Kitabı oku: «Последний черный кот», sayfa 2

Yazı tipi:

Влюбленный дятел
Глава третья,
в которой я беседую с друзьями у трехзвездочного мусорного бака и помогаю влюбленному дятлу вернуться в свое гнездо

Наутро мы с Куцым наслаждались утренним солнышком, лениво развалившись на беленом заборе сада с желтыми георгинами. Внезапно к нам подошел Мурлыка, невероятно ласковый кот, который обожал тереться о ноги прохожих. Он мог ни с того ни с сего подойти к незнакомому человеку и, путаясь у него под ногами, выпрашивать ласки.

– Я тут нашел потрясающий трехзвездочный мусорный бак! – сообщил нам этот неженка, сияя от радости.

Если кто не знает, мы, бездомные коты, делим мусорные баки на категории по их содержимому. Баки, в которых можно найти кучу всевозможных лакомств, относятся к пятизвездочным. Баки, в которых съедобного очень мало и все оно подпорченное, тянут самое большее на две звезды. Что же до мусорных баков, в которых нет ничего, кроме опилок, ореховой скорлупы и туалетной бумаги (тьфу!), они получают минус пять звезд.

Встречаются, хоть и редко, такие чудесные мусорные баки, как тот, что стоит за домом главного судьи. Мы прозвали его баком изобилия. Каждый вечер мы опустошали его, а наутро он вновь был полон аппетитных объедков. Но постепенно об этом пронюхали все кошки острова. И ухватить кусочек теперь удавалось, только придя совсем рано, еще затемно. В конце концов это надоело судье, и он поставил двух пожарных охранять соблазнительное место и поливать из шланга кошек, которые осмеливались к нему приблизиться.


По дороге нам с Куцым и Мурлыкой попался маленький котенок, просто комочек какой-то.

– Я потерял свою маму, Маврилену, – пропищал он. – Вы ее не видели?

– Нет, но ты не расстраивайся. Ты ее обязательно найдешь. Она наверняка где-то неподалеку, – принялись мы его утешать.

– Она пошла поискать мне еды и пропала. Ее нет уже три дня…

– Ну ладно, пойдем с нами, перехватишь чего-нибудь вкусненького, – предложил Куцый, которому стало жаль котенка.

У трехзвездочного мусорного бака на задворках молочной лавки мы узнали от сотрапезников, которые пришли туда раньше нас, что за последние дни бесследно исчезли еще семь кошек. И все они были черными. Одна из них – бродяжка Смолка, моя давняя подружка. Это была невероятно умная кошка с косыми глазами, приводившими в ужас мышей: они никак не могли понять, в какую сторону она смотрит, и неминуемо попадались ей в лапы.

– Что ж это за напасть! Всё новые и новые, – сказал Куцый, высунув морду из баночки с йогуртом.

– Ума не приложу – что могло случиться со всеми этими кошками? – задумчиво протянул Мурлыка.

Я отослал прогуляться увязавшегося за нами котенка и описал Мурлыке кошмарную сцену, свидетелем которой стал накануне.

– Ой-ой-ой! – воскликнул Мурлыка, слизывая с морды остатки йогурта. – Братцы, надо что-то делать!

С этим согласились все.

– Но что именно? – спросил Шишка.

У этого кота на голове вечно было полно шишек: в него постоянно швыряли чем-то из окон, когда он затягивал серенаду для очередной кошечки-красотки.

– Надо подумать. – Куцый копался в мусоре передней лапой в надежде отыскать еще баночку йогурта.

– Знаешь что, Мурлыка, если ты случайно наткнешься на коротышку в кепке, который пахнет йодом и мятой, сдержись, – посоветовал я. – Не бросайся тереться о его ноги, иначе тебе не поздоровится. Ты меня понял?

– Не беспокойся, если я где-нибудь и встречу этого коротышку в кепке, то ни за что не стану к нему ласкаться. Сдержусь. Я лучше незаметно буду следить за ним, – заверил Мурлыка.

Ну а меня тем утром куда больше пропажи несчастных кошек волновал красавчик Расмин. Действительно ли он так неотразим? Я решил заявиться к Исмине Парлавиде и увидеть это собственными глазами. Найду его – вызову на поединок и покажу, где раки зимуют, а где сардины нерестятся!

И вот под уважительным предлогом я распрощался с Куцым, Мурлыкой, Шишкой и другими сотрапезниками и осторожно перешел дорогу, стараясь не попасть под колеса.

Пробираясь в густой траве среди ярких цветов, над которыми жужжали шмели и пчелы, я мысленно разделывался с ним: «Вот тебе, Расмин! Получай! И еще! Испробуй моих когтей! А вот эта царапина – мой тебе свадебный подарок!»

Уж я покажу этому хлыщу, чего стоят дворовые коты!

Невдалеке послышалось хлопанье крыльев. Я замер, внимательно осмотрелся – и увидел, как в камышах еле ковыляет раненый дятел со сломанным крылом.

Какое лакомство само ко мне идет! В предвкушении еды я облизнулся.

Одним скачком я перерезал птице дорогу. Дятел дернулся, но был не в силах бежать. Я наступил ему на крыло; теперь он не мог пошевелиться и смотрел на меня с паническим страхом.

– Не надо! – взмолился он сдавленным голосом.

– Что-что?

– Не трогай меня! Я… я…

– Что – ты?

– Влюблен…

Хм, и он… Я невольно почувствовал к дятлу симпатию. Мне уже не хотелось его есть.

– Тебя как зовут?

– Трифон, – еле слышно пропищал дятел.

Сам не знаю, что на меня нашло, – мне вдруг стало жалко беднягу.

– И как же ты сломал крыло, Трифон?

– В меня попали камнем. Из рогатки.

– Кто?

– Какой-то мальчишка с разбитыми коленками.

– Вот паршивец! А скажи-ка мне, где ты живешь?

– В лесу влюбленных дятлов.

– Там у тебя гнездо?

– Да, на ореховом дереве с двенадцатью сердечками.

Что на меня нашло? Приступ доброты? Обострение великодушия? Сам не знаю.

– Не бойся, – сказал я, убирая лапу с его крыла, – я тебя отведу.

И я аккуратно прихватил Трифона зубами и понес его прямо в лес влюбленных дятлов. Там, в этом лесу, повсюду цвели маленькие синие и желтые цветочки, опьяняюще пахла лаванда и щебетали неугомонные птицы. На всех деревьях были вырезаны сердечки с инициалами.

М-да, если бы мне кто-то сказал еще вчера, что я стану спасать дятла, я бы не поверил…

Я забрался на ореховое дерево со свежими зелеными листочками, на которое мне показал Трифон, и аккуратно положил его в гнездо на краю густой ветви.

– Надеюсь, я когда-нибудь смогу отблагодарить тебя за твою доброту! – сказал он мне на прощанье.

– Да уж ладно, благодари судьбу за то, что вчера я ел барабульку, а сегодня посетил трехзвездочный мусорный бак, и поэтому не особо голоден…

И я направился к дому госпожи Парлавиды, полный решимости свести счеты с Расмином.

Красавчик Расмин
Глава четвертая,
в которой белый кот-красавец милостиво принимает заботы людей, а в это время за ним наблюдают две пары кошачьих глаз

Придя к Исмине Парлавиде, я обшарил весь цветущий сад, потом вскарабкался на черепичную крышу, прошелся по мраморным верандам с витыми колоннами, пробрался в стеклянную оранжерею, залезал в беседки и домики, увитые виноградными листьями, запрыгивал на все каменные скамейки и на все балконы, но нигде не обнаружил и следа Расмина. Тогда я еще раз обошел дом кругом – и через стеклянную дверь увидел впечатляющую картину.

Среди экзотических растений всех цветов радуги трапезничал белоснежный кот. Он лениво пробовал разнообразные лакомства с фарфорового блюда. А на блюде затейливыми буквами с росчерками было выведено его имя: Расмин. Я даже немножко позавидовал этому баловню судьбы. Никогда в жизни я не ел из такой красивой посуды. Да и вообще из посуды не ел – если, конечно, не считать посудой крышки мусорных баков.

И тут в комнату вошла рыжеволосая горничная в отутюженном платье с накрахмаленным передником. Она несла атласную подушечку изумрудного цвета. Вслед за горничной вышагивал франтоватый господин, на нем был жилет персикового цвета с перламутровыми пуговицами, брюки с идеально ровными стрелками и шейный платок из пурпурного шелка.

Расмина бережно опустили на мягкую подушечку, и франт, который оказался – о-о! – кошачьим парикмахером, стал причесывать его тремя разными щетками с золотыми ручками. При этом стоящий в углу граммофон с красной трубой наигрывал менуэты.



– Тебе нравится музыка? – раздался вдруг рядом голос.

– Предпочитаю мусаку1, – буркнул я, обернулся – и увидел прелестную кошечку.

Ах, какая это была красавица! Блестящая черная шерстка, тонкий хвост и сияющие синие глаза. На шейке – бархатная розовая ленточка с серебряным колокольчиком, который сверкал и переливался в лучах солнца. Не будь я влюблен в Глорию, ни за что не прошел бы мимо.

– Ты его знаешь? – спросил я, кивнув на Расмина, который с важностью ста баронов принимал ухаживания парикмахера.

– О-ох! – простонала она. – Ну конечно же!

– Отчего ты стонешь? Съела несвежую рыбью голову, и разболелся живот?

– Вот балда! Я его люблю.

– Кого? Этого изнеженного бездельника?

– Расмин вовсе не изнеженный бездельник!

– А кто же он, скажи на милость?

– Обворожительный кот, красивый, как картинка! Увы, у меня нет шансов.

– Да? Почему?

– Я узнала, что хозяева собираются просватать за него одну ангорскую кошку. Какую-то Глорию.

– А-а, понятно… – немного растерялся я.

– Попадись мне на глаза эта Глория – знаешь, что бы я с ней сделала?

– Что?

– Я бы ей глаза выцарапала! – прошипела в ярости черная красотка. – Я бы ей по волоску повыдергала все ее усы!

Ха-ха, именно такие любезности я мечтал оказать Расмину, да еще опрокинуть ему на голову кастрюлю с горячей вермишелью. Однако я прекрасно понимал, что, если это сделаю, тут же сбегутся люди, навалятся на меня и выдерут волосок за волоском мои собственные усы.

– Как тебя зовут? – спросил я незнакомку, к которой испытывал все большую симпатию.

– Агата.

– А ответь-ка мне, Агата, на простой вопрос: ты где живешь?

– В двух кварталах отсюда. В доме Лоренцо Латремура.

– Кто он такой?

– Оперный тенор. Ты наверняка его слышал.

– К счастью, нет.

Агата бросила на меня осуждающий взгляд.

– При первой возможности я выскакиваю из дому и мчусь сюда, полюбоваться на этого божественного кота!

Тем временем парикмахер развязал ленточку с бантом на шее Расмина и отдал ее рыжеволосой горничной.

– Зачем он отдает ей ленточку? – спросил я Агату.

Она наверняка знала все про кота своей мечты.

– Чтобы она постирала ее в цветочной воде и выгладила. Расмин, между прочим, меняет ленточки каждый день. И все они из чистого японского шелка.

– Да что ты говоришь!

– А по воскресеньям он носит ленточку из венецианского кружева.

– С ума сойти!

Агата, казалось, не замечала моей иронии.

– Потрясающий кот! – продолжала она с восторгом. – Он ест только крокеты из омара и пюре из вареных золотых рыбок.

Мне было что на это сказать, но я сдержался.

Я бросил последний взгляд на стеклянную дверь. Парикмахер спрыснул божественного кота духами из голубого хрустального флакончика (небось дорогущими), а горничная внесла на подносе свежевыглаженную лиловую ленточку. Ладно, с меня довольно.

Я распрощался с Агатой, которая с обожанием взирала на своего кумира, и направился к выходу. Погрузившись в свои мысли, я не заметил садовника, который опрыскивал розовой водой из серебряной чашки кусты роз, и наскочил на него. От неожиданности он выронил чашку, выругался и наподдал мне тяжелым грязным сапогом. Э-эх, будь это не я, а Расмин, этот тип не то что ударить меня не посмел, но еще и раскланивался бы передо мной угодливо! Ну да что уж тут говорить…

Покинув роскошную виллу, я принялся бесцельно бродить по улицам, улочкам и переулкам. Нам с Агатой, думал я, нужно объединиться, чтобы расстроить помолвку Глории и Расмина. В голове у меня роились планы один хитрее другого, как нейтрализовать Расмина и сделать обожаемую Глорию безраздельно моей.

И вдруг… Запах! Тот самый запах! Я его сразу узнал. Не колеблясь ни секунды, я решил следовать за этим запахом, куда бы он меня ни привел и какие бы опасности ни встретились на пути.

Я глубоко вдохнул, чтобы удостовериться. Сомнений нет. Йод и мята! Мята и йод! Замедлив шаг, я спрятался в тени дверного проема.

Вот он, таинственный коротышка в кепке! Перед каким-то складом по соседству с бакалейной лавкой. Вдвоем с верзилой в растянутом свитере они затаскивали в грузовичок деревянные ящики – с дюжину, наверно. Грузовичок старый, помятый, кое-где измазанный темно-красной краской.

До моих ушей долетали из ящиков приглушенные звуки – словно кто-то скребся и сдавленно мяукал. Впрочем, может, это были мои фантазии…

Коротышка в кепке, тяжело дыша, свалил в кузов последний ящик. Достал из кармана коробочку с мятными карамельками, одну протянул человеку в растянутом свитере, а другую положил себе в рот; его короткопалые руки в ссадинах и царапинах были залеплены пластырем и перемазаны йодом. Залез на переднее сиденье и захлопнул дверцу.

Что там, в ящиках? Неужели то, что я подозреваю? Куда он их везет? Что собирается с ними делать? Нужно действовать не мешкая.

В мгновение ока я забрался на ближайший эвкалипт, примерился, прыгнул и бесшумно приземлился на решетчатую крышу грузовика. Чудом успел! – в ту же секунду он тронулся и с грохотом уехал в неизвестном направлении.

1.Мусака – традиционное греческое блюдо из баранины, баклажанов и помидоров.
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
14 ekim 2020
Çeviri tarihi:
2009
Yazıldığı tarih:
2001
Hacim:
149 s. 32 illüstrasyon
ISBN:
978-5-00167-135-0
Telif hakkı:
Самокат
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu