"Французский с Эмилем Золя. Ради ночи любви / Emile Zola. Pour une nuit d'amour" kitabından alıntı

) . Même la maison n’avait point cette respiration des maisons habitées  (даже дом не имел того дыхания = духа  обитаемых домов; ne… point – не; нисколько не…; ничуть не…; respiration, f – дыхание; habiter – обитать, жить, проживать
Diğer Alıntılar
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
15 şubat 2018
Yazıldığı tarih:
2017
Hacim:
191 s. 2 illüstrasyon
ISBN:
978-5-7873-1143-3
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu