Kitabı oku: «Договор займа. Заключение, исполнение, взыскание долга»

Yazı tipi:

Общие рекомендации по оформлению договоров

Рекомендация 1: Корректно используйте юридические термины

В случае спора относительно смысла тех или иных условий – суд по общему правилу исходит из буквального толкования слов и выражений.

Поэтому при составлении договора:

вводите понятия – в начале договора обозначьте ключевые понятия

по возможности не используйте в тексте договора слова синонимы, особенно если речь касается ключевых явлений

соблюдайте структуру: делите текст на статьи, пункты и пр.

используйте точные формулировки – так вы снизите вероятность различных трактовок

употребляйте (и делайте это корректно) юридические термины

выстраивайте логические связи

избегайте противоречий одних условий другим

не бойтесь использовать тавтологию, если так будет более конкретно и определенно

старайтесь не использовать эмоционально окрашенные слова и прилагательные

Рекомендация 2: Конкретизируйте предмет договора

Предмет – это ключевая часть любого договора. Без достижения соглашения по предмету – договор не может считаться заключенным.

Из описания предмета договора должно ясно вытекать, по поводу чего стороны вступили в правоотношения и на каких началах.

Например, в договоре купли-продажи должно быть определено, что одна сторона (продавец) обязуется передать вещь (товар) в собственность другой стороне (покупателю), 
а покупатель обязуется принять этот товар 
и уплатить за него определенную денежную сумму (цену).

В договоре купли-продажи идентифицируйте товар или опишите наиболее важные для покупателя параметры такого товара.

По договору аренды (имущественного найма) арендодатель (наймодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование.

В договоре аренды приведите наиболее существенные параметры объекта аренды (в случае, 
если им выступает недвижимое имущество – точный адрес, кадастровый номер, площадь, кадастровый план и пр.).

Если условия договора о предмете составлены размыто, 
в будущем между сторонами может возникнуть спор. Каждая 
из сторон будет доказывать свою версию предмета или вовсе указывать на незаключенность договора, ввиду недостижения соглашения по предмету.

Рекомендация 3: Не дублируйте правовые нормы в тексте договора

В России принято искусственно «раздувать» договоры условиями, которые дословно или по своей сути повторяют правовые нормы. В любом случае делать это нет необходимости. Такое только затрудняет восприятие текста. Правила, установленные законом, или не могут быть изменены сторонам, или применяются по умолчанию, если иное не предусмотрено соглашением сторон.

Рекомендую:

взвешенно переписывать законы, использовать отсылки 
к отдельным статьям или параграфам, главам законов.

включать в тексты договоров условия (если таковые есть), которые отличаются от диспозитивных норм права.

Рекомендация 4: Уделите отдельное внимание условиям об ответственности

В рамках пункта об ответственности сторон возможны самые различные варианты.

Вы можете:

формулировать любые виды гражданско-правовой ответственности (убытки, неустойка, штраф, имущественные потери и пр.), а также порядок привлечения к такой ответственности.

в случае с убытками описать алгоритм их расчета, а также перечень доказательств их несения стороной, размера и пр.

ограничить размер своей ответственности конкретной суммой или процентом о суммы сделки

сформулировать условие о зачете сумм (ответственности) против встречных обязательств другой стороны (например, 
об оплате товара и пр.) и порядке такого зачета

сформулировать условие об «автоматическом» сальдировании сумм (ответственности) против встречных обязательств другой стороны (например, об оплате товара и пр.)

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.