я.
– Брук, – пояснила девушка. – Разве это не очевидно?
Она изогнула бровь и, не дождавшись моего ответа, поплелась в школу, прижимая ладонь к голове. Я провел ее взглядом и пошел к Кристиану, хмуро взирающего на Джима. Он, обнимая Брук, шел в школу, игнорируя любопытные и удивленные взгляды остальных школьников.
– Понять бы, – начал Крис, – Джиму в самом деле нравится Брук или он просто злит Джека?
Я пожал плечами и рассказал ему то, что заметила Джина. Крис не сильно удивился. Казалось, только я не понял, что к чему. Но все же меня не покидала мысль о том, что дело было не только в девушке.
На уроки мы пошли в напряжении и просидели на них так же, еще больше раздражаясь от любопытных взглядов и вопросов остальных учеников. Всем было интересно знать, почему мы привезли в школу толстушек и что нас с ними связывает. Что-либо объяснять мы даже не думали и старательно игнорировали вопросы. К счастью, внимание от нас быстро отвлекла Брук, начав рассказывать по школьному радио про прошедший концерт. И если рыжеволосую веселушку мы видели еще в столовой, то Джины словно след простыл.
– Где она? – не выдержал я и подошел к Брук перед началом следующего урока.
– Пишет статью с мистером Дэвисом, – непринужденно пожав плечами, ответила девушка. – Я предлагала ей поесть, но ей было плохо сегодня. Не думаю, что она до ужина хоть что-то съест.
– С новым учителем? – переспросил я и, не дождавшись подтверждения, пулей побежал в нужный класс, расталкивая в разные стороны всех школьников.
Мне не нужно было оборачиваться, чтобы убедиться в том, что братья пошли за мной.
До нужного класса мы добрались за считанные секунды и, к своему собственному удивлению, увидели, что не мы одни решили следить за тем, где Джина и что с ней происходит.
– Тео? – удивленным голосом произнес Кристиан, и незнакомец, стоявший возле закрытой двери в учебный класс литературы, обернулся.
Парень, на вид на несколько лет старше нас, хоть и переоделся в учебную униформу, но на школьника совершенно не походил. Его выдавала чрезмерная мускулистость, несвойственный для школьников двухметровый рост и пристальный взгляд. С таким суровым и сосредоточенным выражением лица ходили в наших кругах только одни люди – телохранители. А судя по тому, что его я не знал, к семейству Томсонов он точно не относился.
– Крис, – еле заметно улыбнулся незнакомец и крепко пожал ему протянутую руку.
– Выбрали все-таки тебя, – старший из братьев довольно закивал головой, словно знал, что все так и будет.
О чем они говорили, по всей видимости, не знали даже братья-близнецы. Они удивленно переглядывались и недовольно хмурились, выжидая, пока Кристиан все объяснит.
– Знакомьтесь, – наконец начал Крис с горделивой улыбкой. – Лучший из телохранителей Франции – Тео Бернар.
– Отвечаю за безопасность семейства Росс, – отозвался темноволосый парень. – Точнее за безопасность Джины Росс.
– Один? – я изогнул бровь, недоверчиво на него уставившись.
– Конечно нет, – вместо него ответил Кристиан. – Мы для ее безопасности целую команду подготовили. Точнее… все организовал отец.
– Мы прибыли первым же рейсом, – сообщил Тео и обвел глазами школу, словно намекая на то, что шифруется сегодня не он один.
– Все под контролем? – спросил Джим.
– А оружия вам выдали? – в это же время спросил Джек.
– Обсудим все позже, – тут же прервал их болтовню Кристиан. – Живо на уроки! Не мешайте профессионалам работать!
На бледном лице Тео появилась тень улыбки. Он поднес указательный палец к тонким, словно нить, губам, и, переместив его к наушнику, на который я не сразу обратил внимание, жестом руки велел всем разойтись. Стоило нам скрыться за ближайшим поворотом, как дверь класса литературы открылась, прозвенел звонок и Джина, прижимая к пышной груди какой-то блокнот, вышла из класса. На лице ее сияла безмятежная улыбка, а значит, мистер Дэвис ничего с ней еще не сделал.
– Еще увидимся, – отозвался Тео и, прежде чем кто-либо из нас успел ответить, скрылся вместе с Джиной из поля зрения.
Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.