Книга, которую я читала месяц и которая мне так понравилась.
Книга о книге, книга о людях.
В данной истории мы видим две известных личности- Лоуренс и Жаклин Кеннеди.
Повествование про Лоуренса биографичное, но с элементами художественного умысла. Многл мыслей и вопросов о его жизни вызывает изложенное. Но главный вопрос: "Как такой нежный, чуткий человек сам жил вот так?... Его жена, его условия жизни-это же .."
О Жаклин Кеннеди тоже безумно интересно читать было. Сильная женщина с тяжелой судьбой. Не зря говорят: "За успешным мужчиной стоит сильная женщина"
Само повествование о судьбе книги и судебный процесс вызвали у меня нервное напражение и смешки. Особенно в описании тех, кто судил данную книгу. Ой и каламбур же.
Агент фбр с экземой с одной стороны мне приглянулся, но с другой... хотя сколько в мире людей, даже хороших, не упустят шанс взлететь по карьерной лестнице, даже если за счет кого-то?
Самый противный персонаж-это Гувер. И я могу четко применить к нему термин "ханжа". Вот ханжа 80 уровня. Изображал из себя правильного человека, а сам того за руку возьмет, с этой ы преступную связь вступит и многое многое другое. Вот правда же, чем хуже человек, тем яростнее он показывает пальцем на других.
Книга о человеческих судьбах и очень трогательная. Столько боли и проблем подняла.
Но главное что? Это то, что мне теперь нужны все все книги Лоуренса. Ведь в свое время от " любовника" я была в восторге.
Но... текст читать очееь непросто. Он сложно построен, хаотичный и обрывочный. Внезапная смена рассказчика, вставки из книг Лоуренса-все это дестабилизировало во время чтения.
После моей разгромной рецензии на «Леди Чаттерли» было странно браться за обзор этой истории. Но читательская жизнь часто подкидывает нам необычные повороты — что делает её интересной.
Итак, я думала, что после прочтения «Нежности», моё мнение о Д. Г. Лоуренсе изменится. И была права. Оно стало ещё хуже.
Теперь я понимаю, что он не только сексист, но ещё и отвратительный лицемер, который сам испортил себе жизнь. Причём — его окружало множество добрых и талантливых людей, которых он унижал и отталкивал. К сожалению, в жизни так часто бывает.
Я не хочу больше говорить о Лоуренсе. Это не о нём. Это всё — о ней. Элисон Маклауд.
К сожалению, я раньше не слышала об этой писательнице. Пока, судя по всему, на русский переведён только один её роман, и это — «Нежность». Но уже по одной книге можно сказать: она невероятно трудолюбива. Над текстом проделана колоссальная работа.
Кратко расскажу, о чём книга: это история судебного процесса над «Любовником Леди Чаттерли». Да, книгу судили за непристойность — дважды. Будто сама Леди Ч. оказалась на скамье подсудимых.
Мы изучим эту историю глазами разных необычных личностей. Например, агента ФБР. Издателя и его адвокатов. Или — самой Джеки Кеннеди. Не могу даже представить, сколько времени Маклауд провела, собирая письма и свидетельства, перечитывая Лоуренса, сводя всё в единую историю...
У неё прекрасный слог. Она отлично выписывает персонажей, включая второстепенных. В книге есть те самые Чеховские ружья, которые удивляют ближе к финалу. Я бы могла дать ей очень высокую оценку. Но...
Эти страницы пропитаны ядом. Ядом Лоуренса, его ненавистью и завистью, его абсолютным непониманием женщин. Невозможно оценивать «Нежность» в отрыве от «Леди Ч.», слишком тесно они переплетены.
И всё же, несмотря на всю мою предвзятость, Элисон Маклауд сочинила чудо. Это хороший роман. Он понравится всем любительницам исторической прозы. А ещё тем, кто выбирает большие и обстоятельные книги. Я решительно могу его посоветовать.
Стоит ли сначала прочитать книгу Лоуренса? Вы знаете, я бы рекомендовала взяться за неё после «Нежности». Потому что книга Маклауд будет понятна и так. А разочароваться вы всегда успеете.
И в заключение: роман называется «Нежность». Но я вижу в нём другое — страсть. Страсть к литературе и искусству. Желание защищать свободу творчества. Пример, конечно, выбран ужасный. Но что есть, то есть.
Но даже мне хотелось, чтобы леди Ч. победила в процессе. Потому что Маклауд очень хороша. А ещё потому что любая книга, даже отвратительная, такого не заслуживает.
7.5 запрещённых книг из 10
Приятно читать умную, культурную, интересную, идеально написанную книгу. А эта книга именно такова. Хотя и с матерными словами. Это не роман об отдельном герое, а роман об обществе в целом, об истории, истории отстаивания людьми своих естественных прав и потребностей, в том числе в суде. А в Англии суд есть, как не удивительно! Есть присяжные. И эта история касается в общем-то почти всех – куда ж мы без отношений между мужчиной и женщиной или между женщиной и мужчиной. В романе проходит несколько таких линий: будущий президент США, студентка времен Хрущева, неудачливый агент ФБР, сам автор скандального романа Лоуренс. А уж свидетелей не перечесть. Сюжет объединяет их всех в одно целое. И даже есть сюжетный ход, о котором читатель никогда не догадается, не заметит его, пока не «грянет гром». Отдельно можно выделить переводчика романа – блестящая работа - перевод с английского Татьяны П. Боровиковой! По ценности этой книги я бы поставил ее чуть ниже, чем, скажем, «Анна Каренина» (всё-таки там речь шла о конкретной человеческой жизни), но по исполнению этот роман выше. В итоге всё равно заслуженная десятка. Роман напоминает Антония Сьюзен Байетт - Обладать , но без ученого занудства последнего. Читая этот роман, можно ощутить свою непосредственную причастность к чему-то большему, чем ваша собственная жизнь...
❦ ════ •⊰❂⊱• ═════❦
С творчеством Лоуренса у меня возникла заочная любовь еще во время лекций на филологическом. Вскользь, осторожно, преподаватель восхищалась его смелостью и людьми, способствующими выходу романа в свет.
Впоследствии меня ждало еще несколько увлекательных семинаров о творческом пути, особенностях произведений и скандальном «Любовнике». Однако сам роман до сих пор не успела прочесть! Из года в год он перемещается в списке хотелок и не успеваю поймать нужное настроение.
Естественно, едва увидев «Нежность» Элисон Маклауд поняла — беру. Автор проделала колоссальную работу в архивах, воссоздавая логическую последовательность событий и живые образы действующих лиц. Шесть лет кропотливой работы ощущаются с первых абзацев — как же ловко и вкусно она играет словами!
Читается буквально на одном дыхании, а в конце книги можно ознакомиться со списком использованной литературы и выбрать что-то для собственного изучения. Если бы я не была заочно влюблена в Лоуренса, это бы случилось после «Нежности». Надеюсь в этом году добраться до скандального «Любовника» .
Оставляю несколько вкусных цитат:
О том, что будет после, пусть позаботятся мертвые, но здесь - здесь живое средостение Вселенной: городок, подьятый от сна, в бескрайней сети света, и Средиземное море в пяти милях, в Кань-сюр-мер, переливается огромным опа-лом. Изгнанник проснулся рано и наблюдал, как темное тяготение ночи отступает перед зарей.
Английский язык в Англии был ловушкой, попав в которую неведомо для себя открываешь всю подноготную: социальное положение, место рождения (приемлемое или не очень) и уровень образования (которому собеседник может завидовать или сочувствовать). Невольно, несколькими случайными словами, выдаешь свою бесчувственность или, наоборот, избыток эмоций; уровень взыскательности, доверчивости, способности послужить козлом отпущения; а также - насколько ты овладел или не овладел кодексом принадлежности к группе. Англичанин скажет, например: «Как интересно», и нужно уметь понять, что он имеет в виду «Это чудовищно скучно».
— Вероятно, мы были избалованы, — говорит она, словно выпуская на волю его мысль.
— Вы были любимы.
Да. — Она снова обращает лицо к небу. — Была. Когда-то. Конечно, до войны все было возможно.
Читатели - тоже хранители тайн: листают беззаконные страницы, делают опасные выводы. Сердце бьется чаще.
Что-то взрывчатое тикает между строк. Подглядывающий резко втягивает воздух: беззвучная вспышка узнавания. Все это время его или ее лицо бесстрастно, даже непримечательно, потому что читатель, как любой другой неблагонадежный элемент, ведет тщательно замаскированную двойную жизнь.
Периодические эротические описания очень даже радуют при чтении этой невероятно скучной книги. Если бы не эти описания - нечего было бы и вспомнить. О чём книга - непонятно. Но эротические сцены написаны на высочайшем уровне.
Интересно в какой - то степени. Я уже это читала. Почему так быстро прислали одно и то же. С одной стороны хочется узнать почему Лоуренса считали непристойным писателем. ? Что он такого сделал. ? Возможно что - то своё писал. Не то, что нецензурное, но свою речь, логику излагал, что не в чем это нравилось . Почему Маклауд и Лоуренс так были уверены, что это была последняя статья иди рассказ Нежность и, что их осудят? Можно было бы прверитььв лучшее себя. Тебя же считали и другим классиком интересным, не только с плохой стороны
Интересно написано. Только вот с другой стороны зачем вы издали эту книгу, если знали, что будет судебное разбирательство. Для чего это вам всё надо было? И откуда была полная уверенность, ято будут судебные разбирательства. Вот тут я бы сказала не совсем понятно. Но видно так автор этого хотел
Интересно. Но, по - моему была самоуверенность в том, что их осудят, за то, что публикуют такие истории. А, что в историях такого запрещённого было? Почему вы тогда их писали? Неужели для того, чтобы вас осудили и вас поймали. Может вы надеялись, что вас прокатит. Звучит неубедительно
Первая треть книги в ужасном переводе.
Очень тяжело читается : странные структуры фраз, несвойственные русскому языку.
Обороты, какие-то древние слова неуместные в тексте.
Например, очень часто исполуется « по временам» он или она что то делали???
По смыслу, в русском языке, это «временами».
И таких странных « перл» множество.
Очень жаль, роман достойный похвалы, но читать его, пробираясь чрез «дебри» перевода, было не просто.
Yorum gönderin
«Нежность» kitabının incelemeleri