До прочтения «Монстров» я знал всего лишь две книги, которые «можно читать с любого места и не подряд». Именно так позиционировал свою «Книгу странствий» И.М. Губерман (она была первой в этом ряду). «Монстры» достойно пополнили этот список.
По содержанию, «Священные монстры» – это вереница характерологий наиболее значимых (с точки зрения автора) Celebrity (в немалой доли – писателей) Старого и Нового света последних пары веков. Своего рода – кванты эмоционально-информационных корпускулов впечатлений автора, которые, влетев в мозг читателя вызывают моментальную цепную реакцию переосмысления. И, прежде всего, – в отношении суждений автора.
При переосмыслении мизерные кванты сии обухают когнитивно, преображаясь в полновесные жемчужины, нанизывая которые на нить повествования и времён, получаем драгоценное ожерелье ювелирного склада истории. И это ожерелье можно использовать в качестве чёток, перебирая с любой бусины, в любом направлении. Отсюда и прикладное свойство книги – быть читаемой «с любого места , не подряд».
Програмно, эта книга – попытка десакрализации номинативно «сакрализованных» , (говоря по-современному: «культовых») исторических креативных лидеров, большинство из которых являют собой (на взгляд автора) декларативно гипертрофированных в потенциале дистрофиков. Молва и традиции (спонтанно возникшие или индуцированные «аффилированными» персонами) сослужили им роль конвексной (увеличительной) линзы, при взгляде через которую дотоле нечто мизерное «раздувается» в … монстра.
Возможно я упростил формулировку и алгоритмику жанра, но смысл вполне себе ясен: «не всё то золото, что блестит».
Однажды граф Толстой Лев Николаевич – а он тоже присутствует среди монстров – сказал, что «описать человека собственно нельзя: но можно описать, как он на меня подействовал». (см «Дневник» за 1851, запись от 04 июля).
Чем, собственно, честно и занимается автор в этом труде, великодушно делясь с нами своими – очень глубокими и оригинальными, – впечатлениями.
Персоналий порядка 50-ти, и располагаются они как бы в случайном порядке; кое-где можно даже решить, что – в алфавитном. Но это не так. Большинство (не все) из них формируют не связанные с собой на первый взгляд пары, образованные на основе внутренней ассоциативно-интуитивной логики автора.
И вот одна такая «пара» меня просто-таки громораскатно поразила. Поразила своим полнейшим созвучием с моим видением «родства» этих казалось бы ничем не связанных между собою героев.
За «портретом» Джона Леннона следует эскиз о неком Чарлзе Мэнсоне. Здесь-то как раз, вроде бы, по алфавиту. Но…
Мэнсон со товарищи (члены сколоченной им «Семьи», являвшей собой некое подобие промискуитетной коммуны из "радикальных "хиппи) совершили ряд серийных убийств в Голливуде летом 1969 г.
Так вот. Уходя на дело, они распевали «Мэджик мистери тур», а «Хелтер-Скэлтер» (Лимонов ошибочно пишет, что это якобы песня самого Мэнсона, но это не так: песня – авторства исключительно сэр Пола, хотя и за подписью Леннон-МакКартни, из «Белого Альбома» Битлов) сам Мэнсон считал воззванием к этническим бело-чёрным войнам… Вот такой выверт изменённого наркотиками «сознания»…
Теперь – Леннон… Один из самых вожделенных женихов планеты Земля на 1969. Мультимиллионер, привлекательный, достаточно статный джентльмен, интеллектуал, композитор, поэт (ну, местами, алкоголик, наркоман, баламут – не без этого). И вдруг – «тухлая коротконогая старуха» (так видит автор вторую жену Леннона – Йоко Оно).
Вот, как-то вдруг – удивительно и иррационально, в моём сознании Битлы и Мэнсон стали «парой»… Судя по всему – у г-на Лимонова тоже…
Относительно формы предлагаемой вереницы эссе могу сказать следующее: они (эссе) совершенно не обременительны – полутора-двух-трёхстраничные этюды; читаются, словно роллы едятся – на один проглот. И по наполнению – по меньшей мере, любопытно.
Настоятельно рекомендую тем, у кого при слове «перелёт» («переезд», «круиз») запускается целый эмоциональный комплекс фрустрационных ожиданий. Для вас «Монстры» – занятный и добрый попутчик. Обещаю: дорогу – скрасит.
Yorumlar
14