Kitabı oku: «The Village Notary: A Romance of Hungarian Life», sayfa 23
CHAP. XII
On the following day the sheriff's house resumed its usual tranquil appearance. Mr. Rety, indeed, looked dispirited and gloomy, and Etelka was less cheerful than usual. Lady Rety, too, looked pale; but whatever her feelings were, she kept them under command; and when Mr. Catspaw made his appearance, she received him with a smile, which had lost nothing of its former graciousness. Lady Rety's temper, however violent, was never allowed to interfere with her plans: Mr. Catspaw knew this. He was too familiar with the lady's character to confide in the treacherous tranquillity of her appearance, especially since her maid had told him that her mistress had not gone to bed that night; that she walked to and fro, and showed other signs of restlessness; and that early in the morning she shut the windows of her room with such violence that she broke several panes of glass, which were symptoms – as Mr. Catspaw sagely observed – of an unsettled and disturbed mind. He watched her closely, though unsuccessfully; and none but the chamber-maid knew that Lady Rety, instead of sending the broken windows to the Jewish glazier, had ordered that man to come to her room; and that, strange to say, although the lady remained in the room while the Jew was at work, she never once raised her voice for the purposes of correction and abuse. But as Lady Rety complained of headache and fever, the chamber-maid was justified in finding a reason for this extraordinary mildness in the weak state of her health.
On the third day, however, she was so far restored, that she could accompany her husband and Etelka on a visit to Dustbury. Mr. Catspaw alone remained at home. He was anxious and restless; indeed he would gladly have accompanied the family, for he could not believe in his own safety unless he had his eye on Lady Rety. And that she should go to Dustbury of all places!
"This woman," said Mr. Catspaw, "would do any thing to injure me. I'm sure she has settled a plan of revenge in her mind; I'm quite sure of it! her seeming kindness makes it clear beyond the possibility of a doubt. What can it be? I would not mind it if she were to abuse me or swear at me; but I don't like her present manner, – indeed I don't like it," said Mr. Catspaw, emphatically, as if to convince himself of the very dangerous nature of Lady Rety's intentions. He thought of all and any thing she might, could, or would do; but there was nothing he could think of by which she could ruin him with safety to herself.
"But is it not possible for her to sacrifice her safety to her vindictiveness?" said the attorney; "and if she does, who is the victim? I? It was I who took an active part in the theft. How am I to prove her guilt? Viola knows all about it; but Viola is not likely to show his face again. The county is too hot to hold him. As for the Jew, he'll be as false to me as he is to everybody else; and when once accused, who will believe me if I accuse the sheriff's wife? I must needs make friends," exclaimed the amiable attorney; "everybody hates me; and the cleverest man cannot stand the attacks of numbers. But what am I to do?"
After a careful examination of his position, it appeared to him that there were two ways of providing for unforeseen contingencies. The first was to ingratiate himself with Lady Rety by preventing young Rety's marriage; the second, to creep into that young man's favour. The thing was difficult, but it could be done. After receiving the bills, he could easily retain a few of Vandory's papers. Lady Rety had never seen them: she could not, therefore, suspect any thing. At a later period he (the attorney) thought of presenting those letters and Tengelyi's papers to Akosh, telling him how they were obtained, and what share Lady Rety had in the transaction. Akosh was sure to keep the secret; and, as for Lady Rety, it was not likely that she would accuse Mr. Catspaw, if she knew that her own son was prepared to give evidence against her.
His resolution once taken, he commenced with his usual energy to carry it out; and being informed that the notary was out walking with Vandory and Akosh, and that Mrs. Tengelyi and Vilma were alone, he hastened to the notary's house, studying his part as he walked along, and comforting himself with the reflection, that, however ill they might receive him, they were but women he would have to contend with, he knocked softly at the door.
Mrs. Ershebet and Vilma were at work in the notary's room. They were not a little startled by the attorney's appearance; and Mrs. Ershebet's tone was none of the kindest, when she asked him why and what he came for? but he managed to reply, with the utmost coolness, that he wished to pay his respects to Mr. Tengelyi and his family; and, suiting the action to the word, he took a chair, and waited to be spoken to.
His quiet assurance confounded Mrs. Ershebet. Mr. Catspaw knew it would, and, knowing this, he had prudently timed his visit so as not to meet Mr. Tengelyi. He suspected that the notary would not give him time to say all the kind words which were to make his peace with the family. The attorney's misgivings on that head showed his astounding sagacity; for, indeed, nothing was more likely than that the notary, regardless of his exordiums, would rush into medias res by kicking him out of doors.
Mrs. Ershebet spoke reluctantly, but she spoke. Their conversation was of the weather, the crops, and other things; and when Vilma left the room, the attorney turned to Mrs. Tengelyi, and drawing his chair to her table, said: —
"I am happy the dear girl is gone! I want to speak to you about a subject which concerns your family, and especially your angel Vilma. I know I can open my heart to you, for you are as clever as you are kind."
This flattering speech, and the tone of confidential adulation in which it was spoken, told less strongly upon Mrs. Tengelyi than Mr. Catspaw expected it would. But she concealed her disgust; and hoping to learn something about her husband's papers, she intreated the attorney to speak.
"My dear Mrs. Ershebet," continued that learned man, with a grotesque whine, "permit me again to address you with the words which at one time were so dear to my heart, and whose sound still fills my soul with the reminiscences of youth!"
"Sir!" said Mrs. Tengelyi, angrily, "the less you remind me of the past the better; and, moreover, you know, that at that time too – "
"Do you think I can have forgotten," sighed Mr. Catspaw, "that when, many years ago, I offered you my heart and my hand, you rejected me with contempt, and that you preferred Tengelyi and poverty to Catspaw and tranquil happiness? But, oh! what agonies might have been spared to us if my respected Ershebet had been less blindly devoted to Tengelyi's shining talents, which after all cannot keep the pot boiling."
"If you have something to say, say it, sir! or if you must needs mention my husband, do it with proper respect, and consider to whom you are speaking!"
"God forbid!" said the attorney, humbly, "that I should say or think any offence to Mr. Tengelyi! No! I respect him above all men; and though he wounded my heart, for it is he who robbed me of my hopes of happiness, of my hopes of possessing you – and – "
"Enough!" replied Mrs. Ershebet, with a look of contempt. "I think we know each other. You have given us so many proofs of your love and respect, that we can dispense with your protestations."
The attorney sighed.
"Ah!" said he, "I grieve to find you a victim to the very delusion which enthrals Mr. Tengelyi's mind. You too believe that I am the cause, or at least the promoter, of the lamentable Dustbury quarrel. Very well! I submit. The future will show how greatly you wrong me!"
"Heaven grant that it be so!" sighed Mrs. Tengelyi; "and whatever cause we may have to complain of you, you can rely on my sincere gratitude, if you exert yourself in behalf of my children."
"No thanks! my dearest Mrs. Ershebet, no thanks!" said the attorney, with increasing warmth. "My heart's best wish is to show you that I am still faithful to the love of my youth. If I can prove this, I am amply rewarded; and I believe there is now an opportunity to convince you of my constancy."
Mrs. Tengelyi was astonished, and more than half frightened; but she replied that she had no doubt that Mr. Catspaw's position and influence could be beneficially exerted in behalf of her family.
"Do not suppose that my influence is so great as people say it is. They say that my word is law in Mr. Rety's house. The sheriff and his wife's doings are put down as mine. They have the benefit of the obloquy which falls on me, but I have the vexation and the enmities which ought to be their share. God knows, things would be far different if I had my will. But – never mind! I have some influence in Rety's house, and perhaps I can exert it to your advantage. Mr. Tengelyi, I understand, has been summoned to show cause why he should not be considered as being in a state of villanage?"
The coolness with which this question was asked by the very man whom she considered as the prime mover of her husband's troubles, surprised Mrs. Tengelyi to such an extent that she was unable to make any reply.
"And I learn," continued the attorney, "that the papers, by means of which he expected to prove his noble descent have been feloniously abstracted from these premises?"
"If anybody ought to know, it is you!" cried Mrs. Tengelyi, with utter disgust.
"I understand you," said Mr. Catspaw, with a placid smile; "and I am free to confess that I feel hurt that I, of all men, should be suspected of such a thing. Even if such an action were not repugnant to my feelings, I cannot understand what hopes of profit or advantage it could possibly hold out to me. I have no claims on Mr. Tengelyi. His rights or wrongs have no influence on my fortunes or interests. To suppose that I should be guilty of the gratuitous perpetration of such a crime is simply absurd."
"I cannot dispute with you; but, from what my husband says, and from what we have heard of Viola's depositions, it appears – "
"But, dearest Mrs. Ershebet, if this were the case, can you think that I would have dared to come to your house? Why it were the greatest piece of impertinence, – and of folly" (added he, seeing that the former supposition seemed by no means unlikely to Mrs. Tengelyi,) "and, indeed, of madness, if, after so much danger and risk for the purpose of wronging Mr. Tengelyi, I would now exert myself for his advantage."
"As yet we have no proofs of your wish to do any such thing," dryly remarked Mrs. Tengelyi.
"Heaven knows," said Mr. Catspaw, with a pious look to the ceiling, – "Heaven knows, madam, how unjustly you treat me! If you could but know what I did to prevent the person – but no matter! I intend to give you proofs of my friendship, and to gain the esteem even of Mr. Tengelyi, your respected husband."
"God grant it! As far as in us lies, you may rely on our gratitude."
"No gratitude! Do not mention it! What I want is your friendship. The papers," added the attorney, looking cautiously round, and drawing his chair to Mrs. Tengelyi's side, "I say, are the papers such that they give full and satisfactory proofs of your husband's noble descent?"
"Of course they do. What of that?"
"Indeed, indeed!" said Mr. Catspaw, abstractedly. "Important matter! Valuable papers! What baptism is in the kingdom of Heaven, that is noble descent in the kingdom of Hungary. I understand your grief now, and especially when I think what is to become of your little boy! – "
"For God's sake, cease to torment me! If you know what has become of them – "
"But tell me," said Mr. Catspaw, "have you lost all your papers? Are none of the documents left?"
"None!" sighed Mrs. Tengelyi. "They were tied in a parcel, and they are all gone. But if you know where they are, I pray, I entreat you to tell me. If I have ever offended you, pray consider that my children, at least, are innocent of any grudges you may think you owe me!"
Mr. Catspaw had some difficulty to conceal the joy he felt at the effect of his words.
"Alas!" said he, with a sigh, "if it were my own case – believe me, dearest Mrs. Ershebet, if I only knew where the papers are, I'd walk a thousand miles to restore them to you!"
"Do you mean to say that you do not know where they are?" cried Mrs. Tengelyi, with amazement.
"How should I? Do but consider the matter. What Viola says is a mere invention. Let me ask you again: what are those documents to me, that I should commit a felony for them?"
"But in what way do you propose to assist my children, if you cannot help us to prove our nobility?"
"But who tells you that I do not mean to assist you in recovering your nobility?" retorted the attorney, with a smile. "As for papers and documents, never mind them! We can do without them."
Mrs. Tengelyi stared at him, but he went on: —
"My dearest Mrs. Ershebet, we live in Hungary, you know, though I am afraid you are wofully ignorant of the doings and dealings of Hungarian life. Who ever heard of nobility being obtained and proved by documents only? Fancy, if every man enjoying the privileges of a nobleman were to be asked for his parchments! I assure you such a proceeding would make greater havoc amongst us than the battle of Mohatsh.27 Don't you see, my dear madam, that there is a better and simpler way to prove noble descent, viz., by usus. Of late they have called it prescription, but that word does not embrace the idea in all its bearings; for prescription is, after all, a kind of law, and where there's law there's no occasion for usus; nay, it is a peculiarity of the usus that it presupposes something which is not, and has not been, and never can be founded on law. For instance, you have a large field, and I am your neighbour. I encroach on your field, and plough a small piece away every season. At length you bring an action against me. Very well. I prove that I was in the 'usus:' that I have always ploughed and reaped to a certain point – say a stone, or tree, or any thing you like. Very well. You say it's a bad habit of mine, and that the field belongs to you. But it's all of no use: I've the usus on my side, and if you go on with your action you're a fool, that's all. Or say, you and I are joint proprietors of a farm. I keep sheep, and you don't. At last you take it into your head to keep sheep. But I say, 'No, you shall not!' And why? Because I've the usus for me!"
"But of what use is all this in our case?"
"This is the use. As you can get any thing by usus, so you can get the privileges of nobility by it also."
"I cannot understand this," said Mrs. Tengelyi.
"And yet it is as clear as daylight. I say A. or B. has not a rag of paper to prove his nobility with; nay, more: he himself is aware that his family are not noble; but he has friends in the county, who have kept the tax-gatherer from his door. Now suppose somebody questions his noble descent; what a horrid thing would it be for the poor man if he were compelled to prove how, and why, and when his ancestors were ennobled! No, he simply shows that he never paid any taxes, and he is at once established as a nobleman; especially if he can prove that he has attended an election, where he thrashed somebody, or where somebody thrashed him; for, if there's a thrashing in the case, I'd like to see the man who would dare to doubt the usus. I remember the case of a party against whom they brought an action of that kind, and who proved that his grandfather was repeatedly sent to gaol for horse-stealing, without having ever been subjected to corporal punishment. Very well. The usus was proved, that's all. Believe me, you are sadly mistaken if you fancy that you want documents to prove your noble descent. There are many counties in which hundreds of villains are admitted to the franchise by the parties in office, merely for the purpose of carrying a contested election. All you want for the purpose is a friend and – "
"Alas! we have no friends!" sighed Mrs. Tengelyi.
"No, but you have, my dear madam!" cried Mr. Catspaw, nodding his head with great energy; "I say, madam, you have friends who would do any thing to be of service to you! who would hire a score of witnesses to swear that Mr. Tengelyi is descended rectâ viâ from a count's family. Even Mr. Rety – "
"I am sure he will oppose us to the last."
"You are mistaken. When he once sees what interest I take in you, he too will be eager to stop the recorder's process against your husband. I assure you, Mr. Rety is a dear good gentlemanly man; and if we could but remove the cause of this disagreeable quarrel, dear me! I don't see why they shouldn't be as they were at the German university. – I speak of your husband and Mr. Rety, madam."
"What do you mean?"
"The cause of the quarrel, you know, is young Rety's love to that dear girl, Vilma. If means could be found to arrange that business, I am sure we'd go on smoothly and comfortably."
"I am afraid you are not aware, sir," said Mrs. Tengelyi, to whom these words gave a clue to the attorney's intentions, "that it is no use trying to remove that cause of the quarrel. Akosh has made a formal offer; Vilma loves him, and he has our consent. If the sacrifice of my daughter's happiness is the only thing you have to propose – "
"But who thinks of sacrificing the poor girl's happiness?" said Mr. Catspaw, reproachfully. "What man can desire the dear angel's happiness more than I do? But I say, are her affections irrevocably fixed on the sheriff's son?"
Mrs. Tengelyi would have spoken, but the attorney interrupted her.
"A great name and a large fortune are capital things! indeed they are; and I, of all men, ought to know it. It's a fine thing to have your daughter living in a large house, and driving about in a carriage-and-four; but is this happiness? Why, you yourself are the best proof that it is not. You might have married a wealthy man, who would have led you a comfortable life; but you preferred Tengelyi – "
"If you think," cried Mrs. Ershebet, angrily, "that we accepted the offer only because Akosh is rich, you are very much mistaken, I assure you! On the contrary, we wish he were of our own condition in life."
"Just so; exactly, my dear Mrs. Ershebet! If I had a daughter of my own, I'd never give her to my betters. It is true such gentlemen are enabled to introduce their ladies to all the enjoyments of life, enjoyments, too, which are quite out of the question in the humble paths of an easy, comfortable competence, of honourable poverty, if you like the term. They can surround them with splendour, luxury, and Heaven knows what. But as for real love, dearest Mrs. Ershebet, real love, as you and I understand it, flies from the glittering snares of a monied alliance!"
"Akosh is an exception. He adores Vilma."
"Of course he does! nothing more natural. Whom does he not adore! His heart is so full of sentiment. But you see, dearest Mrs. Ershebet, it's a strange thing, a peculiar thing, indeed, my dear madam, this very adoration is – what is it, after all? You kneel down, raise your hands, are transported, enraptured, and all that sort of thing; and when you've done with your prayer, you get up, and go your way. That's adoration, madam."
"No, sir!" said Mrs. Tengelyi, firing up; "I know Akosh! I respect him! I would never have promised him my daughter's hand, if I had doubted his honour."
"Madam, I respect you for respecting Akosh; on my word, I do. He's the best, the most honourable of gentlemen, though I say it, who ought not to say it, because I'm his friend. If he were my own son, I couldn't like him better than I do. Who would quarrel with him for being excitable, and less constant in love than we old people would like to see young gentlemen? You see, dearest Mrs. Ershebet, it is not just, it is not fair, to ask that kind of thing of a young gentleman of Mr. Rety's station."
"But I do ask it!" protested Mrs. Tengelyi. "I give him my daughter; and I have a right to ask – "
"Not an impossibility, I trust!" said Mr. Catspaw, with a smile. "If Akosh were of our own standing in society, your wish to monopolise him would be natural; but in the higher spheres of life such a desire is perfectly ridiculous. What would the world say, if a gentleman of his rank were to confine his attentions to his lady!"
"I trust you do not insinuate any thing disreputable against Akosh – "
"Disreputable? No; indeed not! He has some mistresses; but – "
"Mistresses!" screamed Mrs. Tengelyi.
"Well! and what of that?"
"What, indeed!" cried Mrs. Tengelyi, utterly forgetful of who it was, to whom she spoke. "If he were capable of having but one mistress, now that he has told my daughter, at least a hundred times, that he loves her alone, why it were infamous, despicable, – "
"But I assure you it is wrong to attach any importance to that kind of thing!"
"But I do! Rather than permit such doings – "
"My dear, good Mrs. Ershebet," whispered the attorney, drawing still closer to her; "I know your views of life; and, as your friend and sincere well-wisher, I feel bound to express my opinion that Akosh will never be what you expect him to be. He is a young gentleman of great talents, of energy, hot temper, business habits; he is all that, and more; but he is neither faithful nor constant in love. If you desire a constant son-in-law," he added, seizing her hand, "I can tell you of one."
Mrs. Tengelyi looked at him in hopeless bewilderment.
"Yes, dearest Mrs. Ershebet!" continued Mr. Catspaw, with increasing pathos; "I know a man of tried constancy, of unbounded devotion! a man, indeed, who cannot vie with Akosh in splendour, but in whose arms Vilma is sure to find that tranquil happiness whose value she knows so well how to appreciate. I, madam, – I am ready to take young Rety's place!"
"You, Mr. Catspaw!" cried Mrs. Ershebet, holding up her hands.
"Why not?" said the good man, brimful of kindness. "I am not quite the boy I was when I proposed for you; but I'm not an old man, eh? I am a man in the prime of life, a man of substance, dear Ershebet. What I offer is more than a competence. I've a hundred and fifty thousand florins, if I have a penny. If Vilma marries me, there will be no more questioning about Tengelyi's nobility; indeed, the Retys would be happy to make me a handsome cession of land. And as for that little affair with Akosh, you know I am by far too sensible and indulgent – "
While he was engaged in enumerating the advantages of an alliance between him and Vilma, the attorney had neglected to watch Mrs. Tengelyi's features, and to mark the unmistakeable expression of scorn and disgust which they bore. He was not, therefore, at all prepared for the scene which ensued, when the insulted mother rose and told him to leave the house instantly. He would have spoken, explained, excused himself, and what not! but Mrs. Tengelyi would not allow him to speak, and, to make bad worse, the door opened at this very critical moment, and Tengelyi entered the room.
"What do you want here?" said the notary, with an awful frown.
Mrs. Ershebet cut off the attorney's reply by a circumstantial account of Mr. Catspaw's proposal, in the course of which she commented on that worthy gentleman's behaviour in severe and, indeed, pungent terms.
"Be off! and never again dare to show your impudent face in my house!" said the notary, in reply to Mr. Catspaw's offer; but that gentleman, who, on seeing the notary, had expected no less than that the latter would assault him on the spot, was misled by this seeming moderation. He thought it a duty he owed to himself to make the best of so favourable an opportunity, and launching forth into protestations of his unlimited friendship for the Tengelyi family, he was just in the act of venting his admiration and love of the notary, when the latter addressed him very unceremoniously, —
"Get out, sir! If you don't, I'll kick you!"
"But, sir, please to give me a moment's hearing! Indeed, sir, this is not the way you ought to treat my offer! If Vilma – "
"Don't presume to mention her, you miscreant!" cried Mr. Tengelyi. "You my daughter's husband? You! – a robber, a thief?"
The noise of the altercation brought Vilma and the Liptaka into the room, and the passers-by in the street stopped at the window and listened. Mr. Catspaw was of opinion that the presence of so many witnesses would prevent the notary from proceeding to acts of bodily violence; and, moreover, he was aware that his dignity would not allow him to submit to Tengelyi's insulting language. To talk big was not only safe, but prudent.
"This is too bad!" screamed he. "I'll make you repent it, sir!"
"Repent it?" shouted Tengelyi.
"Yes, repent it, if you please, my dear notary! Perhaps you are not aware that you are not a nobleman?"
"Reptile! dost thou dare to remind me of thy villany?" cried the notary, raising his stick, in spite of the endeavours of his wife and daughter, who sought to restrain him.
"Though I condescend to propose for your daughter, you ought not to forget the difference between your rank and mine!"
"It's the difference between an honest man and a rascal!" cried Tengelyi, still struggling to disengage his arm from the grasp of Mrs. Ershebet.
Mr. Catspaw saw clearly that the delay of another minute would prove dangerous. He retreated, and reached the door just when Tengelyi, whose fury brooked no restraint, broke from those who held him, and rushed in pursuit of him.
"God knows but I'll be the death of that fellow!" said the notary, as he returned to his house, accompanied by Vandory and Akosh, who luckily met him as he was running after the attorney. Exhausted with his passion, he flung himself on a chair; and though his wife, Vandory, and Akosh assured him that Mr. Catspaw was beneath an honest man's notice, a considerable time elapsed before he regained his usual equanimity. The witnesses of the scene, too, were greatly excited and interested; and a report was spread, by some, that Mr. Catspaw had been beaten and kicked, and by others, that Tengelyi would have killed the attorney, but for the flight of the latter.
While these and sundry other rumours on the subject of his danger were spreading in Tissaret, the worthy Mr. Catspaw reached his apartments in safety, though by no means in an enviable mood.
"What a confounded fool I've made of myself!" said he. "Propose for the girl, indeed! curse me, I'm a victim to that silly attachment of mine for the Retys. Would they have given me a penny more for marrying her? No. They cannot help giving me fifty thousand florins, but they won't give me a farthing more. And even if I were to prevent young Rety's marriage, his ungrateful mother would never forgive me. She'll never get over those money matters. Curse her! She'd skin a flint! But who the deuce could have thought that the woman wouldn't let me speak, and that Tengelyi would come home? And he insulted me! – publicly! – before everybody did he insult me, and I cannot even retaliate upon him! I dare not offend that puppy Akosh; for, after all, I don't see what I can do, except giving him Tengelyi's documents, and a few of Vandory's letters. It's a good plan, and it will protect me against being prosecuted. But before doing this I must have the bills in my pocket."
But even this resolution did not quite conquer Mr. Catspaw's apprehensions; for did not Akosh hate him? and might not the young man institute proceedings against him? No! he would bind Akosh by his word of honour, – these young men are so full of prejudice! "And besides, he cannot inform against me, without dishonouring his own name. His mother-in-law is too much mixed up with the affair," muttered the attorney, as he lighted a candle and sat down to examine Vandory's papers.
It was almost eleven o'clock when he finished his labours. He took a few of the letters, put them in an envelope, and placed them in a secret corner of his desk. His examination of the letters had satisfied him that the Retys could not think of braving the publicity of a court of justice. This discovery put him into the best of tempers.
"Capital!" said he, rubbing his hands; "in a few days I shall have fifty thousand florins, and by communicating the affair to Akosh, I can foil any plans of revenge which this woman may have against me. I'm worth two hundred thousand florins! At last I know what I've lived for!" And he prepared to lock the door. He turned the key and tried the door, but it remained open. He tried it again, but without success. Mr. Catspaw shook his head. Something must be the matter with the lock. He thought of bolting the door; but the bolt would not move.
"What the deuce can be the matter?" said he, after another unsuccessful attempt.
He recollected that since Akosh, Etelka, and the Retys were gone, he was quite alone in that part of the house; and so much had his mind of late been occupied with robbers and robberies, that he became uneasy at the thought of passing the night alone and with open doors; and while he thought of it, it struck him that something moved in the stove. He approached it and listened.
"I am a fool!" said he at last; "if I can't lock the door, it's because the lock's used up; and as for the bolt, why I've never moved it. It ought to be rusty by this time!" He went to bed, still thinking of the most profitable plan of investing his money, when a slight noise interrupted his train of agreeable thoughts. Steps were heard on the stairs. They were soft and cautious, like the steps of one who wishes to escape detection. Mr. Catspaw heard them distinctly. They approached from the stairs, and crept along the corridor to his room. He was just about to leave his bed when the door was softly opened, and a man, wrapped up in a bunda, entered the room.
"Viola!" said Mr. Catspaw, with a trembling voice, for the shout which he wished to raise died in his throat. His hair stood on end; his jaws shook.
"It's well you know me!" said the outlaw, as he advanced to the attorney's bed. "If you call for help, you are a dead man! Besides, it's no use calling; nobody will hear you."