Kitabı oku: «Приключения пса Жу в диких джунглях Бразилии», sayfa 5
– Ну уж нет! – Отрезал Жуневьер. – Завтра ты берешь в руки лук и стрелы и идешь на охоту, а я строю дом!
– Хорошо-хорошо, – ответил игрунка, – ты только не кипятись, друг.
За ужином члены племени прославляли Жу как лучшего охотника за всю историю. Вождь торжественно преподнес ему серьги лучшего воина племени, чему Жуневьер очень удивился, ведь в цивилизованном мире серьги носят только женщины. Но в племени Ку серьги носят все: как женщины, так и мужчины – это их обычай. Однако, поняв, что у Жу не проколоты уши, решено было изготовить петельки и подвесить за них серьги на уши пса. Кэп чуть не помер со смеху, увидев пса в сережках.
С описываемых событий минуло полгода, а Кейптаун и Жуневьер по-прежнему жили на острове. За это время они научились ловить рыбу и ящериц, собирать кокосы с высоких пальм и выращивать кукурузу, плести из веток корзины, строить из глины круглые хижины без углов с пальмовыми крышами, и даже немного выучили язык племени. Однако вечерами им все больше хотелось домой. Несколько раз Жуневьер, пользуясь своим скромным словарным запасом на местном наречии, заговаривал с вождем племени о Большой Земле, но каждый раз встречал агрессивное сопротивление. Стало понятно, что члены племени не очень-то жалуют материк и ни за что не станут помогать друзьям строить лодку. Отпускать домой новых соплеменников им явно не хотелось – навыки охоты на ящериц Жу без усилий кормили все племя. Да и иметь такого большого, устрашающего вида охранника, несомненно, плюс! Однажды ночью друзья решились на побег.
Глава IX
Неожиданный поворот
– В общем так, собачка, ты как хочешь, а я намерен строить лодку и дать отсюда деру! – Начал свой монолог Кейптаун как-то вечером. – Конечно, тебя тут все любят! Ты ловишь им ящериц, строишь хижины, готовишь обед, а я?! Я прирожденный морской волк, собачка, тебя меня не понять. – На этих словах Кэп встал и скрылся в джунглях. Жуневьер решил, что надо поддержать своего друга, и пошел за ним. Через минуту он догнал игрунку и увидел, что тот выстругает углубление в большой поваленной ураганом пальме.
– Что это ты делаешь? – Спросил пес машинально, хотя сразу понял, что Кейптаун строит лодку. Кэп ничего не ответил и лишь продолжал натужно кряхтеть и размахивать маленьким топориком.
– Э, да так ты лодку и за год не построишь, давай помогу? – Предложил Жу и умчался в деревню за своим топором, побольше.
Весь вечер друзья строгали лодку. И еще один вечер, и еще один, и еще, и еще. И так до тех пор, пока не поняли, что лодка готова, осталось лишь смазать ее кокосовым маслом, чтобы она лучше скользила и не разрушалась под действием морской соли. Было решено отправится за кокосами на западную часть острова, чтобы жители деревни ничего не западозрили.
– Интересно, как там моя команда? – Рассуждал вслух Кейптаун, продвигаясь вглубь джунглей. – Знаешь, был у нас один случай… – как вдруг его монолог прервал чей-то голос:
– И что это вы, интересно, здесь делаете?
Жу и Кэп встали как вкопанные: им навстречу из самой чащи внезапно вышло стадо баранов.
– Не известно ли вам, многоуважаемые члены племени «Ку», что западная часть острова – наша территория? И, стало быть, охотиться на ней можем только мы.
– Овцы в джунглях?! – Только и смог выдавить из себя Кейптаун.
– Ты кого овцой обозвал, ты, цыпленок неощипанный?! – Вырвался вперед один из баранов и двинулся на друзей, выставив вперед округлые рога.
– Прошу прощения за дерзость моего друга, – решил спасти положение дипломатичный Жуневьер, – мы и впрямь слегка удивлены вашим появлением.
Придержав копытцем слегка агрессивного друга, вожак стада ответил:
– Наши предки приплыли на этот остров много веков назад на пиратском корабле из Новой Зеландии. Они заняли всю прибрежную территорию и долгое время оставались единственными обитателями острова. Когда пришли мартышки, после кровопролитной войны было решено разделить остров на две части и подписать соглашение о ненападении. И сейчас вы нарушили соглашение.
– Но, позвольте, – возразил Жуневьер, – мы ни на кого не нападаем, мы всего лишь собирали коксы!
Бараны округлили глаза и сбились в стадо для обсуждения только что услышанного.
– А для чего вам кокосы, – закончив совещание, спросил вожак стада.
– Да, для чего?
– Для чего?
– Для чего? – Послышался ропот всего стада.
– Мыыыы эээээ, – замялся было Жуневьер, но потом решил, что лучшее оружие – это правда. – Если честно, мы хотим доделать нашу лодку, смахать ее кокосовым маслом и уплыть на ней на материк. Мы очень хотим домой.
Стадо вновь сбилось в кучу для совещания.
– А почему вы собираете кокосы на нашей территории? – Закончив, спросил вожак.
– Указатели надо ставить! – Заворчал Кейптаун, но вежливый и спокойный Жуневьер вновь перехватил у него инициативу. – Во-первых, мы действительно не знали, что это ваша территория, ведь разделение острова произошло до нашего прибытия сюда. А во-вторых…, – замялся пес, размышляя, стоит ли говорить всю правда, но, наконец, решился. – А, во-вторых, мы не хотели бы, чтобы наше племя знало о лодке. Они не очень-то любят Большую Землю, и ни за что нас туда не отпустят.
И в третий раз стало собралось на свое маленькое совещание.
– Стало быть, побег? – Спросил вожак, обращаясь к непрошенным гостям после того, как ропот в стаде стих.
– Стало быть, побег. – Честно ответил Жуневьер.
– Хорошо. – Ответил вожак. – Мы вам поможем. Чем меньше народу на этом острове, тем лучше!
Друзья удивленно переглянулись.
– Поступим так. – Сказал вожак стада. – Мы соберем для вас кокосы, высушим на солнце мякоть и отожмем из нее масло. Приходите завтра вечером, масло будет готово.
Поблагодарив вожака и пожав ему копытце, друзья вернулись в свое племя, но так и не смогли уснуть до рассвета – они разрабатывали план побега. Было решено отыскать питона Ша, и попросить его помочь нарисовать навигационную карту. Утром Кейптаун сказался больным и, пока Жуневьер ловил рыбу с остальными членами племени, незаметно выскользнул через щель в той части дома, которая была ближе к джунглям, и отправился на поиски Ша. Поиски не заняли у него много времени: дойдя до первого большого дерева с раскидистыми ветвями, Кэп услышал знакомое шипение.
– Эй, шипучка, здорова! – Поздоровался Кейптаун в своей панибратской манере.
– Добрый день, – отозвался питон с дерева.
– Слушай, помочь можешь? – Спросил Кэп и, не дожидаясь ответа, продолжил. – Тебе же оттуда с дерева далеко видно, так? Ну вот. Не мог бы ты ну хотя бы примерно указать мне направление Большой Земли? Еще лучше, если ты укажешь его на карте относительно острова. – С этими словами Кейптаун развернул на земле банановый лист, на котором наконечником стрелы была нацарапана схема острова, а в углу «карты» были четыре стороны света: Север, Юг, Запад, Восток. Питон, не говоря ни слова, стал спускаться с дерева, плотно обвив его кольцами своего пятнистого тела.
– Вот здесь, – ткнул он кончиком хвоста в пустое место чуть северо-западнее острова, – и начинается Большая Земля.
Кейптаун нацарапал на банановом листе крест.
– Спасибо. – Сказал Кейптаун. – Ну, я пошел.
– Удачного побега. – Сказал вслед питон.
– Стоп, откуда ты знаешь про побег, шипучка? – Спросил Кейптаун.
– Я видел, как вы строили лодку. – Невозмутимо ответил питон.
– И что же, ты расскажешь об этом племени? – Прищурившись спросил Кэп.
– Это не мое дело. – Ответил Ша и пополз обратно на дерево.
Вечером друзья отправились к баранам на западную часть острова и застали следующую картину: в деревянной бочке на кокосовой мякоти прыгал барашек и так лихо спрессовывал ее копытцами, что из бочки по желобку прямо в половинку кокосовой скорлупы стекало кокосовое масло. Когда скорлупка наполнилась, бараны отдали ее псу и мартышке, и наши друзья отправились к лодке, чтобы хорошенько смазать ее. Теперь у них были лодка и карта, Жуневьер неплохо ориентировался по солнцу и звездам, осталось лишь запастись провизией и пресной водой, и можно отправляться в путь.
Глава X
Побег
За полгода жизни на острове, благодаря книжным знаниям Жу и богатому опыту корабельной жизни Кейптауна, друзья научились наблюдать за погодой и прогнозировать ее. Так, они установили примету, что, если солнце садится в тучи, завтра будет сильный ветер, а если небо в момент заката ясное, быть погожему дню без ветра и дождей. Наконец, провизия была собрана, лодка готова и день и час выбраны. Решено бежать завтра же на рассвете.
– А ты думал о том, что будет, если не получится? – Спросил Кейптаун Жу.
– Мы утонем. – Невозмутимо ответил Жуневьер.
– А ты умеешь шутить, собачка.
– Да какие уж тут шутки.
Друзья не сомкнули глаз и еще до рассвета выдвинулись к лодке. Осторожно пробираясь в предрассветной мгле между хижинами племени, друзья старались двигаться максимально тихо, чтобы никого не разбудить. И когда они уже почти дошли до кромки джунглей, ведущей к пляжу, где за скалой была спрятана лодка, раздался страшный грохот, словно случился обвал камней, и за спинами у Жу и Кэпа в воздух от земли поднялось облако пыли.
– О-оу, – тихонько сказал Кейптаун, как только грохот утих. Обернувшись, Жуневьер смог разглядеть сквозь облако пыли, что, пробираясь мимо дома вождя, Кейптаун взял чуть левее тропинки и задел лапкой аккуратно собранную пирамиду собранных кокосов, которые сушились на солнце. На секунду вновь воцарилась звенящая тишина. Как вдруг… Раздался звук горна – это проснулась стража.
– Бежим! – Крикнул Жу, и друзья со всех ног побежали в джунгли, чтобы успеть скрыться до того, как в деревне поймут, что произошло. Они бежали что етсь силы, не разбирая дороги, ветки хлестали их по лицу и больно царапали лапы, но они уверенно держали курс к скале, за которой была спрятана лодка. Добежав до конца прибрежных джунглей, они выскочили на пляж и повернули налево к скале. До лодки оставалось совсем немного.
Тем временем в деревне по зову глашатого были экстренно подняты на ноги все воины племени. Туземцы решили, что в деревню проникли захватчики, а значит, без помощи Великого Пса, как прозвали Жу аборигены, не обойтись. Когда было обнаружено, что ни Жу, ни Кэпа нет на месте, туземцы подумали, что вероломные захватчики – возможно, стадо баранов, – украли их соплеменников, и бросились спасать своих собратьев. Сначала они побежали на восточную часть острова, но не найдя пса и игрунку, кинулись к океану, предположив, что неприятель увозит их друзей на корабле.
Пока воины племени осуществляли бесполезную беготню по джунглям, друзья добрались до лодки и что есть силы сталкивали ее в океан. Но не успели они дотащить ее до кромки воды, как из-за скалы показалось все их племя. Все застыли в ожидании. Вождь племени вышел вперед и подошел с друзьям, облокотившимся на лодку.
– Жу? Чо? – Спросил он и обвел Жу и Кэпа вопросительным взглядом.
– Что будем делать, собачка? – Зашептал Кейптаун одними уголками губ.
– Лучшее оружие – это правда, – покорно ответил Жуневьер, выпрямившись и сделав шаг навстречу вождю.
Жуневьер использовал весь свой словарный запас и на местном наречии рассказал вождю, что они скучают по «своему племени» – родным и друзьям, что несколько раз он заговаривал с вождем о том, что им нужно попасть на Большую Землю, но, не найдя поддержки, друзья решились на побег, что им очень стыдно, что им пришлось обмануть доверие своих собратьев, но вождь своей категоричностью не оставил им другого выбора. Внимательно выслушав пса, вождь повернулся спиной к друзьям и зашагал к своему народу.
– Что это значит, собачка? – Снова спросил Кэп одними уголками губ.
– Кажется, мы это сейчас узнаем, – ответил Жуневьер.
Подойдя к своим соплеменникам, Ку вызвал старейшину – единственную обезьянку с белой шерсткой – и что-то нашептал ему на ухо. Старейшина многозначительно кивнул головой, также повернулся спиной к Жу и Кэпу и, подойдя к старшему воину, что-то шепнул ему на ухо. Старший воин Ко кивнул, поднял вверх мохнатую лапку с копьем и пронзительно закричал: – Уииии!