Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «The Last Days of Pompeii», sayfa 5

Yazı tipi:

'You are a sudden guest,' said Glaucus, rising, and with a forced smile.

'So ought all to be who know they are welcome,' returned Arbaces, seating himself, and motioning to Glaucus to do the same.

'I am glad,' said Ione, 'to see you at length together; for you are suited to each other, and you are formed to be friends.'

'Give me back some fifteen years of life,' replied the Egyptian, 'before you can place me on an equality with Glaucus. Happy should I be to receive his friendship; but what can I give him in return? Can I make to him the same confidences that he would repose in me—of banquets and garlands—of Parthian steeds, and the chances of the dice? these pleasures suit his age, his nature, his career: they are not for mine.'

So saying, the artful Egyptian looked down and sighed; but from the corner of his eye he stole a glance towards Ione, to see how she received these insinuations of the pursuits of her visitor. Her countenance did not satisfy him. Glaucus, slightly coloring, hastened gaily to reply. Nor was he, perhaps, without the wish in his turn to disconcert and abash the Egyptian.

'You are right, wise Arbaces,' said he; 'we can esteem each other, but we cannot be friends. My banquets lack the secret salt which, according to rumor, gives such zest to your own. And, by Hercules! when I have reached your age, if I, like you, may think it wise to pursue the pleasures of manhood, like you, I shall be doubtless sarcastic on the gallantries of youth.'

The Egyptian raised his eyes to Glaucus with a sudden and piercing glance.

'I do not understand you,' said he, coldly; 'but it is the custom to consider that wit lies in obscurity.' He turned from Glaucus as he spoke, with a scarcely perceptible sneer of contempt, and after a moment's pause addressed himself to Ione.

'I have not, beautiful Ione,' said he, 'been fortunate enough to find you within doors the last two or three times that I have visited your vestibule.'

'The smoothness of the sea has tempted me much from home,' replied Ione, with a little embarrassment.

The embarrassment did not escape Arbaces; but without seeming to heed it, he replied with a smile: 'You know the old poet says, that "Women should keep within doors, and there converse."'

'The poet was a cynic,' said Glaucus, 'and hated women.'

'He spoke according to the customs of his country, and that country is your boasted Greece.'

'To different periods different customs. Had our forefathers known Ione, they had made a different law.'

'Did you learn these pretty gallantries at Rome?' said Arbaces, with ill-suppressed emotion.

'One certainly would not go for gallantries to Egypt,' retorted Glaucus, playing carelessly with his chain.

'Come, come,' said Ione, hastening to interrupt a conversation which she saw, to her great distress, was so little likely to cement the intimacy she had desired to effect between Glaucus and her friend, 'Arbaces must not be so hard upon his poor pupil. An orphan, and without a mother's care, I may be to blame for the independent and almost masculine liberty of life that I have chosen: yet it is not greater than the Roman women are accustomed to—it is not greater than the Grecian ought to be. Alas! is it only to be among men that freedom and virtue are to be deemed united? Why should the slavery that destroys you be considered the only method to preserve us? Ah! believe me, it has been the great error of men—and one that has worked bitterly on their destinies—to imagine that the nature of women is (I will not say inferior, that may be so, but) so different from their own, in making laws unfavorable to the intellectual advancement of women. Have they not, in so doing, made laws against their children, whom women are to rear?—against the husbands, of whom women are to be the friends, nay, sometimes the advisers?' Ione stopped short suddenly, and her face was suffused with the most enchanting blushes. She feared lest her enthusiasm had led her too far; yet she feared the austere Arbaces less than the courteous Glaucus, for she loved the last, and it was not the custom of the Greeks to allow their women (at least such of their women as they most honored) the same liberty and the same station as those of Italy enjoyed. She felt, therefore, a thrill of delight as Glaucus earnestly replied:

'Ever mayst thou think thus, Ione—ever be your pure heart your unerring guide! Happy it had been for Greece if she had given to the chaste the same intellectual charms that are so celebrated amongst the less worthy of her women. No state falls from freedom—from knowledge, while your sex smile only on the free, and by appreciating, encourage the wise.'

Arbaces was silent, for it was neither his part to sanction the sentiment of Glaucus, nor to condemn that of Ione, and, after a short and embarrassed conversation, Glaucus took his leave of Ione.

When he was gone, Arbaces, drawing his seat nearer to the fair Neapolitan's, said in those bland and subdued tones, in which he knew so well how to veil the mingled art and fierceness of his character:

'Think not, my sweet pupil, if so I may call you, that I wish to shackle that liberty you adorn while you assume: but which, if not greater, as you rightly observe, than that possessed by the Roman women, must at least be accompanied by great circumspection, when arrogated by one unmarried. Continue to draw crowds of the gay, the brilliant, the wise themselves, to your feet—continue to charm them with the conversation of an Aspasia, the music of an Erinna—but reflect, at least, on those censorious tongues which can so easily blight the tender reputation of a maiden; and while you provoke admiration, give, I beseech you, no victory to envy.'

'What mean you, Arbaces?' said Ione, in an alarmed and trembling voice: 'I know you are my friend, that you desire only my honour and my welfare. What is it you would say?'

'Your friend—ah, how sincerely! May I speak then as a friend, without reserve and without offence?'

'I beseech you do so.'

'This young profligate, this Glaucus, how didst thou know him? Hast thou seen him often?' And as Arbaces spoke, he fixed his gaze steadfastly upon Ione, as if he sought to penetrate into her soul.

Recoiling before that gaze, with a strange fear which she could not explain, the Neapolitan answered with confusion and hesitation: 'He was brought to my house as a countryman of my father's, and I may say of mine. I have known him only within this last week or so: but why these questions?'

'Forgive me,' said Arbaces; 'I thought you might have known him longer. Base insinuator that he is!'

'How! what mean you? Why that term?'

'It matters not: let me not rouse your indignation against one who does not deserve so grave an honour.'

'I implore you speak. What has Glaucus insinuated? or rather, in what do you suppose he has offended?'

Smothering his resentment at the last part of Ione's question, Arbaces continued: 'You know his pursuits, his companions his habits; the comissatio and the alea (the revel and the dice) make his occupation; and amongst the associates of vice how can he dream of virtue?'

'Still you speak riddles. By the gods! I entreat you, say the worst at once.'

'Well, then, it must be so. Know, my Ione, that it was but yesterday that Glaucus boasted openly—yes, in the public baths—of your love to him. He said it amused him to take advantage of it. Nay, I will do him justice, he praised your beauty. Who could deny it? But he laughed scornfully when his Clodius, or his Lepidus, asked him if he loved you enough for marriage, and when he purposed to adorn his door-posts with flowers?'

'Impossible! How heard you this base slander?'

'Nay, would you have me relate to you all the comments of the insolent coxcombs with which the story has circled through the town? Be assured that I myself disbelieved at first, and that I have now painfully been convinced by several ear-witnesses of the truth of what I have reluctantly told thee.'

Ione sank back, and her face was whiter than the pillar against which she leaned for support.

'I own it vexed—it irritated me, to hear your name thus lightly pitched from lip to lip, like some mere dancing-girl's fame. I hastened this morning to seek and to warn you. I found Glaucus here. I was stung from my self-possession. I could not conceal my feelings; nay, I was uncourteous in thy presence. Canst thou forgive thy friend, Ione?'

Ione placed her hand in his, but replied not.

'Think no more of this,' said he; 'but let it be a warning voice, to tell thee how much prudence thy lot requires. It cannot hurt thee, Ione, for a moment; for a gay thing like this could never have been honored by even a serious thought from Ione. These insults only wound when they come from one we love; far different indeed is he whom the lofty Ione shall stoop to love.'

'Love!' muttered Ione, with an hysterical laugh. 'Ay, indeed.'

It is not without interest to observe in those remote times, and under a social system so widely different from the modern, the same small causes that ruffle and interrupt the 'course of love', which operate so commonly at this day—the same inventive jealousy, the same cunning slander, the same crafty and fabricated retailings of petty gossip, which so often now suffice to break the ties of the truest love, and counteract the tenor of circumstances most apparently propitious. When the bark sails on over the smoothest wave, the fable tells us of the diminutive fish that can cling to the keel and arrest its progress: so is it ever with the great passions of mankind; and we should paint life but ill if, even in times the most prodigal of romance, and of the romance of which we most largely avail ourselves, we did not also describe the mechanism of those trivial and household springs of mischief which we see every day at work in our chambers and at our hearths. It is in these, the lesser intrigues of life, that we mostly find ourselves at home with the past.

Most cunningly had the Egyptian appealed to Ione's ruling foible—most dexterously had he applied the poisoned dart to her pride. He fancied he had arrested what he hoped, from the shortness of the time she had known Glaucus, was, at most, but an incipient fancy; and hastening to change the subject, he now led her to talk of her brother. Their conversation did not last long. He left her, resolved not again to trust so much to absence, but to visit—to watch her—every day.

No sooner had his shadow glided from her presence, than woman's pride—her sex's dissimulation—deserted his intended victim, and the haughty Ione burst into passionate tears.

Chapter VII

THE GAY LIFE OF THE POMPEIAN LOUNGER. A MINIATURE LIKENESS OF THE ROMAN BATHS.

WHEN Glaucus left Ione, he felt as if he trod upon air. In the interview with which he had just been blessed, he had for the first time gathered from her distinctly that his love was not unwelcome to, and would not be unrewarded by, her. This hope filled him with a rapture for which earth and heaven seemed too narrow to afford a vent. Unconscious of the sudden enemy he had left behind, and forgetting not only his taunts but his very existence, Glaucus passed through the gay streets, repeating to himself, in the wantonness of joy, the music of the soft air to which Ione had listened with such intentness; and now he entered the Street of Fortune, with its raised footpath—its houses painted without, and the open doors admitting the view of the glowing frescoes within. Each end of the street was adorned with a triumphal arch: and as Glaucus now came before the Temple of Fortune, the jutting portico of that beautiful fane (which is supposed to have been built by one of the family of Cicero, perhaps by the orator himself) imparted a dignified and venerable feature to a scene otherwise more brilliant than lofty in its character. That temple was one of the most graceful specimens of Roman architecture. It was raised on a somewhat lofty podium; and between two flights of steps ascending to a platform stood the altar of the goddess. From this platform another flight of broad stairs led to the portico, from the height of whose fluted columns hung festoons of the richest flowers. On either side the extremities of the temple were placed statues of Grecian workmanship; and at a little distance from the temple rose the triumphal arch crowned with an equestrian statue of Caligula, which was flanked by trophies of bronze. In the space before the temple a lively throng were assembled—some seated on benches and discussing the politics of the empire, some conversing on the approaching spectacle of the amphitheatre. One knot of young men were lauding a new beauty, another discussing the merits of the last play; a third group, more stricken in age, were speculating on the chance of the trade with Alexandria, and amidst these were many merchants in the Eastern costume, whose loose and peculiar robes, painted and gemmed slippers, and composed and serious countenances, formed a striking contrast to the tunicked forms and animated gestures of the Italians. For that impatient and lively people had, as now, a language distinct from speech—a language of signs and motions, inexpressibly significant and vivacious: their descendants retain it, and the learned Jorio hath written a most entertaining work upon that species of hieroglyphical gesticulation.

Sauntering through the crowd, Glaucus soon found himself amidst a group of his merry and dissipated friends.

'Ah!' said Sallust, 'it is a lustrum since I saw you.'

'And how have you spent the lustrum? What new dishes have you discovered?'

'I have been scientific,' returned Sallust, 'and have made some experiments in the feeding of lampreys: I confess I despair of bringing them to the perfection which our Roman ancestors attained.'

'Miserable man! and why?'

'Because,' returned Sallust, with a sigh, 'it is no longer lawful to give them a slave to eat. I am very often tempted to make away with a very fat carptor (butler) whom I possess, and pop him slily into the reservoir. He would give the fish a most oleaginous flavor! But slaves are not slaves nowadays, and have no sympathy with their masters' interest—or Davus would destroy himself to oblige me!'

'What news from Rome?' said Lepidus, as he languidly joined the group.

'The emperor has been giving a splendid supper to the senators,' answered Sallust.

'He is a good creature,' quoth Lepidus; 'they say he never sends a man away without granting his request.'

'Perhaps he would let me kill a slave for my reservoir?' returned Sallust, eagerly.

'Not unlikely,' said Glaucus; 'for he who grants a favor to one Roman, must always do it at the expense of another. Be sure, that for every smile Titus has caused, a hundred eyes have wept.'

'Long live Titus!' cried Pansa, overhearing the emperor's name, as he swept patronizingly through the crowd; 'he has promised my brother a quaestorship, because he had run through his fortune.'

'And wishes now to enrich himself among the people, my Pansa,' said Glaucus.

'Exactly so,' said Pansa.

'That is putting the people to some use,' said Glaucus.

'To be sure, returned Pansa. 'Well, I must go and look after the aerarium—it is a little out of repair'; and followed by a long train of clients, distinguished from the rest of the throng by the togas they wore (for togas, once the sign of freedom in a citizen, were now the badge of servility to a patron), the aedile fidgeted fussily away.

'Poor Pansa!' said Lepidus: 'he never has time for pleasure. Thank Heaven I am not an aedile!'

'Ah, Glaucus! how are you? gay as ever?' said Clodius, joining the group.

'Are you come to sacrifice to Fortune?' said Sallust.

'I sacrifice to her every night,' returned the gamester.

'I do not doubt it. No man has made more victims!'

'By Hercules, a biting speech!' cried Glaucus, laughing.

'The dog's letter is never out of your mouth, Sallust,' said Clodius, angrily: 'you are always snarling.'

'I may well have the dog's letter in my mouth, since, whenever I play with you, I have the dog's throw in my hand,' returned Sallust.

'Hist!' said Glaucus, taking a rose from a flower-girl, who stood beside.

'The rose is the token of silence,' replied Sallust, 'but I love only to see it at the supper-table.'

'Talking of that, Diomed gives a grand feast next week,' said Sallust: 'are you invited, Glaucus?'

'Yes, I received an invitation this morning.'

'And I, too,' said Sallust, drawing a square piece of papyrus from his girdle: 'I see that he asks us an hour earlier than usual: an earnest of something sumptuous.'

'Oh! he is rich as Croesus,' said Clodius; 'and his bill of fare is as long as an epic.'

'Well, let us to the baths,' said Glaucus: 'this is the time when all the world is there; and Fulvius, whom you admire so much, is going to read us his last ode.'

The young men assented readily to the proposal, and they strolled to the baths.

Although the public thermae, or baths, were instituted rather for the poorer citizens than the wealthy (for the last had baths in their own houses), yet, to the crowds of all ranks who resorted to them, it was a favorite place for conversation, and for that indolent lounging so dear to a gay and thoughtless people. The baths at Pompeii differed, of course, in plan and construction from the vast and complicated thermae of Rome; and, indeed, it seems that in each city of the empire there was always some slight modification of arrangement in the general architecture of the public baths. This mightily puzzles the learned—as if architects and fashion were not capricious before the nineteenth century! Our party entered by the principal porch in the Street of Fortune. At the wing of the portico sat the keeper of the baths, with his two boxes before him, one for the money he received, one for the tickets he dispensed. Round the walls of the portico were seats crowded with persons of all ranks; while others, as the regimen of the physicians prescribed, were walking briskly to and fro the portico, stopping every now and then to gaze on the innumerable notices of shows, games, sales, exhibitions, which were painted or inscribed upon the walls. The general subject of conversation was, however, the spectacle announced in the amphitheatre; and each new-comer was fastened upon by a group eager to know if Pompeii had been so fortunate as to produce some monstrous criminal, some happy case of sacrilege or of murder, which would allow the aediles to provide a man for the jaws of the lion: all other more common exhibitions seemed dull and tame, when compared with the possibility of this fortunate occurrence.

'For my part,' said one jolly-looking man, who was a goldsmith, 'I think the emperor, if he is as good as they say, might have sent us a Jew.'

'Why not take one of the new sect of Nazarenes?' said a philosopher. 'I am not cruel: but an atheist, one who denies Jupiter himself, deserves no mercy.'

'I care not how many gods a man likes to believe in,' said the goldsmith; 'but to deny all gods is something monstrous.'

'Yet I fancy,' said Glaucus, 'that these people are not absolutely atheists. I am told that they believe in a God—nay, in a future state.'

'Quite a mistake, my dear Glaucus,' said the philosopher. 'I have conferred with them—they laughed in my face when I talked of Pluto and Hades.'

'O ye gods!' exclaimed the goldsmith, in horror; 'are there any of these wretches in Pompeii?'

'I know there are a few: but they meet so privately that it is impossible to discover who they are.'

As Glaucus turned away, a sculptor, who was a great enthusiast in his art, looked after him admiringly.

'Ah!' said he, 'if we could get him on the arena—there would be a model for you! What limbs! what a head! he ought to have been a gladiator! A subject—a subject—worthy of our art! Why don't they give him to the lion?'

Meanwhile Fulvius, the Roman poet, whom his contemporaries declared immortal, and who, but for this history, would never have been heard of in our neglectful age, came eagerly up to Glaucus. 'Oh, my Athenian, my Glaucus, you have come to hear my ode! That is indeed an honour; you, a Greek—to whom the very language of common life is poetry. How I thank you. It is but a trifle; but if I secure your approbation, perhaps I may get an introduction to Titus. Oh, Glaucus! a poet without a patron is an amphora without a label; the wine may be good, but nobody will laud it! And what says Pythagoras?—"Frankincense to the gods, but praise to man." A patron, then, is the poet's priest: he procures him the incense, and obtains him his believers.'

'But all Pompeii is your patron, and every portico an altar in your praise.'

'Ah! the poor Pompeians are very civil—they love to honour merit. But they are only the inhabitants of a petty town—spero meliora! Shall we within?'

'Certainly; we lose time till we hear your poem.'

At this instant there was a rush of some twenty persons from the baths into the portico; and a slave stationed at the door of a small corridor now admitted the poet, Glaucus, Clodius, and a troop of the bard's other friends, into the passage.

'A poor place this, compared with the Roman thermae!' said Lepidus, disdainfully.

'Yet is there some taste in the ceiling,' said Glaucus, who was in a mood to be pleased with everything; pointing to the stars which studded the roof.

Lepidus shrugged his shoulders, but was too languid to reply.

They now entered a somewhat spacious chamber, which served for the purposes of the apodyterium (that is, a place where the bathers prepared themselves for their luxurious ablutions). The vaulted ceiling was raised from a cornice, glowingly colored with motley and grotesque paintings; the ceiling itself was paneled in white compartments bordered with rich crimson; the unsullied and shining floor was paved with white mosaics, and along the walls were ranged benches for the accommodation of the loiterers. This chamber did not possess the numerous and spacious windows which Vitruvius attributes to his more magnificent frigidarium. The Pompeians, as all the southern Italians, were fond of banishing the light of their sultry skies, and combined in their voluptuous associations the idea of luxury with darkness. Two windows of glass alone admitted the soft and shaded ray; and the compartment in which one of these casements was placed was adorned with a large relief of the destruction of the Titans.

In this apartment Fulvius seated himself with a magisterial air, and his audience gathering round him, encouraged him to commence his recital.

The poet did not require much pressing. He drew forth from his vest a roll of papyrus, and after hemming three times, as much to command silence as to clear his voice, he began that wonderful ode, of which, to the great mortification of the author of this history, no single verse can be discovered.

By the plaudits he received, it was doubtless worthy of his fame; and Glaucus was the only listener who did not find it excel the best odes of Horace.

The poem concluded, those who took only the cold bath began to undress; they suspended their garments on hooks fastened in the wall, and receiving, according to their condition, either from their own slaves or those of the thermae, loose robes in exchange, withdrew into that graceful circular building which yet exists, to shame the unlaving posterity of the south.

The more luxurious departed by another door to the tepidarium, a place which was heated to a voluptuous warmth, partly by a movable fireplace, principally by a suspended pavement, beneath which was conducted the caloric of the laconicum.

Here this portion of the intended bathers, after unrobing themselves, remained for some time enjoying the artificial warmth of the luxurious air. And this room, as befitted its important rank in the long process of ablution, was more richly and elaborately decorated than the rest; the arched roof was beautifully carved and painted; the windows above, of ground glass, admitted but wandering and uncertain rays; below the massive cornices were rows of figures in massive and bold relief; the walls glowed with crimson, the pavement was skillfully tessellated in white mosaics. Here the habituated bathers, men who bathed seven times a day, would remain in a state of enervate and speechless lassitude, either before or (mostly) after the water-bath; and many of these victims of the pursuit of health turned their listless eyes on the newcomers, recognizing their friends with a nod, but dreading the fatigue of conversation.

From this place the party again diverged, according to their several fancies, some to the sudatorium, which answered the purpose of our vapor-baths, and thence to the warm-bath itself; those more accustomed to exercise, and capable of dispensing with so cheap a purchase of fatigue, resorted at once to the calidarium, or water-bath.

In order to complete this sketch, and give to the reader an adequate notion of this, the main luxury of the ancients, we will accompany Lepidus, who regularly underwent the whole process, save only the cold bath, which had gone lately out of fashion. Being then gradually warmed in the tepidarium, which has just been described, the delicate steps of the Pompeian elegant were conducted to the sudatorium. Here let the reader depict to himself the gradual process of the vapor-bath, accompanied by an exhalation of spicy perfumes. After our bather had undergone this operation, he was seized by his slaves, who always awaited him at the baths, and the dews of heat were removed by a kind of scraper, which (by the way) a modern traveler has gravely declared to be used only to remove the dirt, not one particle of which could ever settle on the polished skin of the practised bather. Thence, somewhat cooled, he passed into the water-bath, over which fresh perfumes were profusely scattered, and on emerging from the opposite part of the room, a cooling shower played over his head and form. Then wrapping himself in a light robe, he returned once more to the tepidarium, where he found Glaucus, who had not encountered the sudatorium; and now, the main delight and extravagance of the bath commenced. Their slaves anointed the bathers from vials of gold, of alabaster, or of crystal, studded with profusest gems, and containing the rarest unguents gathered from all quarters of the world. The number of these smegmata used by the wealthy would fill a modern volume—especially if the volume were printed by a fashionable publisher; Amaracinum, Megalium, Nardum—omne quod exit in um—while soft music played in an adjacent chamber, and such as used the bath in moderation, refreshed and restored by the grateful ceremony, conversed with all the zest and freshness of rejuvenated life.

'Blessed be he who invented baths!' said Glaucus, stretching himself along one of those bronze seats (then covered with soft cushions) which the visitor to Pompeii sees at this day in that same tepidarium. 'Whether he were Hercules or Bacchus, he deserved deification.'

'But tell me,' said a corpulent citizen, who was groaning and wheezing under the operation of being rubbed down, 'tell me, O Glaucus!—evil chance to thy hands, O slave! why so rough?—tell me—ugh—ugh!—are the baths at Rome really so magnificent?' Glaucus turned, and recognized Diomed, though not without some difficulty, so red and so inflamed were the good man's cheeks by the sudatory and the scraping he had so lately undergone. 'I fancy they must be a great deal finer than these. Eh?' Suppressing a smile, Glaucus replied:

'Imagine all Pompeii converted into baths, and you will then form a notion of the size of the imperial thermae of Rome. But a notion of the size only. Imagine every entertainment for mind and body—enumerate all the gymnastic games our fathers invented—repeat all the books Italy and Greece have produced—suppose places for all these games, admirers for all these works—add to this, baths of the vastest size, the most complicated construction—intersperse the whole with gardens, with theatres, with porticoes, with schools—suppose, in one word, a city of the gods, composed but of palaces and public edifices, and you may form some faint idea of the glories of the great baths of Rome.'

'By Hercules!' said Diomed, opening his eyes, 'why, it would take a man's whole life to bathe!'

'At Rome, it often does so,' replied Glaucus, gravely. 'There are many who live only at the baths. They repair there the first hour in which the doors are opened, and remain till that in which the doors are closed. They seem as if they knew nothing of the rest of Rome, as if they despised all other existence.'

'By Pollux! you amaze me.'

'Even those who bathe only thrice a day contrive to consume their lives in this occupation. They take their exercise in the tennis-court or the porticoes, to prepare them for the first bath; they lounge into the theatre, to refresh themselves after it. They take their prandium under the trees, and think over their second bath. By the time it is prepared, the prandium is digested. From the second bath they stroll into one of the peristyles, to hear some new poet recite: or into the library, to sleep over an old one. Then comes the supper, which they still consider but a part of the bath: and then a third time they bathe again, as the best place to converse with their friends.'

'Per Hercle! but we have their imitators at Pompeii.'

'Yes, and without their excuse. The magnificent voluptuaries of the Roman baths are happy: they see nothing but gorgeousness and splendor; they visit not the squalid parts of the city; they know not that there is poverty in the world. All Nature smiles for them, and her only frown is the last one which sends them to bathe in Cocytus. Believe me, they are your only true philosophers.'

While Glaucus was thus conversing, Lepidus, with closed eyes and scarce perceptible breath, was undergoing all the mystic operations, not one of which he ever suffered his attendants to omit. After the perfumes and the unguents, they scattered over him the luxurious powder which prevented any further accession of heat: and this being rubbed away by the smooth surface of the pumice, he began to indue, not the garments he had put off, but those more festive ones termed 'the synthesis', with which the Romans marked their respect for the coming ceremony of supper, if rather, from its hour (three o'clock in our measurement of time), it might not be more fitly denominated dinner. This done, he at length opened his eyes and gave signs of returning life.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
20 temmuz 2018
Hacim:
540 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Ortalama puan 1, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 3,8, 4 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin PDF
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Ses
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre