Kitabı oku: «Немного лжи, но больше правды»

Yazı tipi:

Стихоплетство, это не порок. Стихоплетство это технический приём, инструмент. Если хотите как атомная энергия. Стихоплетсятво еще и средство сократить словоблудие. И то что проза выражает на странице, стихоплетство, если хорошо подумать, уместит в четыре строчки.


Глава 1. По следам великих баснописцев.

Сыр дёшев только в мышеловке"

Про то рассказов через край.

И все ж мечтаем: я то – ловкий,

И на горбу проеду в рай


ВОРОНА И ЛИСИЦА

 
Вороне как-то раз не повезло
Хоть и летала на село
Но зря ни хлеба и ни кусочка сала
На этот раз к ней не пристало

В раздумии глубоком – день не ела
Ворона в лес. На ель присела…
И там, меж веток примостясь,
вздремнуть немного собралась

А между делом, так, соломинку долбила
Что пролетая прихватила…
В деревне этого добра
Как в зимнем поле серебра
***
А где ворона, там лисица…
На хитрости большая мастерица
Не сыр, так что-нибудь иное …
Их сводит. В общем эти двое …

Встречаются не в первый раз
Из басен нам известно без прикрас

Лиса увидевши ворону
Соломинку сочла за макороны
Хотя в своей лесной глуши
Она не ела и лапши

И так отведать захотела
Что чуть душа не изошла из тела
И вот в таком изнеможеньи
Лиса застыла без движенья
***
Ворона увидав лису
Не стала демонстрировать красу
Не те года… И не девица …
Но намекнула … Поделиться.

Готова мол. Коли лиса попляшет
Хвостом и лапами помашет
За те труды мол награжденье -
Лапша с малиновым вареньем
***
Уж сколько из лесу собралось
Зверя смотреть как кувыркалась
Лиса под карканье вороны,
чтоб лишь отведать макароны.

Пока ворона веселилась
Под нею ветка обломилась
Лисе, хоть ушки и торчком
Досталось по хребту сучком
***
Надежды греют души наши
И мы под чью-то дудку пляшем
А после, так сказать в итоге
Дай Бог нам унести бы ноги…
 

Коли поставлен ты над стадои

О нем присматривать бы надо

Не ждать сатиры иль стиха

Так ведь не долго до греза.

ПАСТУХ ПОД ДУБОМ.

 
Пастух под дубом вековым
Наевшись, нет не желудей, а хлеба с салом;
заснул в тени, в траве под ним;
И стадо вовсе без присмотра стало

Тут свиньи корни подрывать
взялись с желанием и рвеньем
Козлы – кору пошли сдирать
Тряся хвостами в нетерпеньи.

"Ведь это дереву вредит",
Им с Дубу ворон говорит:
"Коль корни обнажишь, оно засохнуть может". -
но стадо не унять
И совесть их совсем не гложет;

Добро что вскоре мужики
С уловом двигались с реки
Они под дубом часто отдыхали
И стадо палками прогнали

Хотели всыпать пастуху
Но, пригласили на уху
Пастук то старший был, а вовсе не подпасок
Да и к ухе кой что припас он

Мораль
Пастух, а он ведь не дурак
Поймет мораль без нас и так
А овцы, что б мы в баснях не марали
Жизнь проживут и без морали

Однако же, на всякий случай
Имей припас. Оно все ж лучше.


 

Не всяк, кто с виду модератор

На деле мулр и новатор

 
ПАВЛИН МОДЕРАТОР

Известно нам из сказок, басен
Павлин – не страшен, не опасен
Павлин – отряда кур – он робкий
Кошмар тогда – когда он с кнопкой
***
Один павлин нанял другого
Что подешевле и не дорогого
Стеречь большой куриный двор
Пресечь крамольный разговор

Или наскоки петухов
Стеречь индюшек от грехов
Чтоб на рождались индокуры
Совсем уж глупые и дуры

Иная влезет на забор высоко
И возомнит себя что сокол

Павлин же до грехов не падок
Не даст нам повод для нападок
В природе нет такой натуры
Чтоб появились павло-куры

И вот по форме, не спроста
Пошел павлин обозревать места
Где куры с петухами баловались
И делом рода занимались

От этих неприглядных дел
Павлин едва не обалдел
Он был решителен и строг
Жаль что умом обидел бог

И от его распоряжений
Не стало во дворе движенья
Исчезли петухи, цыплята
Порядок требует расплаты

И опустел куриный двор
Таков природы приговор
***
Мораль – там хороши павлины
Где власть у них до половины
А лучше – меньше только треть
Что б хвост павлиний рассмотреть
 

Хоть доброта залог успеха

Но вот бывает не до смеха

 
ПРО МЕДВЕДЯ

Медведя спьяну или с дуру,
Мы знаем про его широкую натуру,
Вдруг занесло в компанию гиен
Знать в поисках веселья, перемен…

Его конечно поначалу обласкали
Потом раздели, обыскали
Забрали кой-какой припас
И в поле, что бы живность пас
Чтоб был от медведЯ хоть толк
(Так посоветовал им волк)

Волк по соседству за рекой
Обосновал свой дом, покой
И там во время драк гиен
Имел доход и вел обмен
Чем больше те гиены дрАлись,
Тем чаще к волку обращались

Лишь погодя раскинувши умишком
Смотаться от гиен решил наш мишка
И то далось ему с трудом
Вернуться в свой прадедов дом
А по дороге и шакал,
Хватал за пятки. Вот нахал!
***
Мораль, коль не понЯл кто вдруг.
Гиена, волк, шакал – для медведЯ не друг.
 

Языкознание нам первая наука

А без него бывает мука

СЛОН И СУЧКА

 
Что моська как-то раз облаяла слона
Из басен нам известно издавна.
Но жизнь то даижется вперет
И вот вам новый поворот.
***
Бывает в жизни невезучка
Слон как-то был облаян сучкой
Слон в изумленьи: Вот ведь штука
Обидно ей коль суку сукой

Ты в откровеньи назовёшь
Как быть тут, сразу не поймёшь
Слон наш – к жирафу: Вам видней
Как расквитаться лучше с ней

Жираф в ответ, мол не деритесь
И лучше просто помиритесь
Мол в споре этом все равны
И не гони на сук волны

А как же суку? (вашу мать …)
Теперь нам надо называть?
Молчит жираф. Ему видней
(А может снюхался он с ней?)

Слон к бегемоту: мол жираф
Ну как ни глянь, а все ж не прав
Права здесь истина, наука
И сука в Африке то ж сука

Напрасно ждал решенья слон
гиппопотам и сам умён:
Да, слаба выходит сучка
Это в деле закорючка …

А что облаяла слона
так то от скудности ума
А ты сильней и будь добрей
И впредь не связывайся с ней
-–
Мораль: Искать у бегемота
Сочувствий, правды, иль чего-то
Что лезть за водкою на шкаф
Когда в квартире есть жираф

 

Хоть из окла оно видней

Но как погода? быть с ней?

 
СВИНЬИ В ОГОРОДЕ

Свинья копаясь в огороде
Бывает много что находит
И думает, что огород
Вокруг, чуть выйдешь из ворот.
**
С двора сбежали две свиньи
На что надеялись они?
На воле жить. Там жрать и гадить
Им жизнь казались в шоколаде.

А на природе между тем создали чудо
"Свиное сало в шоколаде" – блюдо!
И свиньи ринулись по тропам
На шашлыки отправились в Европу.

Увы не избежали бед.
Их съели сразу, на обед.
Свиней им только не хватало.
Был шоколад. Само пришло к ним сало.
***
Дружок, что б не попасть в беду
Не будь свиньёй, не попадёшь в еду.

 

БЕЖАЛИ КРЫСЫ С КОРАБЛЯ

 
От бури или от простоя
Тут ведь конечно как взглянуть
Как наваждение какое
Корабль стал увы тонуть

Команда за корабль билась
Хоть он не стоил и рубля
Тут что положено случилось -
Рванули крысы с корабля

Вдруг чудо, но хотя едва ли,
И я склоняюсь здесь к тому
Когда все крысы убежали
Корабль перестал тонуть

Когда изгнали с палуб бесов
Наполнились вдруг паруса
И плыть вдруг стало интересно
И просветлели небеса
=====================
Вдруг неожиданная Зрада
Испортила нам сласть парада
Враги вернули наших крыс
Гарант, вот сам с ними борись…

Враг изощрен и враг коварен
В России мало крысоварен
Не даром люди говорят -
Придется строить лагеря

 

ОСТРИГЛИ БЕДОЛАГУ ПСА

 

Кержак оброс. Какое горе. Шерсть виснет прямо на заборе. Уж стали лысыми бока. Нет парикмахера пока. И чтоб приличия достичь Решили Кержака остричь. Подстригли сами Кержака Сиротски выглядят бока… Сидит. И поводок короткий И выглядит сироткой Кличь всех защитников природы:– "Не стричь собак любой породы!" Дорога к истине легка За что остригли Кержака? За что он горе перенёс Сибирский добродушный пёс Понятно чей это каприз. Коли хозяин вечно лыс…" От автора: Ах зависть – путь прямой он в Ад Так все собаки говорят!!! О том собаки нам не лают
Что блохи их весь день кусают…
 

Мир тем друзья нам всем прекрасен

Что на войне есть место и для басен

СЛУЧАЙ В РАЗВЕДКЕ
 
Однажды случай был в разведке
С фашистами так было редко
На Украине ж все свои
Хотя конечно там бои

Идём домой мы как то ночью
Устали, жрать все хочут очень
И вдруг боец последний сзади
(Устало, мовой, правды ради)

Вдруг громко всех нас тут спросил
Слыхать, что выбился из сил
"Куды идемо побратимы?"
Узнать свой путь хотел вестимо

Конечно все мы сообразили
И молча парня окружили
Забрали сразу автомат
А он похоже был и рад
 

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
26 ekim 2024
Yazıldığı tarih:
2024
Hacim:
27 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu

Bu yazarın diğer kitapları