«Джейн Эйр. Грозовой перевал» kitabının incelemeleri

Ужасный перевод «Грозового перевала», читается с трудом. Читала эту книгу, переведенную ещё в СССР, она была бесподобна. «Джейн Эйр» очень люблю, в этом сборнике с произведением всё хорошо, перечитала и получила огромное удовольствие.

что тут скажешь- классика! последний раз читала Джейн Эйр 20 лет назад- перечитать сейчас- особое удовольствие! А Грозовой перевал- особая любовь среди книг..

Джейн Эйр зачитывалась с детства, Грозовой перевал прочитала позже, т.к. Эмили Бронте тогда еще не знала, обе книги великолепны.

Написано полторы сотни лет назад, но многие темы по-прежнему актуальны. Классика. Даже добавить нечего, чтобы не спойлерить) Читать обязательно!

«Грозовой перевал» — роман не о любви. Роман о людях, что впустили в свое сердце тьму, тех, кто встал на путь разрушения себя и других. Жестокость, черствость, месть и ложь порождают лишь боль и умертвление сердца.

Читался роман тяжело. Задевает. Испытала всю палитру чувств. Могу ли рекомендовать? Не знаю. Кому-то очень понравится, а кто-то будет плеваться. На ваш страх и риск.

Отзыв с Лайвлиба.

"Я вспыльчива, но не злопамятна."

Это одна из тех книг, которую хочется перечитывать в разные возрастные периоды жизни. Для того, чтоб сравнивать, как меняются твои взгляды на жизнь, сравнивая со взглядами главных героев, чтоб сравнивать отношение к этим самым главным героям, сравнивать, насколько сильно твоё переживание за них и каково было бы твоё решение в той или иной ситуации. Эта книга попала ко мне впервые в подростковом возрасте. Тогда я читала с огромнейшим интересом узнать, чем же всё-таки закончится судьба милой Джейн Эйр. Я помню, тогда мне было жутко узнавать всю правду препятствий к женскому счастью в этой книге, я ужасалась и говорила про себя "ничего себе, вот так да". Ох уж этот ранимый, впечатлительный подростковый возраст :) Сейчас же мой подростковый возраст, надеюсь, позади, вместе со своей ранимостью. Да вот только переживать в течение чтения мне заново пришлось, ибо, во-первых, многое уже забыто, что было прочитано в прошлом, а во-вторых, совершенно по-другому отнеслась к прочитанному. Если впервые во время чтение присутствовал "спортивный" интерес, то сейчас я смаковала каждое событие и подолгу составляла характеристику тех или иных героев книги. Мне было приятно читать о такой личности, как Джейн Эйр, и я очень хотела бы оказаться внутри такой же, как она: "... вы послушны, усердны, бескорыстны, верны, постоянны и мужественны; в вас много мягкости и вместе с тем много героизма." Порой её дерзость заставляла меня растягивать улыбку на лице, её резкость вызывала во мне восхищение, её ум полностью заменил ей собственную серую внешность. Хоть мне и сложно было расценивать её поступок сбежать от мистера Рочестера, ведь совершенно другое поколение было тогда и существует сейчас, и вряд ли сейчас кто променял богатство и благополучие на собственное достоинство, но я всё равно относилась к этому персонажу с полным уважением. Так же я "пережевывала" и других персонажей, не менее интересных. Мне было интересно рассуждать, почему они сказали то и сделали так. Но при этом мне так же, как и раньше, было интересно узнать, что же всё-таки будет в конце. Я считаю и надеюсь не буду забросана камнями за такое мнение, но эта книга исключительно девчачья и я надеюсь, что у мальчиков тоже есть подобные книги, которые после прочтения будто бы заставляют быть сильным человеком, беспрерывно работать над собой и развиваться, идти дальше. Именно такой у меня остался осадок после прочитанного.

Отзыв с Лайвлиба.

Я давно собиралась прочитать эту книгу, но откладывала в долгий ящик. И решила прочитать эту книгу только после совета мамы. И не пожалела! Да это же одна из самых лучших книг, которые я читала! А ведь сначала я относилась к сию творению с большим недоверием. Удивительная, в каких то местах трагическая история любви двух, казалось бы, совершенно разных людей. Это, конечно, основная линия книга, но присутсвуют и другие не менее интересные. Книга вызвала во мне бурю эмоций, хотя меня трудно удивить. То на меня накатывает порыв возмущения (например, когда с маленькой Джейн так несправедливо обращались), то я раздражаюсь из-за слов Брокльхёрста. Меня удивляло собственное поведение, особенно когда я расплакалась! Очень сильно переживала за героев. Читала эту книгу и не могла оторваться, и наконец, отложив её после прочтения, я искренне радовалась за Джейн и Рочестера, но сожалела, что книга закончилась.

И вот сейчас задаюсь вопросом, была ли на самом деле такая любовь раньше? Не знаю, но теперь понимаю, почему все так хотят вернуть прежные нравы. В любом случае, я рада, что нашла "свою книгу" , конечно, буду перечитывать этот шедевр! И неустанно буду повторять — читайте, читайте "Джейн Эйр"! Я думаю, что многим должно понравиться.

Отзыв с Лайвлиба.
Джейн Эйр Когда-то в школе мы знакомились с Джейн Эйр на уроках английского в сокращенной адаптированной версии: Jane Eyre: Level 6, Oxford Bookworms Library. Было приятно читать, смутно вспоминая события, переполняющие книгу. Шарлотта потрудилась на славу, она могла раскромсать свои идеи и мысли на несколько книг, а вложила их всех в одну добротную Джейн Эйр. Главы цепляли, не хотелось отрываться на сон - режим сбит в пух и прах. Искренние переживания девушки, которой выпала такая нелегкая доля, дали плоды: я металась по комнате в поисках решения проблем, ломала себе пальцы и скандалила в голове со всеми, кто был с ней груб, беспощаден и резок. Бедолажка изголодалась, намучилась, пережила столько несправедливости, что мне бы точно следовало умерить свой пыл в будничной жизни. Влюбилась я скорее не в героев, а в жизнь того времени. Мне так нравилась обстановка, окутывавшая дымкой роман: образованные, интеллигентные люди днем занимаются садом / обучают сельских детей в школе, читают, а по вечерам сидят в огромной комнате и обсуждают прочитанные днем книги, кто-то рисует, кто-то вышивает, кто-то учит немецкий, индустани. А перед тем, как разойтись по комнатам, желая спокойной ночи, целуют друг друга и пожимают руки... Прониклась описанием природы, теперь мечтаю увидеть сиреневые вересковые пустоши, вдохнуть ароматы белесых английских лугов и бесконечных равнин с росой по утру. Ну разве это не фантастика ? А представьте, что неподалеку еще замок, пусть даже с угрюмым мистером Рочестером внутри...
Отзыв с Лайвлиба.

Шарлотта Бронте "Джейн Эйр"

Я простила ему все. Но не словами, не открыто, а лишь в глубине сердца.

Когда я начинала читать Джейн Эйр, был теплый, мягкий август. Каждое утро, просыпаясь, я тут же бралась за книгу и читала у окна. Для меня Джейн Эйр всегда будет летней книгой, той которой шелестит странички утренний ветерок, той с которой встречаешь рассвет. С первых страниц произведение напоминало мне сказку «Золушка», поначалу сюжет очень похож: злая мачеха, ее дети, которые ненавидят и издеваются над бедной сироткой. К миссис Рид (мачехе) я воспылала ненавистью, ее неуважение к маленькой племяннице, неуважение к последнему желанию покойного мужа изначально предрешили мое отношение к ней. Школа, в которой оказалась Джейн, напомнила мне армию: режим, дедовщина, строгая дисциплина. Все это время чтение шло тяжеловато…Но когда Эйр встретила мистера Рочестера, события начали резко сменять друг-друга, читать стало намного интереснее. С появлением загадок, в частности ночных происшествий с самовозгоранием, мой азарт только становился больше и больше. Потом мне эта история уже напоминала сказку «Синяя борода». Честно признаюсь, мистер Рочестер – мужчина, не в моем вкусе. Не люблю таких – говорит одно, а делает другое! Хотя его любовь к Джейн не может не тронуть:

«Каждая твоя частичка дорога мне, как моя собственная, и осталось бы столь же дорогой и в страданиях, и в болезни. Твой ум – мое сокровище, и помутись он, все равно был бы для меня сокровищем. Если бы ты буйствовала в бреду, тебя удерживали бы мои объятия, а не смирительная рубашка. Твои руки, царапай они меня, все равно дарили бы мне радость. Если бы ты набросилась на меня с бешенством, я воспрепятствовал бы тебе с любящей бережностью. Я бы не отшатнулся от тебя с омерзением. В минуты покоя за тобой надзирал бы, за тобой ухаживал бы только я сам – с неустанной нежностью, пусть бы ты не дарила мне в ответ ни единой улыбки. И я не уставал бы смотреть в твои глаза, даже если бы они перестали меня узнавать…»

Когда Джейн сбежала из Тернфилд –Холла события начали также медленно тянутся, как и в начале. Ее быт, а также быт ее новых родственников был абсолютно не занимательным. Сент-Джон самый настоящий эгоист, а вся история с замужеством лишнее подтверждение моих слов. Ну и как говорится: «все хорошо, что хорошо кончается». Мой любимый Хэппи-Энд! УРА! Или как говорит моя подруга: «Если мы расстались, это еще не значит, что мы не поженимся!» Жаль, что Джейн Эйр не попалась мне 5 лет назад. Впечатление было бы еще ярче. 5/5

Эмили Бронте "Грозовой перевал"

При добром сердце твое лицо, мой мальчик, стало бы красивым, даже если бы ты был черней арапа: а при злом сердце самое красивое лицо становится хуже, чем безобразным. Грозовой перевал я начала читать дождливым вечером холодной осени и не прогадала – преимущественно такая атмосфера на протяжении всей книги. На протяжении первых двух глав я улыбалась и посмеивалась, мне нравилось, что в книге с такой атмосферой присутствует юмор: то герой провоцирует собак и остается покусанным, то спрашивает у хозяйки о любви к битым кроликам, подразумевая собак. В-общем я даже не подозревала, что за милыми шутками скрывается страшная история…история любви, которой не суждено сбыться.

«Ты даешь мне понять, какой ты была жестокой – жестокой и лживой. Почему ты мной пренебрегла? Почему ты предала свое собственное сердце, Кэти? У меня нет слов утешения. Ты это заслужила. Ты сама убила себя. Да, ты можешь целовать меня, и плакать, и вымогать у меня поцелуи и слезы: в них твоя гибель…твой приговор. Ты меня любила – так какое же ты имела право оставить меня? Какое право – ответь? Ради твоей жалкой склонности к Линтону?.. Когда бедствия, и унижения, и смерть – все, что могут послать Бог и дьявол, - ничто не в силах было разлучить нас, ты сделала это сама по доброй воле. Не я разбил твое сердце – его разбила ты; и, разбив, разбила и мое. Тем хуже для меня, что я крепкий. Разве я могу жить? Какая это будет жизнь, когда тебя…О Боже! Хотела бы ты жить, когда твоя душа в могиле?"

Вот она страшная больная любовь. Когда человек остается один он совершает глупые, необдуманные и даже страшные поступки. Человек, потерявший любовь, не дает им отчет, потому что ему кажется, что уже ВСЕ потеряно! Для меня Хитклиф не был злодеем или отрицательным персонажем, скорее просто человеком, который потерял себя в жизни. Добившись своей цели, не стало смысла. В чем-то я даже понимаю Хитклифа, когда то я тоже «болела» любовью! 5/5 – мелодрама со своеобразным Хэппи-Эндом.

P.s. человека можно потерять лишь в том случае, если он умер. в остальном, борись за него. всегда.©

Отзыв с Лайвлиба.
Сёстры Бронте моя больная любовь. Увлеченные с детства литературой придумывали вымышленные миры и создали свой стиль написания.
Уникальность слога в переплетении любви и боли. Герои раскрыты нам полностью, сюжет выстроен. Беспощадно больно. Изящно. Читала абсолютно все произведения, собрала коллекцию. Это сильные писательницы. Я рыдала над «Грозовым перевалом» и благодарна за подаренные эмоции и прожитые вместе с героями жизни. Мощно. Великие произведения.
Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
02 ocak 2020
Yazıldığı tarih:
1847
Hacim:
1020 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-04-089024-8
Telif hakkı:
Эксмо
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu