Kitabı oku: «Up and Down», sayfa 3

Yazı tipi:

You will find something of this consciousness in all that school of thought known as mysticism; it is, indeed, the basis of mysticism, whether that mysticism is pagan or Christian. In Greek thought you will find it, expressed guardedly and tentatively, and it undoubtedly lies at the base of some of their myths. It lurks in that myth of Narcissus, the youth who, beholding his own fair image in tranquil water, was drawn in by the spirits of the stream, and became a flower on the bank of the pool where he had lost himself, becoming merged in creation. So, too, in the story of Hyacinthus, whom Apollo loved. Him, as he was playing with the discus, the sun-god inadvertently slew, and from his blood came up the flowers that bear his name. And more especially, for here we get not the instance only but the statement of the idea itself, we find it in the myth of Pan, the god of all Nature, the spirit of all that is. He was not to be found in town or market-place, nor where men congregate, but it might happen that the lonely wayfarer, as he passed through untenanted valley or over empty hill-side, might hear the sound of his magical fluting of the tune that has no beginning and no ending, for it is as young as spring and as old as Time. He might even see him seated in some vine-wreathed cave, and though the sight of him meant, even as to Narcissus or to Hyacinthus, the death of the body, who shall doubt that he to whom that vision was vouchsafed died because he had utterly fulfilled himself as an individual, and his passing was the bursting of his heart with the greatness of the joy that illuminated him? He had beheld Nature – Nature itself with true eyes, and could no longer exist in separate individual consciousness; seeing the spirit of the All, he knew and was merged in his union with it.

Here is the pagan view of the All-embracing, All-containing God, and it is hardly necessary to point out how completely it is parallel to, even identical with, the revelations of Christian mysticism. The bridal of the soul with her Lord, as known to St. Theresa, the dissolution and bathing of the soul in love, its forsaking of itself and going wholly from itself, which is the spirit of what Thomas à Kempis tells us of the true way, are all expressions of the same spiritual attainment. To them it came in the light of Christian revelation, but it was the same thing as the Greek was striving after in terms of Pan. And in every human soul is planted this seed of mystic knowledge, which grows fast or slow, according to the soil where it is set, and the cultivation it receives. To some the knowledge of it comes only in fitful faraway flashes; others live always in its light. And the consciousness of it may come in a hundred manners: to the worshipper when he receives the mystery of his faith at the altar, to the lover when he beholds his beloved, to the artist when the lift of cloud or the "clear shining after rain" suddenly smites him personally and intimately, so that for the moment he is no longer an observer but is part of what he sees.

But to none of us does the complete realization come until the time when our individuality, as known to us here and now, breaks like the folded flower from the sheath of the body. Often we seem nearly to get there; we feel that if only we could stay in a state of mind that is purely receptive and quiescent, the sense of it would come to us with complete comprehension. But as we get near it, some thought, like a buzzing fly, stirs in our brain, and with a jerk we are brought back to normal consciousness, with the feeling that some noise has brought us back from a dream that was infinitely more vivid and truer than the world we awake to.

So it happened to me now. I saw and heard the hissing of the wash of the steamer break on the shore, observing it and thinking about it. I saw, too, that Francis had got up and was walking along towards me, ankle-deep in the shallow water. He groped among the pebbles with his hand, and picked something up. Then he came and lay down alongside, and before he spoke I think I knew the gist of what he was going to say.

He held out to me what he had picked up. It was one of those fragments of green mottled marble, such as we often find here, washed up from the ruined pavements of the palace.

"What is it?" he said. "What is it really? God somehow, you know."

"Or you or me?" I suggested.

"Yes, of course. Either, both. But there is something, Someone, call it the Absolute or the First Cause or God, which is quite everywhere. It can't be local. That's the only explanation of All-there-is which will hold water, and it holds water and everything else. But you don't get at it by discussion and arguments, or even by thought. You've got to open the windows and doors; let the air in. Perhaps you've got to knock down and blow up the very house of your identity, and sit on the ruins and wait. But it's the idea of that which makes me so busy in my lazy life."

The ripple of the steamer's wash died away again.

"Funny that you should have said that just now," I remarked.

"Why? Just because you had been thinking about it? I don't see that. If the wind blew here, it would be odder that it didn't blow when I was sitting over there."

"But did you know I had been thinking about it?"

"Well, it seemed likely. Let's have another swim before we dress. There's trouble coming in the sky. It's the last of the serene days for the present."

"But there was a high barometer this morning."

"There won't be when we get up to the Villa again," he said. "The sun has got the central-heating touch to-day. It's been stuffy heat for the last hour, not the heat of the fire. And look at the sky."

Certainly a curious change had taken place all over the firmament. It was as if some celestial painter had put body-colour into what had been a wash of pure blue; there was a certain white opacity mingled with the previous clarity of it. The sun itself, too, was a little veiled, and its heat, as Francis had said, seemed more like the radiation from hot-water pipes than the genial glow of an open fire. Round it at a distance of three or four of its diameters ran a pale complete halo, as of mist. Yet what mist could live in such a burning and be unconsumed?

 
"'Sometimes too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed,'"
 

quoted Francis. "But here we have the two things occurring simultaneously, which Shakespeare did not mean. But what, after all, didn't Shakespeare mean?"

We swam out round the fat German's promontory, floated, drifting with the eastward setting current, came lazily in again, and even more lazily walked up through the narrow cobbled path to where the rickety little victoria was waiting for us on the road. The tourist boat had arrived, and clouds of dust hung in the air, where their vehicles had passed, undispersed by any breeze. The intolerable oppression of the air was increasing every moment; the horse felt himself unable to evolve even the semblance of a trot, and the driver, usually the smartest and most brisk of charioteers, sat huddled up on his box, without the energy to crack his whip or encourage his steed to a livelier pace. Usually he sits upright and sideways, with bits of local news for his passengers, and greetings for his friends on the road; to-day he had nothing beyond a grunt of salutation, and a shrug of the shoulders for the tip which he usually receives with a wave of his hat, and a white-toothed "Tante grazie!" The Piazza, usually a crowded cheerful sort of outdoor club at midday, was empty, but for a few exhausted individuals who sat in the strips of narrow shadow, and the post-office clerk just chucked our letters and papers at us. The approach of Scirocco, though as yet no wind stirred, made everyone cross and irritable, and set every nerve on edge, and from the kitchen, when we arrived at the Villa, we heard sounds of shrill altercation going on between Pasqualino and Seraphina, a thing portentously unusual with those amicable souls. Pasqualino banged down the macaroni on the table, and spilt the wine and frowned and shrugged till Francis told him abruptly to mend his manners or let Seraphina serve us; on which for a moment the sunny Italian child looked out from the clouds and begged pardon, and said it was not he but the cursed Scirocco. And then, following on the cloud in the sky that had spread so quickly over the heavens, came the second cloud.

Francis had just opened the Italian paper which we had got at the post-office and gave one glance at it.

"Horrible thing!" he said. "The Archduke Ferdinand, heir to the Austrian throne, and his wife have been murdered at Serajevo. Where is Serajevo? Pass the mustard, please."

Pasqualino's myrtle wreath fell down during lunch (he told us that it had done the same thing a good deal all morning), and he, exhausted by his early rising to pick it, and the increasing tension of Scirocco, went and lay down on the bench by the cistern in the garden as soon as his ministrations were over, and after the fashion of Italians took off his coat and put it over his head, which seemed odd on this broiling and airless day. From the kitchen came the choking reverberation of snores, and looking in, I saw Seraphina reposing augustly on the floor, with her back propped up against the kitchen dresser and her mouth wide, as if for presentation to a dentist. Francis retired to his bedroom to lie down and sleep, and, feeling like Oenone that "I alone awake," I went to my sitting-room to read the paper, and, if possible, write a letter that ought to have been sent quite a week ago.

This room is furnished exactly as I chose to furnish it; consequently it has got exactly all that I want in it, and, what is even more important, it has nothing that I don't want. There is a vast table made of chestnut wood, so big that a week's arrears can accumulate on it, and yet leave space to write, to play picquet at the corner and to have tea. (If there are any other uses for a table, I don't know them.) This table stands so that the light from the window number one falls on it, and close behind it along the wall is the spring mattress of a bed. On it lies another thick comfortable mattress; above that a stamped linen coverlet, and on that are three enormous cushions and two little ones. The debilitated author, therefore, when the fatigue of composition grows to breaking-point, can thus slide from his chair at the enormous table, and dispose the cushions so as to ensure a little repose. Opposite this couch stands a bookcase, where are those few works that are necessary to salvation, such as "Wuthering Heights," "Emma," and "The Rubáiyát," books that you can open anywhere and be instantly wafted, as on a magic carpet, to familiar scenes that never lose the challenge of novelty (for this is the reason of a book, just as it is also of a friend). After the bookcase comes the door into my bedroom, and after that, on the wall at right angles, window number two, looking south. A chair is set against the wall just beyond it, and beyond again (coming back to window number one, which looks west) another chair, big, low and comfortable, convenient to which stands a small table, on which Pasqualino has placed a huge glass wine-flask, and has arranged in it the myrtle that was left over from his wreath. The walls of this abode of peace are whitewashed and ungarnished by pictures, the ceiling is vaulted, the tiled floor is uncarpeted, and outside window number one is a small terrace, on the walls of which stand pots of scarlet geraniums, where, when nights are too hot within, I drag a mattress, a pillow and a sheet. There are electric lamps on both tables and above the couch, and I know nothing that a mortal man can really want, which is not comprised in this brief catalogue.

I wrote the letter that should have been written a week ago, found that it didn't meet the case, and after tearing it up, lay down on the couch (completely conscious of my own duplicity of purpose) in order, so I said to myself, to think it over. But my mind was all abroad, and I thought of a hundred other things instead, of the bathe, of the garden, and wondered whether if I went into the studio and played the piano very softly, it would disturb anybody. Then I had the idea that there was someone in the studio, and found myself listening as to whether I heard steps there or not. Certainly I heard no steps, but the sense that there was someone there was rather marked. Then, simultaneously I remembered how both Pasqualino and Seraphina had heard steps there, when the house was otherwise empty, and had gone there, both singly and together, to see if Francis or I had come in. But even as I did now, they have entered and found the studio empty. Often I have hoped that a ghost might lurk in those unexplained footfalls, but apparently the ghost cannot make itself more manifest than this.

I stood there a moment still feeling that there was somebody there, though I neither saw nor heard anything, and then went quietly along the passage, under the spur of the restlessness that some people experience before Scirocco bursts, and looked into Francis's room, the door of which was open. He lay on his bed in trousers and opened shirt, sleeping quietly. From here I could catch the sound of Seraphina's snoring, and from the window could see the head-muffled Pasqualino spread out in the shade of the awning above the garden cistern. And feeling more Oenone-ish than ever, I went back and lay down again. It was impossible in this stillness and stagnation of the oppressed air to do more than wait, as quiescently as possible, for the passing of the hours.

I was not in the least sleepy, but I had hardly lain down when the muddle and blur of sudden slumber began to steal over my brain. I thought I remembered seeing the murdered Archduke once in London, and was I wrong in recollecting that he always wore a fur-tippet over his mouth? I recognized that as nonsense, for I had never seen him at all, and fell to thinking about Francis lying there on his bed, with doors and windows open. It seemed to me rather dangerous that he should lie there, relaxed and defenceless, for it was quite possible that Miss Machonochie, recognizing that everything was one (even as I had felt this morning on the beach) might easily prove to be Artemis, and coming in moon-wise through Francis's window might annex her Endymion. This seemed quite sensible … or Caterina might float into the garden in similar guise, and carry off Pasqualino … perhaps both of these love-disasters might happen, and then Seraphina and I alone would be left… I should certainly swim away to my cache, and live on cigarettes and seaweed, and mercury from the thermometer… I should have to break the bulb to get at it, and I thought that I was actually doing so.

It broke with a terrific crash, which completely awoke me. Another crash followed and a scream: it was the second shutter of my window that faced south being blown against the sash, and the scream was that of the pent-up wind that burst with the suddenness of lightning out of the sky. On the instant the house was full of noises, other shutters clattered and banged, my open door slammed to, as the Scirocco howled along the passage, as if making a raid to search the house. My pile of unanswered businesses rose like a snowdrift from the table, and were littered over the room; the wine flask and its myrtle overturned; a pot of geraniums on the edge of the terrace came crashing down. In a moment the whole stagnation of the world was rent to ribands, and the ribands went flying on the wings of the wind. There was no doubt about footsteps now: Pasqualino came rushing in from the garden, Seraphina left her kitchen and bundled upstairs, and I collided with Francis as we ran into the studio to close the windows. Never have I known so surprising a pounce of the elemental forces of the world. A volcano bursting in flame and lava at one's feet, a war suddenly springing full-armed in a peaceful country, could not have shattered stillness with so unheralded an uproar.

Five minutes served to bolt and bar the southern and western aspects of the house from the quarter of the gale, and five more to repair the damage of its first assault. After that we listened with glee to its bellowing, and while Seraphina made tea, I went out of an eastern entrance to gain further acquaintance with this savage south-wester at first hand. It threw me back like a hot wave when I emerged from the sheltered side of the house into its full blast, but soon, leaning against it, I crept across the garden to the lower terrace. The olive-trees were bending to it, as if some savage, invisible fish had taken a bait they held out; twigs and branches were scurrying along the paths, and mixed with them were the petals and the buds of flowers that should have made July gay for us. A whirl of blue blossoms was squibbing off the tangle of morning-glory; even the red pillar-trunk of the stone-pine groaned as the wind drove through its umbrella of dense foliage. The sun was quite hidden; only a pale discolourment in the sky showed where it travelled, and to the south the sea was already a sheet of whipped wave-tops under this Niagara of wind. It was impossible to stand there long, and soon I let myself be blown back up the garden and round the corner of the house into calm. Upstairs Francis was already at tea; he had picked up the sheet of the Italian paper which he had only glanced at during lunch.

"Serajevo appears to be in Servia," he said, "or Bosnia. One of those countries."

"Oh, the murder!" said I. "The garden's in an awful mess."

"I suppose so. Tea?"

JULY, 1914

For the last seven weeks not a drop of rain has fallen on the island. The great Scirocco of June brought none with it, and when that three days' hurricane was over, we returned to the wonderful calm weather that preceded it. Already nearly a month before the ordinary time the grape clusters are beginning to grow tight-skinned on the vines, and we expect an unprecedented vintage, for the Scirocco, though violent enough on the south of the island, did no damage to the northern slopes, where are the most of the vineyards. But the dearth of water is already becoming serious, for depending, as we do, on the cisterns where the rain is stored, it is full time that replenishment came to their ebbing surfaces. For the last fortnight, unable to spare water for other than household purposes, we have been obliged to maroon the garden, so to speak, on a desert island, and already many householders are buying water for purposes of ablution and cooking. Indeed, when, last night, the sprightly Pasqualino announced that there was only half a metre of water left in the second cistern (the first one we improvidently emptied in order to clean it), and that the Signori would have to have their risotto and macaroni boiled in the wine-juice, of which there promised so remarkable a supply, Seraphina, who had come upstairs for orders, told him pretty roundly that if this was meant for a joke, it was in the worst possible taste, for it was she who ordered the wine, and was responsible for the lowness of the Signori's bills. Upon which Pasqualino sinuously retired with a deprecating smile, leaving Seraphina, flushed with victory, in possession of the field… In fact the situation is so serious, she proceeded to tell us, that the priests have arranged that the silver image of San Costanzo is to-night to be taken in procession from the cathedral, where it usually abides, down to the Marina, where an altar is to be set up for him close to the quay, and fireworks to be let off, so that he may be gratified and by making intercession cause the rain we so sorely need to fall.

Certainly that seems a very sensible idea. The islanders adore fireworks and processions, and it is only reasonable of them to endow their saints with the same amiable tastes. San Costanzo, like all sensible folk, whether saints or sinners, delights in fireworks and processions, and of course he will be pleased to do his best after that. (As a matter of fact, though I hate cynicism, I cannot help remembering that the barometer has been falling these last three days, and I wonder whether the priests who have arranged this festa for San Costanzo know that. I hope not.)

Seraphina's informant on these matters was not the priest, anyhow, but Teresa of the cake shop.

"And is Teresa then going down to the Marina?" I asked.

Seraphina threw open her hands and tossed back her head in emphatic denial. The Signor surely knew very well (or if he did not, Signorino Francesco did) that it was twelve years now since Teresa had gone down to the port, and never again would she set foot on that ill-omened quay. La povera!.. And Seraphina stood in silence a moment, gravely shaking her head. Then she threw off the melancholy train of thought into which the mention of Teresa had led her.

"The meat comes from Naples to-morrow," she announced. "For dinner then a piece of roast meat and the fish that Nino has promised and a soup of vegetables. Ecco! And there will be no cooking in wine as that scamp said."

Afterwards Francis told me why Teresa of the cake shop never goes down to the Marina, though festas and fireworks beckon, and though San Costanzo's silver image is borne there in solemn procession, so that he may intercede for us, and cause to break up the brazen sky. It filled up in the telling the studious or basking stage of our bathe next morning.

"Fifteen years ago," he said, "when first I came to the enchanted island, Teresa Stali was the prettiest maid and the daintiest cook in all Alatri. That year I took for six months the Villa Bardi, which belonged to her father, who told me that if I was in need of a cook he could supply me with one of whom I should have no complaints. So, if I had not already got one, Teresa would do everything I needed – cook my food, look after the garden, and keep the house as bright as a Sunday brooch. Teresa, he explained, was his daughter, a good girl, and would I interview her. In answer to his loud cries of 'Teresa! Teresina!' taken up by shrill voices along the street, there came to the door a vision of tall black-haired maidenhood.

"'She is strong, too,' said her grinning parent, clapping her on the shoulder. 'Eh, the Signor should have seen her bump the heads of her two brothers together last week, when they threw stones at the washing she had hung up to dry. Bang! bang! they will not meddle with Teresina's washing again!'

"Of course I engaged this paragon, and never has a house been so resplendent, never were such meals offered for the refreshment of the esurient sons of men, as when Teresa was Prime Minister in the Villa Bardi. She was scarcely capable, it seemed, of walking, for her nimble feet broke into a run whenever more than a yard or two must be traversed; household work was a festival to her, and she sang as she emptied slops. Flowers, fresh every day, decked my table; you could have eaten off the floors, and each morning my shoes shone with speckless whitening. One thing alone had power to depress her, and that if by chance I went out to dine with friends, so that there was no opportunity that evening for her kitchen-magic. The antidote was that on another day someone would dine with me, so that others beside her own signor should taste the perfect fruits of her oven.

"Often, when the table was cleared in the evening, and she came to get orders for next day before going back to her father's house for the night, she would stop and talk to me, for, in that she was in my household, she was of my family, identified with my interests and I with hers. By degrees I learned her domestic history, how there was a brother doing his military service, how there were two younger boys still at home, whom Satan continually inspired to unspeakable deeds (of which the stoning of her washing was among the milder); how her mother had taught her all she knew of cooking, how her father was the best carpenter in all South Italy, so that he had orders from Naples, from Salerno, from Rome even. And, finally, she told me about herself, how that she was engaged to Vincenzo Rhombo, of Santa Agatha, who had gone to Buenos Ayres to seek his fortune, and was finding it, too, with both hands. He had been gone for two years now, and last year he had sent her seven hundred francs to keep for him. Every year he was going to send her all he saved, and when he came home, Dio!..

"The post used to arrive about half-past eight in the morning, and was announced by sepulchral knocking on the garden door, on which Teresa, if she was brushing and tidying upstairs, flew down to take in the letters, duster in hand, or with whatever occupied her busy fingers at the moment. From there she rushed along the garden terrace to where I was breakfasting underneath the pergola, bringing me my letters. But one morning, I saw her take them in, and instead of coming to me, she sat down on the steps and remained there a long time, reading. Eventually I called to her.

"'Nothing for me, Teresa?' I asked.

"Instantly she sprang up.

"'Pardon – a thousand pardons,' she said. 'There are two letters, and a packet, a great packet.'

"'And you have had a packet?' I asked.

"'Jesu! Such a packet! May I show the Signor? Look, here is Vincenzo, his very self! And again seven hundred francs. Ah, it is Vincenzo! I can hear him laughing.'

"She laid the photograph before me, and, indeed, you could hear Vincenzo laughing. The merry handsome face was thrown back, with mouth half open.

"'And such news!' she said. 'He has done better than ever this year, and has bought a piece of land, or he would have sent even more money home. And at the end – ' she turned over the sheets, 'at the end he writes in English, which he is learning. What does it mean, Signor?'

"This is what Vincenzo had written:

"'My corrospondence must now stopp, my Teresina, but never stopps my love for you. Across the sea come my kisses, O my Teresina, and from the Heart of your Vincenzo. I kiss my corrospondence, and I put it in the envelop.'

"I translated this and turned to the dim-eyed Teresina.

"'And that is better than all the money,' she said.

"Then she became suddenly conscious that she was carrying my trousers, which she was brushing when the knock of the postman came.

"'Dio! What a slut is Teresina!' she exclaimed. 'Scusi, Signor.'

"I went back to England at the termination of my lease of the Villa Bardi, for interviews with stormy uncles, and the settlement of many businesses, and it was some months later that I set off on my return here, with finality in my movements. On the way I had intended to stop half a week in Naples to take my last draught of European culture. But the sight of Alatri on the evening I arrived there, harp-shaped and swimming molten in a June sunset, proved too potent a magnet. Besides, there was reputed to be a great deal of cholera in Naples, and I have no use for cholera. So, early next morning I embarked at the Castello d'Ovo to come back to my beloved island.

"It was a morning made for such islanders as I: the heat was intense but lively, and the first thing to do on landing was to 'Mediterranizer' myself, as Nietzsche says, and bathe, wash off the stain of the mainland and of civilization, and be baptized, finally baptized, into this dreamland life. I often wonder whether dreams – "

"Stick to your story," said I. "It's about Teresa."

Francis shifted on his elbow.

"There was a bucketful of changes here," he said, "and I was disconcerted, because I expected to find everything exactly as I had left it. Alatri is the sleeping-beauty – isn't it true? – and the years pass, and you expect to see her exactly as she was in the nineties. But now they were talking of a funicular railway to connect the Marina with the town, and Giovanni the boatman had married, and they said his wife had already cured him of his habits. Oh, she brushed his hair for him, she did! And a damned American had started a lending library, and we were all going to enlarge our minds on a circulating system, and there was a bathing establishment planned, where on Sunday afternoon you could drink your sirop to the sound of a band, and see the sluts from Naples. But it fell into the sea all right, and the posts of it are covered with barnacles. Far more important it was that Teresa had opened a cake-shop in a superb position, as you know, close to the Piazza, so that when you come in from your walk you cannot help buying a cake: the force of its suggestion is irresistible. She opened it with good money, too, the money that Vincenzo had sent her back from Buenos Ayres. The cake-shop was now proceeding famously, and it was believed that Teresa was making twenty per cent. on her outlay, which is as much as you can hope to get with safety. But it had been – the cake-shop – a prodigious risk; for a month when the island was empty it had not prospered, and Teresa's family distended their poor stomachs nightly with the cakes that were left unsold that day, for Teresa had high ideas, and would have nothing stale in her shop. She brought the unsold things home every night in a bag, for fresh every morning must be her cakes, and so the family ate the old ones and saved the money for their supper. Rich they were, many of them, and stuffed with cream.

"But after an anxious four weeks the forestieri began to arrive, and under their patronage, up went Teresa's cake-shop like a rocket. Customers increased and jostled; and Teresa, the daring, the audacious, took good luck on the wing, and started a tea-place on the balcony above the cake-shop, and bought four iron-legged, marble-topped tea-tables, and linen napkins, no less. She washed these incessantly, for her tea-place was always full, and Teresa would no more have dirty napkins than she would have stale cakes. That is Teresa!

"Business expanded. One of the two young brothers (whose heads she so soundingly knocked together) she now employed in the baking of her cakes, and for the other she bought, straight off, a suit of white drill with ten thousand bone buttons, and gave him employment in bringing the tea-trays up to the customers in the balcony. She paid them both good wages, but Satan, as usual, entered into their malicious heads, and once in the height of the season they confabulated, and thought themselves indispensable, and struck for higher wages. Else they would no longer bake or hand the bakeries.

Türler ve etiketler
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
19 mart 2017
Hacim:
300 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu