Kitabı oku: «Люди», sayfa 3

Yazı tipi:

– Интересно, почему Кейт Холл так заинтересовалась этим. Я ее, честное слово, не понимаю… – говорил Стивен.

– Я еще слышал, что это дело взял Фрэнк Дэвидсон, за которым я следил сегодня. Какой-то странный парень, да и, похоже, детектив из него неудачный. Сколько он уже этим делом занимается, но ни на шаг еще не приблизился к разгадке, – отвечал Ривен, читая газету о недавнем убийстве Роджера Гаррисона.

Трое мужчин, разговаривая между собой, не замечали, что за ними следят. Человек, идущий сзади, внимательно слушал каждое их слово и наблюдал за движениями.

И все четверо не замечали, что за ними наблюдает девушка в черной одежде. Злая улыбка портила ее красивые черты лица. Неизвестная минуту смотрела на них, а затем скрылась, шепча что-то непонятное.

* * *

Девушка и молодой человек гуляли по утреннему парку. Их обдувал легкий ветерок, солнце ярко светило на безоблачном небе, птицы пели на высоких деревьях, которые укрывали посетителей от яркого солнца. Утро было чудесным! Точнее… оно могло стать таким, если бы не злосчастная газета, которую взяла в руки девушка и внимательно начала читать вслух.

В утреннем парке, как гром на безоблачном небе, раздался ужасный крик. После этого наступила долгая тишина.

Сильно побледневшая девушка протянула газету своему другу. Через минуту эта газета упала на землю…

* * *

Майка Брауна давно не покидало странное чувство, что за ними постоянно следят. Еще тогда, во время расследования в комнате Билла Томсона, он заметил этих двоих мужчин. Они тогда скрылись так быстро, что Майк решил, будто это ему показалась. Но, услышав их разговор сейчас, он понял, что не только они следят за его друзьями…

Майк, как только очутился в доме Хьюза, рассказал обо всем увиденном и услышанном Джейку, Фрэнку и Лили. Дэвидсон в ходе этого рассказа становился все серьезнее. Многое начинало проясняться и в то же время казаться еще более загадочным… Когда Майк закончил говорить, на лицах Лили и Джейка появились изумление и беспокойство.

– Но кто такая Кейт Холл? И зачем им следить за нами? – взволнованно спросила Лили, глядя своими умными карими глазами на Фрэнка.

Детектив отвел взгляд и начал смотреть в пол. Он сам не знал, что происходит. Глубоко в душе Фрэнк понимал, что правду сказал Ривен Мейсон – детектив из него не очень…

* * *

Девушка с черными волосами и серыми глазами сидела в своей мрачной комнате и рассматривала фотографии вплоть до мельчайших деталей. Вдруг ее внимание остановилось на одной, незаметной на первый взгляд. Она победоносно улыбнулась и прошептала:

– Я так и знала, что это ты совершаешь преступления. Ты заплатишь за все свои ужасные и неисправимые поступки. Клянусь.

Затем девушка встала и растопила камин. Взяв фотографии, она без сожаления выбросила их в него. Так и стояла Кейт Холл, глядя на то, как огонь пожирает последние останки фотографий. И в глазах ее отражалось пламя.

* * *

Джейк и Лили сидели на веранде в его доме и наслаждались прекрасной погодой. Дул слабый ветерок, солнце ярко светило, пели птицы.

Хьюз с радостью смотрел, как легкая улыбка освещает лицо Лили, которое так долго оставалось печальным и задумчивым. С момента смерти Роджера Джейк, как мог, старался поддержать и успокоить его сестру, ведь она становилась все печальнее и на ее глазах постоянно появлялись слезы. Но иногда Лили улыбалась, и это были самые счастливые моменты для Джейка. Как в этот раз.

– Когда я узнаю, кто убил моего брата, я отомщу. Клянусь. Только тогда я вздохну свободно, только тогда мне по-настоящему станет легко на душе. Только так я смогу освободиться от цепей, так больно сжимающих мое сердце каждую секунду. Это единственное решение, единственный не запертый выход… – Когда Лили говорила эти слова, ее улыбка постепенно сходила с ее бледного лица, и оно становилось ужасающе спокойным, бесчувственным. Как будто Лили надела чужую маску, чтобы никто не смог понять ее чувств и желаний.

Джейк, глядя на Лили, вспоминал ее прежней – доброй, веселой и жизнерадостной. Но он обвинял не убийцу, а себя. Джейк мог увести Роджера из роковой комнаты или сделать что-то другое, что спасло бы брата Лили. Но он не сделал ничего. На глазах Джейка убили его друга, он не смог это предотвратить. Было слишком поздно…

– Лили, – начал Джейк, – я вкладываю в расследование все свои силы: все время помогаю Фрэнку, прокручиваю в голове каждое действие, не упускаю ни одного факта, все мои мысли заняты совершенными преступлениями. Я верю, что тайна раскроется и мы узнаем правду. Понимаю, как ты себя чувствуешь, Лили, ведь и я потерял друга. Мы обязательно отомстим. Но боюсь, что убийство твоего брата не последнее…

После слов Джейка наступила тягостная тишина, которую прерывал только шелест листвы или пение птиц. Да, погода в этот день была прекрасная, но уже не для двоих людей, сидящих близко друг к другу и в то же время так далеко. И таких непохожих, как мрак и свет.

* * *

Фрэнк сидел на скамейке в утреннем парке и читал заметку в газете об убийстве Роджера Гаррисона. Его синие глаза пробегали по тексту, и лицо становилось все мрачнее.

Не дочитав до конца, Фрэнк яростно скомкал газету и выбросил ее в мусорное ведро. Он уже не мог терпеть всю эту неправду, которую писали о нем в газетах.

Вдруг Дэвидсон услышал крик девушки и увидел, как бледная невысокого роста блондинка, стоящая недалеко от него, передала газету какому-то молодому человеку. Тот спустя минуту выронил ее от изумления, и она упала на землю.

Фрэнк решил подойти к молодым людям и узнать, что их так обеспокоило.

– Могу ли я вам чем-то помочь? Вижу, у вас случилось какое-то горе, – обратился Фрэнк к высокому брюнету с карими глазами.

– Это вы тот самый детектив Фрэнк Дэвидсон? – спросил молодой человек.

– Да, это я. Что вы хотели у меня узнать? – ответил Фрэнк, глядя в глаза брюнету.

– Тогда можно я ему скажу, Мэри? – обратился тот к девушке, а затем снова стал говорить с детективом. – Так вот, Роджер – наш друг детства. Это ужасное горе… Бедная Лили. Его родители этого не перенесут. Можем ли мы помочь в расследовании? Я сделаю все, что вы скажете, – молодой человек смотрел на Фрэнка умоляюще. Тот хотел ответить согласием, но его перебила девушка.

– Как Лили? Она присутствовала при убийстве? Вы знаете, кто убил брата моей подруги? – сыпала Мэри Клоуз (такой была ее фамилия) вопросами, на которые Фрэнк должен был дать неутешительные ответы.

– О Лили не беспокойтесь, она в надежных руках. Что касается ужасных событий, то да, на ее глазах скончался Роджер. На последний вопрос я вам, к сожалению, не отвечу.

– Боже, какой ужас. Что пережила моя бедная подруга, – сказав это, Мэри закрыла лицо руками и отвернулась от Фрэнка. – Пойдем, Ханс, мне надо ее увидеть и утешить, если это возможно. – С этими словами девушка ушла, не простившись с Фрэнком и даже не обернувшись в его сторону.

Ханс Метьюз (такой была фамилия этого молодого человека), пожав руку детективу, прочитал в его взгляде согласие на их с Мэри предложение. Легкая улыбка осветила на секунду лицо молодого человека, но потом оно опять стало печальным. Тем не менее в глазах Ханса светилась благодарность.

Он в последний раз посмотрел на Фрэнка, а затем поспешил за Мэри Клоуз.

Дэвидсон долго провожал взглядом удаляющиеся фигуры, а потом, как будто очнувшись от мыслей, пошел своей дорогой.

* * *

В темной комнате находилось пятеро людей. Красивая девушка сидела за столом и читала неизвестные бумаги, а четверо мужчин стояли, молча наблюдая за ней. После долгого молчания послышался тихий голос девушки.

– Мэтью Фабер, то, что написано на этих бумагах, правда? От твоего ответа зависит многое. Я верю тебе.

И ее серые глаза смотрели не моргая на человека среднего роста, с черными волосами и такого же цвета глазами.

– Да, это чистая правда, я ничего не утаил от вас. Я все это слышал и видел сам, – торопливо отвечал Мэтью, желая поскорее уйти из этой давящей на нервы комнаты.

– Хорошо, благодаря тебе многое стало яснее. И, надеюсь, новая информация поможет в расследовании. Если это все, то я тебя не задерживаю, – так же тихо сказала Кейт, перебирая ценные бумаги.

Мэтью, распрощавшись со всеми, с облегчением вышел.

В комнате остались четверо.

Кейт посмотрела на троих мужчин и спросила:

– А как все проходит у вас? Надеюсь, никаких проблем нет?

– Нет. Мы следили за ними целый день, как вы и просили. Но ничего важного не узнали, – ответил Стивен Фриман. Даниель кивком подтвердил его слова.

– Хорошо, продолжайте наблюдать дальше. Каждое их слово, движение ценно. Вы поняли?

– Да, конечно, – с этими словами Стивен и Даниель удалились.

В мрачной комнате остались двое.

– Ривен Мейсон, наблюдая за Фрэнком, ты не узнал никакой важной информации?

– Видно, что Фрэнку нужна помощь. Когда вы уже протянете руку помощи утопающему, Кейт? – спросил Ривен, наблюдая за сероглазой девушкой.

– Скоро, Ривен. Терпение… – прошептала Кейт.

Часть четвертая

Вечер. Закат. Еще не утратившая своей красоты немолодая женщина, с зелеными глазами, смотрит на Темзу. Ее взгляд загадочный и мечтательный. Тронутые сединой черные волосы развеваются на ветру. Черное платье сочетается с белоснежной кожей.

Женщина, услышав шаги, обернулась с волнением, но увидев, кто это, с облегчением вздохнула.

Рядом с ней стояла девушка во всем черном. Она грустно улыбнулась и с печалью стала смотреть на реку.

– Казалось бы, оно так близко, но в то же время так далеко от нас, – прошептала девушка.

Затем надолго воцарилось молчание, которое в конце концов прервал взволнованный голос.

– Никто… об этом… не знает, дорогая? – делая паузы между словами, спросила неизвестная.

– Пока нет. Но если хоть один человек появится, я навсегда закрою ему рот. Как прежним, – жестоко сказала девушка, и злая улыбка появилась на ее красивом лице.

– У меня не остается другого выбора. Я уже слишком далеко зашла. Прости, – еле слышно проговорила женщина, сжав руки в кулаки и устремив свой взгляд на небо. Надвигались грозовые тучи.

* * *

Майк Браун тем временем, повернув не на ту улицу и заблудившись, попал в совершенно незнакомое ему место. Но оно не было старым, запущенным, ужасным, а имело очень красивый вид на реку Темзу. Майк сразу хотел запечатлеть эту картину, но заметил двух беседующих женщин. Его взгляд остановился на девушке, и Майк с ужасом узнал ее. Недолго раздумывая, он решил подойти ближе, чтобы услышать, о чем они говорят.

«…Я навсегда закрою ему рот. Как прежним», – эти слова были произнесены с такой нескрываемой жестокостью, что Майк с изумлением посмотрел на невысокую и хрупкую девушку, в которой никогда не было девичьего сердца и души.

Майк вскоре понял, что услышал самое важное, и больше не желал оставаться в присутствии этих существ. Удаляясь от них, он по дороге решил зайти к Джейку. Вскоре Майк почувствовал, что стало холодать. Он посмотрел на небо и увидел, как темные тучи надвигаются на чистое небо. Легкая улыбка осветила лицо Майка.

Он ощутил, как первые капли дождя упали ему на лицо, и услышал звук грома.

Вдруг та самая девушка пронеслась перед ним, как молния, и Майк успел увидеть только прекрасные янтарные глаза, обрамленные длинными ресницами. Такие же, как у него…

Опомнившись, Майк Браун почувствовал что-то в своей руке. Это было письмо.

* * *

Хьюз сидел у себя дома на веранде, где недавно он разговаривал с Лили. Джейк курил, что говорило о том, что у него на душе неспокойно. Последняя неделя расшатала его стальные нервы. Джейк вспоминал тот момент, когда его пытались убить. Он тогда увидел фигуру женщины, но длился этот момент всего секунду, потом все исчезло…

Джейк посмотрел на свою руку. Рана давно зажила, но шрам остался навсегда.

Раздался раскат грома, и пошел ливень. Небо как будто разгневалось. Обычно молодой человек мог наблюдать за погодой часами, но в этот раз он решил зайти в дом.

В своей маленькой, но достаточно красиво обустроенной комнате Хьюз взял старый, потрепанный фотоальбом.

Он с улыбкой рассматривал свои черно-белые детские фотографии с Майком. Джейк всегда с теплотой вспоминал время, проведенное с другом детства. Он перелистывал страницы одну за другой и смотрел на их с Майком веселые лица. Но вдруг его взгляд остановился на странице без фотографии. Там детским неуклюжим подчерком было написано: «Мои родители».

Выражение лица Джейка сразу изменилось. Оно стало грустным, и маленькая, едва незаметная слеза скатилась с мужественного лица.

Хьюз всегда мечтал найти своих родителей, где бы они ни были. Он отказывался верить в то, что их не стало. Надеялся, что встретит их однажды. Джейк знал, что они исчезли, когда ему было пять лет. И вот уже прошло девятнадцать…

Так парень и сидел, глядя на пустую страницу. Он бы многое отдал хотя бы за одну фотографию родителей. Внезапно чьи-то мокрые и холодные пальцы коснулись его плеча…

Обернувшись, Джейк увидел Майка с потрясенным и бледным лицом. Браун попытался улыбнуться, но безуспешно.

– Я тоже всегда хотел увидеть моих родителей. Я тебе говорил, что моя мать умерла при родах, про отца я вообще ничего не знаю. Других родственников у меня тоже не было… У тебя еще есть надежда найти своих отца и мать, а у меня – нет… – говорил Майк, грустно глядя на Джейка. Его лицо еще больше побледнело.

Хьюз с беспокойством посмотрел на своего друга и спросил:

– Майк, ты узнал какую-то важную информацию для расследования?

– Я? – Майк нервно трогал волосы, стараясь не смотреть на Джейка. – Нет, ничего. Да и что бы я узнал… – закончил он свою мысль.

Джейк испытующе посмотрел на друга, но ничего не прочитал на его бледном лице. Майк как будто глядел в пустоту…

Внезапно во взгляде Джейка появилось изумление. Это произошло, когда он услышал вопрос друга:

– Джейк, где твой нож, который я тебе подарил?

* * *

Лили Гаррисон была дома, у себя в комнате. Она лежала на кровати и читала книгу. Пыталась читать. После бессонной ночи глаза девушки постоянно закрывались. Да и вообще в последнее время она была сама на себя не похожа. Бледное, печальное, усталое лицо. Потускневшие карие глаза. Спутанные волосы. Отсутствие улыбки…

* * *

Лили не хотела и боялась спать. Прошлой ночью она видела ужасный сон.

Девушка очутилась в старом доме, где лет десять назад жила со своими родителями. Он ничуть не изменился – был, как в ее детских воспоминаниях. Небольшим, но красиво построенным. Такие же маленькие окна, фасады с немного осыпающейся штукатуркой, футбольное поле, их с братом домик на дереве, любимая яблоня, на которой росли огромные, сладкие, хрустящие плоды. Другие высокие деревья, по которым они с братом лазили. Пара качелей… Единственное, Лили не могла это четко рассмотреть, все было размыто, как будто в тумане. Она увидела себя и Роджера детьми (они были двойняшками), бегающими друг за другом, услышала веселые голоса… Лили была счастлива, наблюдая за собой и братишкой. Внезапно маленький Роджер стал очень быстро расти, и вот он уже двадцатилетний парень. И сейчас Лили отчетливо увидела его каштановые волосы, падающие ему на глаза, веснушки на лице и до боли знакомые глаза болотного цвета… Роджер шел к своей сестре, улыбаясь. Ему оставалось до Лили несколько шагов, как вдруг она почувствовала в своей руке какой-то предмет. Прогремел выстрел. Лицо Роджера побелело, и улыбка сошла с его лица, уступив место нестерпимой боли. Он упал, не дойдя до сестры всего один шаг. И тут Лили увидела в своей руке пистолет. Она хотела выбросить его, освободиться от этого предмета, но не могла – тот будто прирос к ее руке. Лили еще раз посмотрела на свои ладони и издала душераздирающий крик. Кровь… Они были в крови. Лили пыталась вытереть их о свое платье, но становилось только хуже…

Внезапно ее схватил за руки бледный, с искаженным от боли лицом брат. Лили снова увидела кровь, но та теперь текла из раны в груди. Девушка пыталась остановить кровотечение, но, не понимая как, еще раз выстрелила в своего брата. Тот закричал… В этой тишине его крик был страшен. Но Роджер не переставал держать Лили за руку, наоборот, он сжал ее кисть еще сильнее. Гаррисон смотрел на сестру глазами, полными любви. Она понимала, что больше не выдержит этого… Пыталась освободиться от рук своего брата… Умоляла его… Но Роджер был глух к ее мольбам. Он обнял Лили, и она… выстрелила в него в третий раз. Послышался стон, но брат и сейчас не отпустил сестру. Он прошептал: «Давай, стреляй в меня. Можешь убить меня за то, что я лгал тебе. Лучше ты, Лили, чем чужой человек. Я ведь знал, что скоро умру. Так пускай от рук любимого человека. Давай, чего же ты медлишь? Прикончи меня. Я прошу тебя. Ну же!»

Прогремел четвертый выстрел, и на измученном лице брата появилась улыбка.

«Помни, Лили, я говорю не „прощай“, а „до скорых встреч“», – после этих, последних, слов у Роджера остановилось сердце. Он скончался на руках сестры. Опять…

Лили крепко сжала брата в объятьях, и слезы беззвучно скатывались с ее лица…

Вскоре Лили почувствовала что-то странное и, посмотрев на своего брата, вскрикнула. Он исчезал. Нет! Она не позволит ему испариться! Он ей нужен, нужен! Но было слишком поздно. Последнее, что она увидела, – это выражающие пустоту глаза болотного цвета…

Когда Роджер исчез, на земле вырос прекрасный цветок, который Лили никогда раньше не видела. Она хотела прикоснуться к нему, хотя бы одним пальчиком, но была откинута невидимой силой. И Лили услышала знакомый голос Роджера, который сейчас ей показался холодным и жестоким: «Убийца не может касаться своими окровавленными руками чистого, непорочного. Ты не должна и смотреть на него. Убийца, убийца, убийца!»

С каждым словом голос становился все громче и громче. На последнем слове Лили не выдержала и закрыла уши руками, но голос не затихал. Не в силах это терпеть, Лили пыталась застрелить себя, но пули, пущенные ею, отскакивали от ее тела. А голос ее любимого брата теперь зло смеялся над ней: «Ты не сможешь себя убить, Лили. Не сможешь!»

Девушка с ужасом бежала, не понимая куда. Лишь бы подальше от этого голоса. Но он ее преследовал, не давал ей уйти. Она пыталась скрыться от него, пока не потеряла оставшиеся силы. Последнее, что Лили видела, – это зло улыбающееся лицо Роджера. Потом все исчезло…

На следующее утро Лили проснулась с криком ужаса и в холодном поту.

* * *

Кейт сидела за столом в своей мрачной комнате и рассматривала фотографии, принесенные Стивеном и Даниелем Фриманами. В этот раз она ничего важного не заметила. Поэтому встала, положила снимки в большую картонную коробку и, взяв ее, вышла из комнаты. На столе осталась только одна очень важная бумага – Кейт забыла ее взять. Там было что-то написано подчерком Мэтью, который присутствовал при первом преступлении.

Через некоторое время отворилась дверь, и в комнату, неслышно ступая, вошла молодая девушка. Она была низкого роста, с короткими прямыми русыми волосами и усталыми карими глазами. Лицо было болезненно бледным, а под глазами виднелись темные круги. Девушка кашляла.

Убедившись в том, что в комнате никого нет, неизвестная присела на диван и закрыла глаза. Вскоре девушка заснула. Она не заметила, как через минуту вошли Кейт с Ривеном.

Кейт Холл ничуть не удивилась появлению гостьи, а, наоборот, улыбнулась. Они с Ривеном, тихо пройдя мимо спящей, сели за стол, и там Мейсон спросил вполголоса:

– Кто эта девушка, Кейт?

– Ее зовут Мия Бекер, – прошептала Кейт. – Я с ней познакомилась год назад, когда расследовала преступление, связанное с ее семьей. Бедная девушка. Ошибки прошлого, ее родителей… Оба были убиты их лучшим другом. Мужчина хотел покончить с их семьей навсегда, убив и их дочь. Но я успела ее спасти. Теперь Мии не грозит опасность – убийца будет в тюрьме до конца своих дней.

– Но для чего она здесь? – до сих пор не понимал Ривен.

– Она согласилась помогать нам в расследовании. Скоро мы познакомимся с Фрэнком Дэвидсоном…

* * *

Лили разбудил звонок в дверь. Она со стоном проснулась. Ей опять снился Роджер…

Открыв дверь, девушка замерла в изумлении. Не может быть! Ее родители должны были еще неделю пробыть на отдыхе. Она даже не знала, как им рассказать о Роджере. Им будет намного тяжелее, чем ей.

И вот, встречая этих горячо любимых людей, видя их счастливые улыбки, Лили судорожно думала над тем, как сообщить им горькую правду.

Анна и Чарльз Гаррисоны вошли в дом их дочери и удивились. Видно было, что в доме давно не убирали. Но Лили всегда любила чистоту, значит, что-то случилось…

Увидев свою дочь ближе, заметив ее усталое, грустное лицо (хоть она и пыталась улыбаться), они поняли: произошло непоправимое.

Лили уже собиралась сказать, но ее опередили. К сожалению или к счастью.

Входная дверь еще раз открылась, и на пороге появились Мэри Клоуз и Ханс Метьюз. Их лица были взволнованными и печальными. Мэри сразу бросилась в объятия своей подруги и срывающимся от слез голосом начала говорить:

– Боже, как ты изменилась! Мы всего месяц не виделись! А Роджер… Не думала, что больше его не увижу. Убийство… Я и представить не могла, что жизнь твоего брата закончится так.

Она еще долго говорила, но Анна и Чарльз Гаррисоны ее уже не слышали. Они с ужасом и горем смотрели друг на друга – так, будто они сейчас думали о чем-то таком, что было известно только им.

* * *

– Нож? Его уже давно у меня нет. Произошло все очень странно. Я точно помню, что он всегда лежал в моей комнате, в ящике. Однажды (какого числа, не помню) мне этот предмет понадобился. Я открыл ящик, а он – пуст! Осмотрел всю комнату, но нигде его не нашел… – говорил Джейк, глядя на Майка.

У того во время речи друга появилась на лице недобрая улыбка…

* * *

Раздался стук. Лили вздрогнула. Ей все время чудилось, как открывается входная дверь и в дом с улыбкой на лице входит Роджер. Как он обнимает родителей, здоровается с Джейком, смотрит на нее…

– Лили, кто там стучит? – спросила Мэри, которая в другой комнате приглядывала за родителями Лили.

Девушка, очнувшись от грез, медленно открыла дверь и… улыбнулась в первый раз за день. На пороге стоял второй «Роджер» – улыбающийся Джейк Хьюз.

– Привет… Неужели твои родители все узнали? – спросил он, заходя в дом и уже заранее зная ответ. Он все понял по ее лицу.

Лили попыталась улыбнуться, а потом ответила:

– Мэри Клоуз им рассказала. У меня бы все равно не получилось, ты же знаешь. Так даже лучше. Я не смогла бы им лгать о нем. Не могу произносить это имя…

– А кто такая Мэри Клоуз? – поинтересовался Джейк, но так и не получил ответа на свой вопрос.

Прогремел выстрел. Джейк с Лили стояли неподвижно, с ужасом глядя друг на друга. В соседней комнате вскрикнула Мэри…

– И вы мне тоже лгали… – еле слышно прошептала Лили сухими губами.

Словно по команде, Джейк с Лили побежали на звук выстрела. Все им сейчас казалось черно-белым. Ворвавшись в соседнюю комнату, Джейк и Лили увидели Ханса, осматривавшего ее родителей (он был доктором), и Мэри, помогавшую ему. Перевели взгляд на лица умерших – они были бледными, искаженными от боли и со стеклянными глазами.

Последнее, что Лили увидела, – своих родителей. Потом все исчезло. Не было больше боли. Ничего…

* * *

– Она очнулась, Джейк, можешь не беспокоиться. С ней все будет в порядке. – Лили как будто издалека услышала этот незнакомый голос. Она пыталась понять, кто это. Но была слишком слаба.

Кейт Холл смотрела на Лили Гаррисон с сочувствием и печалью. Она много раз видела горе людей – это было частью ее работы. Кейт постоянно приходилось смотреть на несчастье других, но ей придавало сил желание помочь им. И Кейт всегда с этим справлялась.

Лили смутно видела Джейка, держащего ее бесчувственную руку… Мэри, с беспокойством смотрящую на нее мокрыми от слез глазами… Ханса, наблюдающего за каждым ее движением… И двух незнакомых девушек.

Она попыталась им всем улыбнуться и тихо сказала:

– Впервые упала в обморок… Теперь я знаю, как себя чувствуют люди в этом положении.

Все с облегчением вздохнули. Она наконец-то пришла в себя.

Девушка с черными волосами и серыми глазами обратилась к Лили:

– Мое имя – Кейт Холл. Я детектив. Обещаю, что ты узнаешь, кто убил твою семью. Мы с Ривеном Мейсоном достаточно долго за вами следили, но после убийства ваших родителей я пожалела, что не познакомилась с тобой раньше. Может быть, мне тогда удалось бы спасти несчастных. Простите меня, если сможете. Больше я не допущу ошибок.

Лили пожала руку Кейт и слабо улыбнулась.

Она ее простила.

* * *

Майк был в своей комнате. Сидя на кровати, он еще раз читал письмо. На его лбу были видны еле заметные морщины. Улыбка на красивом лице не появлялась уже давно. Когда-то яркие янтарные глаза потускнели. Майк, казалось, был убит горем.

Прочитав это письмо в сотый раз, Майк наконец разорвал его на мелкие кусочки. Потом встал, подошел к окну и, открыв его, стал жадно вдыхать свежий воздух. Стояла весна. Птицы пели на деревьях, листва шелестела, Майка обдувал свежий ветерок. Молодой человек на минуту забыл обо всех проблемах и бедах, обрушившихся на него.

И вот где-то далеко он услышал плач обиженного ребенка. Потом – чей-то крик. И Майк вспомнил…

– Все сходится. Как я раньше не догадался об этом… – прошептал он, сжимая руки в кулаки, а затем с силой закрыл окно.

Недолго думая, он сел за стол, взял чистый листок бумаги и начал писать.

* * *

Фрэнк бродил по маленьким улицам. Он зашел в тупик, не знал, что делать.

Вдалеке он услышал шаги. Обернувшись, увидел двух девушек. Одна была черноволосая и сероглазая. Другая – с русыми волосами, карими глазами и с болезненным видом. Они приближались к нему. Детектив остановился и стал их ждать.

Когда девушки подошли, Фрэнк увидел их серьезные и печальные лица. Он понял, что случилось несчастье.

– Здравствуйте. Это вы детектив Фрэнк Дэвидсон?

– Да, – ответил тот немного встревоженно. – Что вы хотели у меня спросить?

– Сегодня, третьего марта, в двенадцать часов произошло убийство двух людей. Они скончались от пулевого ранения.

Фрэнк все понял. Будто какая-то тяжесть сдавила ему сердце, и из груди вырвался стон. Он закрыл лицо руками. Это была минутная слабость. После нее синие глаза Фрэнка больше ничего не выражали. Лицо окаменело. Голосом, не выражающим никаких чувств, он спросил:

– Кто вы?

– Я – детектив Кейт Холл. А это – мой помощник Мия Бекер. Я долго наблюдала за вами. Фрэнк Дэвидсон, вы нуждаетесь в помощи. Это убийство – не последнее. Нельзя допустить того, чтобы пострадал кто-то еще, – говорила сероглазая девушка.

– Хорошо. Вы были на месте преступления?

– Нет, мы не видели, как это произошло. Стивен и Даниель Фриманы, которые должны были следить за домом Лили, увидев, что убили ее родителей, а она упала в обморок, побежали за мной и Мией. Мы оказались на месте преступления уже через десять минут – мой дом находится недалеко, – отвечала Кейт Холл.

– У нас есть информация, которой нет у вас, но и вы знаете то, что неизвестно нам. Фрэнк Дэвидсон, давайте объединим наши усилия, вместе найдем убийцу и отправим его (или ее) в тюрьму, – впервые заговорила Мия Бекер.

– Я согласен. Что вам известно о первом преступлении? – тихо сказал Фрэнк.

– Многое. Благодаря Мэтью Фаберу. Он был другом Билла Томсона. В тот роковой день Билл пригласил его к себе. Мэтью пришел немного раньше и хотел подождать Билла в его комнате. Но он уже был там…

* * *

Мэтью Фабер, ничего не подозревая, открыл дверь и… Немой крик застыл в его груди. Молодой человек не мог пошевелиться от ужаса. То, что он увидел, было похоже на кошмарный сон. И Мэтью сейчас находился в нем.

Его друг Билл Томсон сидел на стуле, и в его грудь был вонзен нож. Билл стонал. Он еще был жив. В свою последнюю минуту он пытался что-то сказать Мэтью. Тот, переведя взгляд на открытое окно, увидел исчезающий кусочек черного платья…

Фабер попятился назад из этой комнаты, стараясь не смотреть на труп своего друга. Он был достаточно храбрым человеком, но это зрелище…

Выбежав из дома, где побывала смерть, с безумным взглядом и произнося что-то бессвязное, Мэтью был похож на сумасшедшего. Прохожие его сторонились.

Внезапно он, споткнувшись о камень, упал. Ему помогла встать черноволосая и сероглазая девушка.

– У вас случилось несчастье. Ведь так? – спросила девушка, глядя ему в глаза.

– Да… – тихо прошептал Мэтью.

– Что же у вас случилось? Я могу чем-то помочь?

– Моему другу уже ничем не помочь. Его убили… Билл умер на моих глазах… – еле слышно произнес Фабер с ужасом в голосе.

– Как это произошло? И где? – с интересом спросила девушка, широко раскрыв свои серые глаза.

– Это… Нет, не могу… – застонал Мэтью, обхватив голову руками.

– Тогда напишите на бумаге и отдайте потом ее мне. Я скажу вам адрес. Я детектив и узнаю, кто это сделал.

Парень молча кивнул и побрел дальше, не зная куда.

Кейт Холл смотрела ему вслед, а потом про себя произнесла: «Если молодой человек сказал правду, то это преступление – не последнее…»

* * *

– …Вот как все произошло. С того дня я заинтересовалась этими преступлениями. У нас есть второй свидетель покушения на убийство Джейка Хьюза. Но об этом в другой раз. До свидания, Фрэнк Дэвидсон. Я знаю, скоро все станет ясно, – проговорила Кейт Холл и вместе с помощницей продолжила свой путь. А детектив отправился к дому Джейка.

* * *

Майк сидел в своей комнате и дописывал письмо. Оставалось последнее предложение, как кто-то позвонил в дверь. Не обратив на это внимания, Майк продолжал свое дело. Но послышался стук, и звонок прозвучал еще раз. Майк с раздражением встал и пошел открывать неизвестному, мысленно его ругая.

Открыв дверь, Браун улыбнулся своей приветливой улыбкой. На пороге стоял молодой человек низкого роста, с каштановыми волосами и голубыми глазами – Артур Чарльсон. Он у Майка покупал картины, которые, по его словам, были талантливо сделаны. У художника, безусловно, имелись и другие покупатели, но этот был постоянным клиентом.

Артур уехал месяц назад со своей подругой на отдых в Испанию. Местные красивые пейзажи понравились бы Майку и вдохновили его – по крайней мере, об этом говорил в своих письмах Артур, отправляя их Майку вместе с фотографиями.

Майк написал картину, вдохновившись одним из снимков, которые ему выслал Артур. И вот тот приехал к художнику посмотреть на его творение и, конечно же, рассказать об Испании.

– Что-то случилось, Майк Браун? Ты так изменился!

Майк не знал, рассказать ли все Артуру или нет. Он долго медлил с ответом, но все-таки решился.

– Боже, сколько событий я пропустил! Целых два детектива работают над одним делом. Три смерти! Убийца безжалостен… – взволнованно проговорил Артур, когда Майк рассказал всю историю, от начала до конца. Ничего не преувеличивая и не преуменьшая. Поведал ужасающую правду, которую сам хотел бы забыть.

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.