Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Brigadier Frederick, The Dean's Watch», sayfa 2

Yazı tipi:

BIOGRAPHICAL NOTE

The celebrated friends who collaborated for fifty years under the title of ERCKMANN-CHATRIAN were natives of the department of the Meurthe, in Alsace-Lorraine. ÉMILE ERCKMANN was born at Phalsbourg (now Pfalzburg), on the 20th of May, 1822. His father was a bookseller; his mother he lost early. He was educated at the grammar school of Phalsbourg, and was a boarder there, growing up an intractable and idle boy. At the age of twenty Erckmann went up to Paris to study law, but he was inattentive to his work, and positively took fifteen years to pass the necessary examinations; having done so, he made no further rise of his profession. When he was twenty-five he suffered from a serious illness, and during his convalescence, in Alsace, he turned his attention to literature. At this moment there had arrived in Phalsbourg; as an usher in the grammar school, a young Alsatian, ALEXANDRE CHATRIAN, of Italian descent, who was born at Soldatenthal, near Abreschwiller, on the 18th of December, 1826, and who was destined for the trade of glass-worker. He had been sent in 1844, as an apprentice, to the glass-works in Belgium, but had, in opposition to the wish of his parents, determined to return and to be a schoolmaster in France.

Erckmann and Chatrian now met, and instantly felt irresistibly drawn to one another. From this time until near the end of their careers their names were melted indissolubly into one. In 1848 a local newspaper, "Le Démocrate du Rhin," opened its columns to their contributions, and they began to publish novels. Their first great success was "L'Illustre Docteur Mathéus" in 1859, which appeared originally in the "Revue Nouvelle," and which exactly gauged the taste of the general public. This was followed by "Contes Fantastiques" and "Contes de la Montague," in 1860; by "Maître Daniel Rock," in 1861; by "Contes des Bords du Rhin" and "Le Fou Yégof" in 1862; "Le Joueur de Clarinette" in 1863; and in 1864, which was perhaps the culminating year of the talent of Erckmann-Chatrian, by "Madame Thérèse," "L'Ami Fritz" and "L'Histoire d'un Conscrit de 1813." These, and innumerable stories which followed them, dealt almost entirely with scenes of country life in Alsace and the neighbouring German Palatinate. The authors adopted a strong Chauvinist bias, and at the time of the Franco-German War their sympathies were violently enlisted on the side of France.

In 1872 Erckmann-Chatrian published a political novel which enjoyed an immense success, "Histoire du Plébiscite"; in 1873, "Les Deux Frères", and they concluded in many volumes their long romance "Histoire d'un Paysan." Two of the latest of their really striking romances were "Les Vieux de la Vielle," 1882, and "Les Rantzau," 1884. During this period, however, their great vogue was the theatre, where in 1869 they produced "Le Juif Polonais," and in 1877 "L'Ami Fritz," two of the most successful romantic plays of the nineteenth century, destined to be popular in all parts of the world. After the war of 1870-'71 Erckmann lived at Phalsbourg; which was presently annexed to German Lothringen, and he became a German citizen; Chatrian continued to reside in Paris, and remained a Frenchman. For a long time the friends continued to collaborate on the old terms of intimacy, though at a distance from one another, but a quarrel finally separated them, on a vulgar matter of interest. Erckmann claimed, and Chatrian refused, author's rights on those plays which bore the name of both writers, although Chatrian had composed them unaided. The rupture became complete in 1889, when the old friends parted as bitter enemies. Chatrian died a year later, on the 4th of September, 1890, from a stroke of apoplexy, at Villemomble, near Paris. Erckmann left Phalsbourg, and settled at Lunéville, where he died on the 14th of March, 1899. The temperament of Erckmann was phlegmatic and melancholy; that of Chatrian impetuous and fiery. They were strongly opposed to the theories of the realists, which assailed them in their advancing age, and they stated their own principles of literary composition in "Quelques mots sur l'esprit humain," 1880, and its continuation "L'Art et les Grands Idéalistes," 1885. For a long time their popularity was unequalled by that of any other French novelist, largely because their lively writings were pre-eminently suited to family reading. But they never achieved an equal prominence in purely literary estimation.

E.G.

BRIGADIER FREDERICK

I

When I was brigadier forester at Steinbach, said Father Frederick to me, and when I was the inspector of the most beautiful forest district in all the department of Saverne, I had a pretty cottage, shaded by trees, the garden and orchard behind filled with apple trees, plum trees, and pear trees, covered with fruit in the autumn; with that four acres of meadow land along the bank of the river; when the grandmother, Anne, in spite of her eighty years, still spun behind the stove, and was able to help about the house; when my wife and daughter kept house and superintended the stables and the cultivation of our land, and when weeks, months, and years passed in their tranquility like a single day. If at that time any one had said to me, "See here, Brigadier Frederick, look at this great valley of Alsace, that extends to the banks of the Rhine; its hundreds of villages, surrounded by harvests of all kinds: tobacco, hops, madder, hemp, flax, wheat, barley and oats, over which rushes the wind as over the sea; those high factory chimneys, vomiting clouds of smoke into the air; those wind-mills and sawmills; those hills, covered with vines; those great forests of beech and fir trees, the best in France for ship-building; those old castles, in ruins for centuries past, on the summits of the mountains; those fortresses of Neuf-Brisach, Schlestadt, Phalsbourg, Bitche, that defend the passes of the Vosges. Look, brigadier, as far as a man's eye can reach from the line of Wissembourg to Belfort. Well, in a few years all that will belong to the Prussians; they will be the masters of all; they will have garrisons everywhere; they will levy taxes; they will send preceptors, censors, foresters, and schoolmasters into all the villages, and the inhabitants will bend their backs; they will go through the military drill in the German ranks, commanded by the feldwebel1 of the Emperor William." If any one had told me that, I would have thought the man was mad, and, even in my indignation, I should have been very likely to have given him a backhander across the face.

He would only have told the truth, however, and he would not even have said enough, for we have seen many other things; and the most terrible thing of all for me, who had never quitted the mountain, is to see myself, at my old age, in this garret, from which I can see only the tiles and chimney-pots; alone, abandoned by Heaven and earth, and thinking day and night of that frightful story.

Yes, George, the most terrible thing is to think! Foxes and wolves that are wounded lick themselves and get well. Kids and hares that are hurt either die at once, or else hide in a thicket and end by recovering. When a dog's puppies are taken away, the poor beast pines for a few days; then she forgets, and all is forgotten. But we men cannot forget, and as time goes on we realize our misery more and more, and we see many sad things that we had not felt at first. Injustice, bad faith, selfishness, all grow up before our eyes like thorns and briers.

However, since you desire to know how I happened to get into this hovel in the heart of La Villette, and the way in which I have passed my life up to the present time, I will not refuse to answer you. You can question many other people beside myself; persons of different occupations – workmen, peasants emigrated from down yonder; all the tumble-down houses of La Villette and La Chapelle are filled with them. I have heard that more than two hundred thousand have left. It is possible. When I quitted the country the roads were already overcrowded.

But you know all about these things as well as I do; so I will tell about what concerns me alone, beginning at the beginning. That will be the simplest way.

When your grandfather, M. Münsch, the President of the Tribunal, obtained promotion, in 1865, and left for Brittany, I was very glad of it, in one way, for he deserved to be promoted; I have never seen a better or more learned man. Saverne was not the place for him. But, on the other hand, I was very sorry for it. My father, the former forester of Dôsenheim, had never spoken to me of President Münsch but with the greatest respect, repeating to me, over and over again, that he was our benefactor, that he had always liked our family. I myself owed to him my good post at Steinbach, and it was also on his recommendation that I got my wife, Catherine Burat, the only daughter of the former brigadier, Martin Burat.

After that, you can readily believe that, in going to make my report at Saverne, it was always with emotion that I gazed upon that good house, where, for twenty years, I had been so kindly received, and I regretted that noble man; it made my heart very sad. And, naturally, we missed very much, no longer having you to spend the vacations with us. We were so used to having you, that, long in advance, we would say: "The month of September is coming round; little George will soon be here."

My wife arranged the bed upstairs; she put lavender in the well-bleached sheets, and she washed the floor and window-panes. I prepared snares for the thrushes and bait of all kinds for the trout; I repaired the tomtits' hut under the rocks; I tried the whistles for the bird-calls, and made new ones with lead and geese bones; I arranged everything in order in our boxes – the hooks, the lines, the flies, made of cock feathers; laughing beforehand at the pleasure of seeing you rummage among them, and of hearing you say: "See here, Father Frederick, you must wake me up to-morrow morning at two o'clock, without fail; we will start long before day!"

I knew very well that you would sleep like a top till I should come to shake you and to scold you for your laziness; but at night, before going to bed, you always wanted to be up at two o'clock, or even at midnight; that amused me greatly.

And then I saw you in the hut, keeping so still while I whistled on the bird-call that you scarcely dared to breathe; I heard you trembling on the moss when the jackdaws and thrushes arrived, wheeling under the trees to see; I heard you whisper, softly: "There they are, there they are!"

You were almost beside yourself when there came a great cloud of tomtits, which usually happened just at daybreak.

Yes, George, all these things rejoiced my heart, and I looked forward to the vacations with as much impatience perhaps as you did. Our little Marie-Rose also rejoiced in the thought of soon seeing you again; she hastened to plait new snares and to repair the meshes of the nets which had got broken the year before. But then all was over; you were never to return, and we knew it well.

Two or three times that poor idiot Calas, who looked after our cows in the field, seeing afar off on the other slope of the valley some persons who were on their way to Dôsenheim, came running in, crying, with his mouth open as far as his ears, "Here he is, here he is! It is he; I recognise him; he has his bundle under his arm!"

And Ragot barked at the heels of that idiot. I should have liked to have knocked them both over, for we had learned of your arrival at Rennes, and the President himself had written that you regretted Steinbach every day. I was in a bad enough humour, without listening to such cries.

Often, too, my wife and Marie-Rose, while arranging the fruit on the garret floor, would say: "What fine melting pears, what good gray rennets! Ah! if George returned, he would roll them round from morning till night. He would do nothing but run up and down stairs." And then they would smile, with tears in their eyes.

And how often I myself, returning from the bird-catching, and throwing on the table my bunches of tomtits, have I not cried: "Look! there are ten or twelve dozen of them. What is the good of them now the boy is no longer here? Might as well give them to the cat; for my part, I despise them."

That was true, George; I never had a taste for tomtits, or even for thrushes. I always liked better a good quarter of beef, with now and then only a little bit of game, by way of change.

Well, it is thus that the time passed just after your departure. That lasted for some months, and finally our ideas took another course, and that the more because, in the month of January, 1867, a great misfortune happened to us.

II

In the depth of the winter, while all the roads and the mountain paths were covered with snow, and we heard every night the branches of the beech trees breaking like glass under their load of ice, to the right and left of the house, one evening my wife, who, since the commencement of the season, had gone to and fro looking very pale and without speaking, said to me, towards six o'clock, after having lighted the fire in the fireplace, "Frederick, I am going to bed. I do not feel well. I am cold."

She had never said anything like that before. She was a woman who never complained and who, during her youth, had looked after her house up to the very day before her confinements. I suspected nothing, and I replied to her:

"Catherine, do not put yourself out. You work too hard. Go and rest. Marie-Rose will do the cooking."

I thought "once in twenty years is not too much; she may well rest herself a little."

Marie-Rose heated a jug of water to put under her feet, and we took our supper of potatoes and clotted milk as tranquilly as usual. We were not at all uneasy, and about nine o'clock, having smoked my pipe near the stove, I was about to go to bed, when, on coming near the bed, I saw my wife, white as a sheet, and with her eyes wide open. I said to her,

"Helloa, Catherine!"

But she did not stir. I repeated "Catherine," and shook her by the arm. She was already cold. The courageous woman had not lain down till the last moment, so to speak; she had lost much blood without complaining. I was a widower. My poor Marie-Rose no longer had a mother.

That crushed me terribly. I thought I should never recover from the blow.

The old grandmother, who for some time had scarcely ever stirred from her arm-chair, and who seemed always in a dream, awoke. Marie-Rose uttered cries and sobs which could be heard out of doors, and even Calas, the poor idiot, stammered:

"Oh, if I had only died instead of her!"

And as we were far away in the woods, I was forced to transport my poor wife to bury her, to the church at Dôsenheim, through the great snows. We went in a line, with the coffin before us in the cart. Marie-Rose wept so much that I was forced to support her at every step. Fortunately the grandmother did not come; she sat at home in her arm-chair, reciting the prayers for the dead. We did not return that evening till it was dark night. And now the mother was yonder under the snow, with the old Burat family, who are all in the cemetery of Dôsenheim behind the church; she was there, and I thought:

"What will become of the house? Frederick, you will never marry again; you have had a good wife and who knows if the second would not be the worst and the most extravagant in the country. You will never take another. You will live like that, all alone. But what will you do? Who will take care of everything? Who will look after your interest day and night? The grandmother is too old and the girl is still a mere child."

I was miserable, thinking that everything would go to ruin and that my savings of so many years would be wasted from day to day.

But my little Marie-Rose was a real treasure, a girl full of courage and good sense, and no sooner was my wife dead than she put herself at the head of our affairs, looking after the fields, the cattle, and the household, and ruling Calas like her mother. The poor fellow obeyed her; he understood in his simplicity that she was now the mistress and that she had the right to speak for everybody.

And so things go on earth. When we have had such trials we think that nothing worse can happen to us, but all that was merely the beginning, and when I think of it, it seems to me that our greatest happiness would have been, all to have died together upon the same day.

III

Thus all our joys, all our satisfactions passed away, one after the other. The old house to which I formerly returned, laughing from afar, only to see its little windows glittering in the sun and its little chimney smoking between the tops of the fir trees, was then sad and desolate. The winter appeared very long to us. The fire which sparkles so joyously on the hearth when the white flowers of the frost cover the panes, and when silence reigns in the valley, that fire which I had so often gazed at for half an hour at a time while smoking my pipe, thinking of a thousand things that passed through my head, now gave me none but melancholy thoughts. The fagots wept; poor Ragot sought in every corner, he wandered up stairs and down and smelt under all the doors; Calas wove baskets in silence, the oziers piled in front of him; grandmother Anne told her beads, and Marie-Rose, very pale and dressed in black, came and went through the house, watching over all and doing everything without noise like her poor mother. As for me, I said nothing; when death has entered anywhere all lamentations that one makes are pure loss. Yes, that winter was long!

And then the spring came as in other years; the firs and beech trees put forth their buds; the windows were opened to renew the air: the great pear tree before the door became covered with white flowers; all the birds of the air began once more to sing, to chase each other, and to build nests as if nothing had happened.

I also returned to my work, accompanying the chief guard, M. Rameau, in his circuits in order to direct the wood felling, overlooking the works from a distance, leaving early in the morning and returning late, at the last song of the thrushes.

My grief pursued me everywhere, and yet I had still the consolation of seeing Marie-Rose grow in strength and beauty in a truly marvellous way.

It is not, George, because I was her father that I tell you this, but you would have had to search for a long time from Saverne to Lutzelstein before finding as fresh-looking a young girl with as trim a figure, as honest an air, with such beautiful blue eyes and such magnificent fair hair. And how well she understood all kinds of work, whether in the house or out of doors! Ah, yes, I may well say it, she was a beautiful creature, gentle and yet strong.

Often coming in at night and seeing her at the head of the stairs, signing to me that she had waited supper a long time for me, then running down the stairs and holding out to me her fresh cheek, I have often thought:

"She is still handsomer than her mother was at the same age; she has the same good sense. Don't lament over your misfortunes, Frederick, for many people would envy your lot in having such a child, who gives you so much satisfaction."

One thing only made the tears come, that is when I thought of my wife, then I cried to myself:

"Ah! if Catherine could come back to see her, she would be very happy!"

About the same time other ideas entered my head; the epoch of my retirement was approaching, and as Marie-Rose had entered her seventeenth year, I thought of finding her a good and nice young fellow from among the foresters, in whose house I could tranquilly end my days, in the midst of my children and grandchildren, and who, taking my place, would respect me as I had respected my father-in-law Burat, when succeeding him twenty years before.

I thought of it; it was my principal idea, and I had even some one in view, a tall and handsome young man from Felsberg, who had left the horse guards three or four years before, and who had just been appointed forest guard at Tömenthal, near our house. His name was Jean Merlin, and he was already experienced in the duties of a forester, having passed his apprenticeship at Eyisheim, in Alsace.

The young fellow pleased me first because he had a good character, afterward because Marie-Rose regarded him with a favourable eye. I had remarked that she always blushed a little when she saw him enter the house to make his report, and that he never failed to appear in full dress, carefully shaved, his little cap with its hunting horn badge, adorned with an oak leaf or a sprig of heather, which sets off a man; and that his voice, which was a little gruff, became very gentle in saying, "Good day, Mlle. Marie-Rose; I hope you are quite well? What beautiful weather we are having – the sun is shining finely," etc. He appeared embarrassed; and Marie-Rose also answered him timidly. It was very clear that they loved and admired each other, a natural thing when one is old enough to get married. It always has been and always will be so; it is a blessing of Providence.

Therefore I found no evil in it, on the contrary I thought: "When he asks her of me according to custom, we will see about it. I will say neither yes nor no at once; one must not have the air of throwing one's self at people's heads; but I will, and by yielding, for neither must one break young people's hearts."

Those were the ideas that I revolved in my head.

Besides which the young man was of good family; he had his uncle, Daniel Merlin, who was schoolmaster at Felsberg; his father had been sergeant in a regiment of infantry, and his mother, Margredel, though she lived with him in the forester's house at Tömenthal, possessed at Felsberg a cottage, a garden, and four or five acres of good land; one could not desire a match in every way more advantageous.

And seeing that everything seemed to go according to my wishes, almost every evening when I returned from my circuits through the woods, in the path which skirts the valley of Dôsenheim, at the moment when the sun is setting, when the silence spreads itself with the shadow of the forest over the great meadows of La Zinzelle – that silence of the solitude, scarcely broken by the murmur of the little river – almost every evening, walking thoughtfully along, I pictured to myself the peace that my children would have in this corner of the world, their pleasant home, the birth of little beings whom we would carry to Dôsenheim to have them baptized in the old church, and other similar things, which touched my heart and made me say:

"Lord God, it is all sure; these things will happen. And when you grow old, Frederick, very old, your back bent by age, like grandmother Anne, and your head quite white, you will pass away quietly, satisfied with years, and blessing the young brood. And long after you are gone, that brave Jean Merlin, with Marie-Rose, will keep you in remembrance."

In picturing all this to myself, I halted regularly on the path above the forester house of Jean Merlin, looking beneath at the little tiled roof, the garden surrounded with palisades, and the yard whence the mother of Jean drove her ducks and fowls into the poultry-yard towards night, for foxes were not wanting in that outskirt of the forest. I looked down from above, and I cried, raising my cap, "Hilloa! Margredel, good evening."

Then she would raise her eyes, and joyously reply to me, "Good evening, Mr. Brigadier. Are all well at your house?"

"Why, yes, Margredel, very well, Heaven be praised." Then I would come down through the brushwood, and we would shake hands.

She was a good woman, always gay and laughing because of her great confidence in God, which made her always look upon the bright side of things. Without ever having said anything to each other, we knew very well of what we were each thinking; we only needed to talk about the weather to understand all the rest.

And when, after having had a good gossip, I went away, Margredel would still call after me, in her rather cracked voice, for she was nearly sixty years old, "A pleasant walk to you, Brigadier. Don't forget Mlle. Marie-Rose and the grandmother."

"Don't be afraid. I'll forget nothing."

She would make a sign with her head to me that it was all right, and I would go off with lengthening steps.

It sometimes happened to me also, sometimes when my circuit was finished before five o'clock, to find Jean near the house, at the other side of the valley, in the path that skirted our orchard, and Marie-Rose in the garden picking vegetables. They were each on their own side, and were talking across the hedge without appearing to do so; they were telling things to each other.

That reminded me of the happy time when I was courting Catherine, and I came up very softly over the heather till I was within twenty steps behind them, and then I cried, "Ho! ho! Jean Merlin, is it like this that you perform your duties? I catch you saying fine words to the pretty girls."

Then he turned round, and I saw his embarrassed look.

"Excuse me, Brigadier," he said, "I came to see you on business, and I was conversing with Mlle. Marie-Rose while waiting for you."

"Oh, yes, that is all very well; we will see to that. I do not trust foxes myself."

And other jokes without end. You can understand, George, that happiness had returned to us.

I had as much confidence in Jean Merlin as in Marie-Rose and in myself. The evil race that deceives does not exist in our country; it has always come from elsewhere.

1.Sergeant.
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
11 ağustos 2017
Hacim:
210 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre