Kitabı oku: «The Parisians — Complete», sayfa 5
CHAPTER VIII
LETTER FROM ISAURA CICOGNA TO MADAME DE GRANTMESNIL
VILLA D’——-, A———.
I can never express to you, my beloved Eulalie, the strange charm which a letter from you throws over my poor little lonely world for days after it is received. There is always in it something that comforts, something that sustains, but also a something that troubles and disquiets me. I suppose Goethe is right, “that it is the property of true genius to disturb all settled ideas,” in order, no doubt, to lift them into a higher level when they settle down again.
Your sketch of the new work you are meditating amid the orange groves of Provence interests me intensely; yet, do you forgive me when I add that the interest is not without terror? I do not find myself able to comprehend how, amid those lovely scenes of Nature, your mind voluntarily surrounds itself with images of pain and discord. I stand in awe of the calm with which you subject to your analysis the infirmities of reason and the tumults of passion. And all those laws of the social state which seem to me so fixed and immovable you treat with so quiet a scorn, as if they were but the gossamer threads which a touch of your slight woman’s hand could brush away. But I cannot venture to discuss such subjects with you. It is only the skilled enchanter who can stand safely in the magic circle, and compel the spirits that he summons, even if they are evil, to minister to ends in which he foresees a good.
We continue to live here very quietly, and I do not as yet feel the worse for the colder climate. Indeed, my wonderful doctor, who was recommended to me as American, but is in reality English, assures me that a single winter spent here under his care will suffice for my complete re-establishment. Yet that career, to the training for which so many years have been devoted, does not seem to me so alluring as it once did.
I have much to say on this subject, which I defer till I can better collect my own thoughts on it; at present they are confused and struggling. The great Maestro has been most gracious.
In what a radiant atmosphere his genius lives and breathes! Even in his cynical moods, his very cynicism has in it the ring of a jocund music,—the laugh of Figaro, not of Mephistopheles.
We went to dine with him last week. He invited to meet us Madame S——-, who has this year conquered all opposition, and reigns alone, the great S——-; Mr. T————, a pianist of admirable promise; your friend M. Savarin, wit, critic, and poet, with his pleasant, sensible wife; and a few others, who, the Maestro confided to me in a whisper, were authorities in the press. After dinner S——- sang to us, magnificently, of course. Then she herself graciously turned to me, said how much she had heard from the Maestro in my praise, and so and so. I was persuaded to sing after her. I need not say to what disadvantage. But I forgot my nervousness; I forgot my audience; I forgot myself, as I always do when once my soul, as it were, finds wing in music, and buoys itself in the air, relieved from the sense of earth. I knew not that I had succeeded till I came to a close, and then my eyes resting on the face of the grand prima donna, I was seized with an indescribable sadness, with a keen pang of remorse. Perfect artiste though she be, and with powers in her own realm of art which admit of no living equal, I saw at once that I had pained her: she had grown almost livid; her lips were quivering, and it was only with a great effort that she muttered out some faint words intended for applause. I comprehended by an instinct how gradually there can grow upon the mind of an artist the most generous that jealousy which makes the fear of a rival annihilate the delight in art. If ever I should achieve S——-’s fame as a singer, should I feel the same jealousy?—I think not now, but I have not been tested. She went away abruptly. I spare you the recital of the compliments paid to me by my other auditors, compliments that gave me no pleasure; for on all lips, except those of the Maestro, they implied, as the height of eulogy, that I had inflicted torture upon S——-. “If so,” said he, “she would be as foolish as a rose that was jealous of the whiteness of a lily. You would do yourself great wrong, my child, if you tried to vie with the rose in its own colour.”
He patted my bended head as he spoke, with that kind of fatherly king-like fondness with which he honours me; and I took his hand in mine, and kissed it gratefully. “Nevertheless,” said Savarin, “when the lily comes out there will be a furious attack on it, made by the clique that devotes itself to the rose: a lily clique will be formed en revanche, and I foresee a fierce paper war. Do not be frightened at its first outburst: every fame worth having must be fought for.”
Is it so? have you had to fight for your fame, Eulalie? and do you hate all contests as much as I do?
Our only other gayety since I last wrote was a soiree at M. Louvier’s. That republican millionaire was not slow in attending to the kind letter you addressed to him recommending us to his civilities. He called at once, placed his good offices at our disposal, took charge of my modest fortune, which he has invested, no doubt, as safely as it is advantageously in point of interest, hired our carriage for us, and in short has been most amiably useful.
At his house we met many to me most pleasant, for they spoke with such genuine appreciation of your works and yourself. But there were others whom I should never have expected to meet under the roof of a Croesus who has so great a stake in the order of things established. One young man—a noble whom he specially presented to me, as a politician who would be at the head of affairs when the Red Republic was established—asked me whether I did not agree with him that all private property was public spoliation, and that the great enemy to civilization was religion, no matter in what form.
He addressed to me these tremendous questions with an effeminate lisp, and harangued on them with small feeble gesticulations of pale dirty fingers covered with rings.
I asked him if there were many who in France shared his ideas.
“Quite enough to carry them some day,” he answered with a lofty smile. “And the day may be nearer than the world thinks, when my confreres will be so numerous that they will have to shoot down each other for the sake of cheese to their bread.”
That day nearer than the world thinks! Certainly, so far as one may judge the outward signs of the world at Paris, it does not think of such things at all. With what an air of self-content the beautiful city parades her riches! Who can gaze on her splendid palaces, her gorgeous shops, and believe that she will give ear to doctrines that would annihilate private rights of property; or who can enter her crowded churches, and dream that she can ever again install a republic too civilized for religion?
Adieu. Excuse me for this dull letter. If I have written on much that has little interest even for me, it is that I wish to distract my mind from brooding over the question that interests me most, and on which I most need your counsel. I will try to approach it in my next.
ISAURA.
FROM THE SAME TO THE SAME
Eulalie, Eulalie!—What mocking spirit has been permitted in this modern age of ours to place in the heart of woman the ambition which is the prerogative of men? You indeed, so richly endowed with a man’s genius, have a right to man’s aspirations. But what can justify such ambition in me? Nothing but this one unintellectual perishable gift of a voice that does but please in uttering the thoughts of others. Doubtless I could make a name familiar for its brief time to the talk of Europe,—a name, what name? a singer’s name. Once I thought that name a glory. Shall I ever forget the day when you first shone upon me; when, emerging from childhood as from a dim and solitary bypath, I stood forlorn on the great thoroughfare of life, and all the prospects before me stretched sad in mists and in rain? You beamed on me then as the sun coming out from the cloud and changing the face of earth; you opened to my sight the fairy-land of poetry and art; you took me by the hand and said, “Courage! there is at each step some green gap in the hedgerows, some, soft escape from the stony thoroughfare. Beside the real life expands the ideal life to those who seek it. Droop not, seek it: the ideal life has its sorrows, but it never admits despair; as on the ear of him who follows the winding course of a stream, the stream ever varies the note of its music,—now loud with the rush of the falls; now low and calm as it glides by the level marge of smooth banks; now sighing through the stir of the reeds; now babbling with a fretful joy as some sudden curve on the shore stays its flight among gleaming pebbles,—so to the soul of the artist is the voice of the art ever fleeting beside and before him. Nature gave thee the bird’s gift of song: raise the gift into art, and make the art thy companion.
“Art and Hope were twin-born, and they die together.” See how faithfully I remember, methinks, your very words. But the magic of the words, which I then but dimly understood, was in your smile and in your eye, and the queen-like wave of your hand as if beckoning to a world which lay before you, visible and familiar as your native land. And how devotedly, with what earnestness of passion, I gave myself up to the task of raising my gift into an art! I thought of nothing else, dreamed of nothing else; and oh, now sweet to me then were words of praise! “Another year yet,” at length said the masters, “and you ascend your throne among the queens of song.” Then—then—I would have changed for no other throne on earth my hope of that to be achieved in the realms of my art. And then came that long fever: my strength broke down, and the Maestro said, “Rest, or your voice is gone, and your throne is lost forever.” How hateful that rest seemed to me! You again came to my aid. You said, “The time you think lost should be but time improved. Penetrate your mind with other songs than the trash of Libretti. The more you habituate yourself to the forms, the more you imbue yourself with the spirit, in which passions have been expressed and character delineated by great writers, the more completely you will accomplish yourself in your own special art of singer and actress.” So, then, you allured me to a new study. Ah! in so doing did you dream that you diverted me from the old ambition? My knowledge of French and Italian, and my rearing in childhood, which had made English familiar to me, gave me the keys to the treasure-houses of three languages. Naturally I began with that in which your masterpieces are composed. Till then I had not even read your works. They were the first I chose. How they impressed, how they startled me! what depths in the mind of man, in the heart of woman, they revealed to me! But I owned to you then, and I repeat it now, neither they nor any of the works in romance and poetry which form the boast of recent French literature satisfied yearnings for that calm sense of beauty, that divine joy in a world beyond this world, which you had led me to believe it was the prerogative of ideal art to bestow. And when I told you this with the rude frankness you had bid me exercise in talk with you, a thoughtful, melancholy shade fell over your face, and you said quietly, “You are right, child; we, the French of our time, are the offspring of revolutions that settled nothing, unsettled all: we resemble those troubled States which rush into war abroad in order to re-establish peace at home. Our books suggest problems to men for reconstructing some social system in which the calm that belongs to art may be found at last: but such books should not be in your hands; they are not for the innocence and youth of women as yet unchanged by the systems which exist.” And the next day you brought me ‘l’asso’s great poem, the “Gerusalemme Liberata,” and said, smiling, “Art in its calm is here.”
You remember that I was then at Sorrento by the order of my physician. Never shall I forget the soft autumn day when I sat amongst the lonely rocklets to the left of the town,—the sea before me, with scarce a ripple; my very heart steeped in the melodies of that poem, so marvellous for a strength disguised in sweetness, and for a symmetry in which each proportion blends into the other with the perfectness of a Grecian statue. The whole place seemed to me filled with the presence of the poet to whom it had given birth. Certainly the reading of that poem formed an era in my existence: to this day I cannot acknowledge the faults or weaknesses which your criticisms pointed out; I believe because they are in unison with my own nature, which yearns for harmony, and, finding that, rests contented. I shrink from violent contrasts, and can discover nothing tame and insipid in a continuance of sweetness and serenity. But it was not till after I had read “La Gerusalemme” again and again, and then sat and brooded over it, that I recognized the main charm of the poem in the religion which clings to it as the perfume clings to a flower,—a religion sometimes melancholy, but never to me sad. Hope always pervades it. Surely if, as you said, “Hope is twin-born with art,” it is because art at its highest blends itself unconsciously with religion, and proclaims its affinity with hope by its faith in some future good more perfect than it has realized in the past.
Be this as it may, it was in this poem so pre-eminently Christian that I found the something which I missed and craved for in modern French masterpieces; even yours,—a something spiritual, speaking to my own soul, calling it forth; distinguishing it as an essence apart from mere human reason; soothing, even when it excited; making earth nearer to heaven. And when I ran on in this strain to you after my own wild fashion, you took my head between your hands and kissed me, and said, “Happy are those who believe! long may that happiness be thine!” Why did I not feel in Dante the Christian charm that I felt in Tasso? Dante in your eyes, as in those of most judges, is infinitely the greater genius; but reflected on the dark stream of that genius the stars are so troubled, the heaven so threatening.
Just as my year of holiday was expiring, I turned to English literature; and Shakspeare, of course, was the first English poet put into my hands. It proves how childlike my mind still was, that my earliest sensation in reading him was that of disappointment. It was not only that, despite my familiarity with English (thanks chiefly to the care of him whom I call my second father), there is much in the metaphorical diction of Shakspeare which I failed to comprehend; but he seemed to me so far like the modern French writers who affect to have found inspiration in his muse, that he obtrudes images of pain and suffering without cause or motive sufficiently clear to ordinary understandings, as I had taught myself to think it ought to be in the drama.
He makes Fate so cruel that we lose sight of the mild deity behind her. Compare, in this, Corneille’s “Polyeucte,” with the “Hamlet.” In the first an equal calamity befalls the good, but in their calamity they are blessed. The death of the martyr is the triumph of his creed. But when we have put down the English tragedy,—when Hamlet and Ophelia are confounded in death with Polonius and the fratricidal king, we see not what good end for humanity is achieved. The passages that fasten on our memory do not make us happier and holier: they suggest but terrible problems, to which they give us no solution.
In the “Horaces” of Corneille there are fierce contests, rude passions, tears drawn from some of the bitterest sources of human pity; but then through all stands out, large and visible to the eyes of all spectators, the great ideal of devoted patriotism. How much of all that has been grandest in the life of France, redeeming even its worst crimes of revolution in the love of country, has had its origin in the “Horaces” of Corneille. But I doubt if the fates of Coriolanus and Caesar and Brutus and Antony, in the giant tragedies of Shakspeare, have made Englishmen more willing to die for England. In fine, it was long before—I will not say I understood or rightly appreciated Shakspeare, for no Englishman would admit that I or even you could ever do so, but before I could recognize the justice of the place his country claims for him as the genius without an equal in the literature of Europe. Meanwhile the ardour I had put into study, and the wear and tear of the emotions which the study called forth, made themselves felt in a return of my former illness, with symptoms still more alarming; and when the year was out I was ordained to rest for perhaps another year before I could sing in public, still less appear on the stage. How I rejoiced when I heard that fiat! for I emerged from that year of study with a heart utterly estranged from the profession in which I had centred my hopes before—Yes, Eulalie, you had bid me accomplish myself for the arts of utterance; by the study of arts in which thoughts originate the words they employ; and in doing so I had changed myself into another being. I was forbidden all fatigue of mind: my books were banished, but not the new self which the books had formed. Recovering slowly through the summer, I came hither two months since, ostensibly for the advice of Dr. C———-, but really in the desire to commune with my own heart and be still.
And now I have poured forth that heart to you, would you persuade me still to be a singer? If you do, remember at least how jealous and absorbing the art of the singer and the actress is,—how completely I must surrender myself to it, and live among books or among dreams no more. Can I be anything else but singer? and if not, should I be contented merely to read and to dream?
I must confide to you one ambition which during the lazy Italian summer took possession of me; I must tell you the ambition, and add that I have renounced it as a vain one. I had hoped that I could compose, I mean in music. I was pleased with some things I did: they expressed in music what I could not express in words; and one secret object in coming here was to submit them to the great Maestro. He listened to them patiently: he complimented me on my accuracy in the mechanical laws of composition; he even said that my favourite airs were “touchants et gracieux.”
And so he would have left me, but I stopped him timidly, and said, “Tell me frankly, do you think that with time and study I could compose music such as singers equal to myself would sing to?”
“You mean as a professional composer?”
“Well, yes.”
“And to the abandonment of your vocation as a singer?”
“Yes.”
“My dear child, I should be your worst enemy if I encouraged such a notion: cling to the career in which you call be greatest; gain but health, and I wager my reputation on your glorious success on the stage. What can you be as a composer? You will set pretty music to pretty words, and will be sung in drawing-rooms with the fame a little more or less that generally attends the compositions of female amateurs. Aim at something higher, as I know you would do, and you will not succeed. Is there any instance in modern times, perhaps in any times, of a female composer who attains even to the eminence of a third-rate opera-writer? Composition in letters may be of no sex. In that Madame Dudevant and your friend Madame de Grantmesnil can beat most men; but the genius of musical composition is homme, and accept it as a compliment when I say that you are essentially femme.”
He left me, of course, mortified and humbled; but I feel he is right as regards myself, though whether in his depreciation of our whole sex I cannot say. But as this hope has left me, I have become more disquieted, still more restless. Counsel me, Eulalie; counsel, and, if possible, comfort me. ISAURA. FROM THE SAME TO THE SAME.
No letter from you yet, and I have left you in peace for ten days. How do you think I have spent them? The Maestro called on us with M. Savarin, to insist on our accompanying them on a round of the theatres. I had not been to one since my arrival. I divined that the kind-hearted composer had a motive in this invitation. He thought that in witnessing the applauses bestowed on actors, and sharing in the fascination in which theatrical illusion holds an audience, my old passion for the stage, and with it the longing for an artiste’s fame, would revive.
In my heart I wished that his expectations might be realized. Well for me if I could once more concentrate all my aspirations on a prize within my reach!
We went first to see a comedy greatly in vogue, and the author thoroughly understands the French stage of our day. The acting was excellent in its way. The next night we went to the Odeon, a romantic melodrama in six acts, and I know not how many tableaux. I found no fault with the acting there. I do not give you the rest of our programme. We visited all the principal theatres, reserving the opera and Madame S——— for the last. Before I speak of the opera, let me say a word or two on the plays.
There is no country in which the theatre has so great a hold on the public as in France; no country in which the successful dramatist has so high a fame; no country perhaps in which the state of the stage so faithfully represents the moral and intellectual condition of the people. I say this not, of course, from my experience of countries which I have not visited, but from all I hear of the stage in Germany and in England.
The impression left on my mind by the performances I witnessed is, that the French people are becoming dwarfed. The comedies that please them are but pleasant caricatures of petty sections in a corrupt society. They contain no large types of human nature; their witticisms convey no luminous flashes of truth; their sentiment is not pure and noble,—it is a sickly and false perversion of the impure and ignoble into travesties of the pure and noble.
Their melodramas cannot be classed as literature: all that really remains of the old French genius is its vaudeville. Great dramatists create great parts. One great part, such as a Rachel would gladly have accepted, I have not seen in the dramas of the young generation.
High art has taken refuge in the opera; but that is not French opera. I do not complain so much that French taste is less refined. I complain that French intellect is lowered. The descent from “Polyeucte” to “Ruy Blas” is great, not so much in the poetry of form as in the elevation of thought; but the descent from “Ruy Blas” to the best drama now produced is out of poetry altogether, and into those flats of prose which give not even the glimpse of a mountain-top.
But now to the opera. S——— in Norma! The house was crowded, and its enthusiasm as loud as it was genuine. You tell me that S——— never rivalled Pasta, but certainly her Norma is a great performance. Her voice has lost less of its freshness than I had been told, and what is lost of it her practised management conceals or carries off.
The Maestro was quite right: I could never vie with her in her own line; but conceited and vain as I may seem even to you in saying so, I feel in my own line that I could command as large an applause,—of course taking into account my brief-lived advantage of youth. Her acting, apart from her voice, does not please me. It seems to me to want intelligence of the subtler feelings, the under-current of emotion which constitutes the chief beauty of the situation and the character. Am I jealous when I say this? Read on and judge.
On our return that night, when I had seen the Venosta to bed, I went into my own room, opened the window, and looked out. A lovely night, mild as in spring at Florence,—the moon at her full, and the stars looking so calm and so high beyond our reach of their tranquillity. The evergreens in the gardens of the villas around me silvered over, and the summer boughs, not yet clothed with leaves, were scarcely visible amid the changeless smile of the laurels. At the distance lay Paris, only to be known by its innumerable lights. And then I said to myself,
“No, I cannot be an actress; I cannot resign my real self for that vamped-up hypocrite before the lamps. Out on those stage-robes and painted cheeks! Out on that simulated utterance of sentiments learned by rote and practised before the looking-glass till every gesture has its drill!”
Then I gazed on those stars which provoke our questionings, and return no answer, till my heart grew full,—so full,—and I bowed my head and wept like a child.
FROM THE SAME TO THE SAME
And still no letter from you! I see in the journals that you have left Nice. Is it that you are too absorbed in your work to have leisure to write to me? I know you are not ill, for if you were, all Paris would know of it. All Europe has an interest in your health. Positively I will write to you no more till a word from yourself bids me do so.
I fear I must give up my solitary walks in the Bois de Boulogne: they were very dear to me, partly because the quiet path to which I confined myself was that to which you directed me as the one you habitually selected when at Paris, and in which you had brooded over and revolved the loveliest of your romances; and partly because it was there that, catching, alas! not inspiration but enthusiasm from the genius that had hallowed the place, and dreaming I might originate music, I nursed my own aspirations and murmured my own airs. And though so close to that world of Paris to which all artists must appeal for judgment or audience, the spot was so undisturbed, so sequestered. But of late that path has lost its solitude, and therefore its charm.
Six days ago the first person I encountered in my walk was a man whom I did not then heed. He seemed in thought, or rather in revery, like myself; we passed each other twice or thrice, and I did not notice whether he was young or old, tall or short; but he came the next day, and a third day, and then I saw that he was young, and, in so regarding him, his eyes became fixed on mine. The fourth day he did not come, but two other men came, and the look of one was inquisitive and offensive. They sat themselves down on a bench in the walk, and though I did not seem to notice them, I hastened home; and the next day, in talking with our kind Madame Savarin, and alluding to these quiet walks of mine, she hinted, with the delicacy which is her characteristic, that the customs of Paris did not allow demoiselles comme il faut to walk alone even in the most sequestered paths of the Bois.
I begin now to comprehend your disdain of customs which impose chains so idly galling on the liberty of our sex.
We dined with the Savarins last evening: what a joyous nature he has! Not reading Latin, I only know Horace by translations, which I am told are bad; but Savarin seems to me a sort of half Horace,—Horace on his town-bred side, so playfully well-bred, so good-humoured in his philosophy, so affectionate to friends, and so biting to foes. But certainly Savarin could not have lived in a country farm upon endives and mallows. He is town-bred and Parisian, jusqu’au bout des ongles. How he admires you, and how I love him for it! Only in one thing he disappoints me there. It is your style that he chiefly praises: certainly that style is matchless; but style is only the clothing of thought, and to praise your style seems to me almost as invidious as the compliment to some perfect beauty, not on her form and face, but on her taste and dress.
We met at dinner an American and his wife,—a Colonel and Mrs. Morley: she is delicately handsome, as the American women I have seen generally are, and with that frank vivacity of manner which distinguishes them from English women. She seemed to take a fancy to me, and we soon grew very good friends.
She is the first advocate I have met, except yourself, of that doctrine upon the rights of Women, of which one reads more in the journals than one hears discussed in salons. Naturally enough I felt great interest in that subject, more especially since my rambles in the Bois were forbidden; and as long as she declaimed on the hard fate of the women who, feeling within them powers that struggle for air and light beyond the close precinct of household duties, find themselves restricted from fair rivalry with men in such fields of knowledge and toil and glory as men since the world began have appropriated to themselves, I need not say that I went with her cordially: you can guess that by my former letters. But when she entered into the detailed catalogue of our exact wrongs and our exact rights, I felt all the pusillanimity of my sex and shrank back in terror.
Her husband, joining us when she was in full tide of eloquence, smiled at me with a kind of saturnine mirth. “Mademoiselle, don’t believe a word she says: it is only tall talk! In America the women are absolute tyrants, and it is I who, in concert with my oppressed countrymen, am going in for a platform agitation to restore the Rights of Men.”
Upon this there was a lively battle of words between the spouses, in which, I must own, I thought the lady was decidedly worsted.
No, Eulalie, I see nothing in these schemes for altering our relations towards the other sex which would improve our condition. The inequalities we suffer are not imposed by law,—not even by convention: they are imposed by nature.