Спасение Эль

Abonelik
2
Yorumlar
Parçayı oku
Okundu olarak işaretle
Yazı tipi:Aa'dan küçükDaha fazla Aa

Глава восьмая. «Безлунная свинья»

– Этот город очень вонюч, – сказала Улия, с подозрением оглядывая кучу ветоши возле углового дома. – И это столица Таифа, претендующего на мировое господство? Где же обещанное празднование совершеннолетия принца?

На ворохе тряпья засохли пятна, подозрительно напоминающие кровь. Догадку подтверждала туча мух, клубившаяся над гниющей кучей.

Впрочем, мухи сопровождали путников от самых городских ворот – жирные, надоедливые и наглые. Весь Каракорум противно звенел мухами.

– Город не был таким, – растерянно произнёс Тинар. – Когда мы с Эль в последний раз приходили сюда, он казался совершенно другим.

– Неужели? – приподняла бровь Улия.

Плащ на её груди заходил ходуном, Сёма не высовывал даже носа наружу с тех пор, как они вошли в Каракорум. Но ни разу не упустил возможность показать своё молчаливо-красноречивое недовольство обстоятельствами, в которые попал.

Тинар кивнул. Он не меньше, чем гости из Тумалы, оказался удивлён и удручён этим хаосом.

– И каким же он был? – Улия не унималась.

– Ну, таким… Грандиозным. Живым. Хлопотливым. Может, где-то и вонючим, но не до такой степени…

Словно перечёркивая его слова, сверху вдруг опрокинулся ушат зловонной жидкости – кто-то вылил содержимое ночного горшка прямо из окна на улицу. Тинар еле успел отскочить, зацепив Улию. Они чуть не свалились на замызганную мостовую, в последний момент удержавшись на ногах. Сёма, который почти вылетел из своего укрытия, пронзительно заверещал: вонючие капли всё-таки попали на мордочку.

Улия принялась вытирать несчастного зверька пропылённым подолом своего длинного плаща. Чище Сёма от этого не становился, действие имело скорее утешающую функцию.

– Нам срочно нужно помыться с дороги, – сказала Улия, когда несчастный зверёк спрятался обратно. – Но у меня не осталось никаких иллюзий. В этом городе?

И тут же сама ответила, словно грум осмелился возразить, хотя он не сказал ни слова:

– Брось! Никогда мы не найдём здесь чистой воды.

– Вообще-то, – мягко напомнил Тинар, – вы сами решили идти со мной.

Ему очень хотелось сказать «навязались», но не стоит усугублять ситуацию. Ссориться сейчас совершенно некстати.

– И, извини, но я напомню, – вежливость Тинара превосходила все мыслимые ожидания, – мы сюда не помыться пришли, а залезть в имперские свитки переписи.

– Одно другому не мешает, – заявила Улия.

Тинар чувствовал себя немного виноватым. В Каракоруме он собирался обратиться за помощью к знакомым теневым аримам, но встретиться с ними не удалось. Рыночная площадь, на которой располагался театр, мало напоминала прежнюю себя. Всеобщая неразбериха в стране проникла в самое сердце столицы. Торговые ряды, смятые людской паникой, обветшавшие в мгновение ока дома вокруг . Мусор и вонь, запустение и мрак – вот что сейчас царило в центральном торжище Каракорума.

И там, где когда-то давал волшебные представления театр теневиков, безжизненно взирали на происходящее грязные стены. Единственная надежда на помощь пропала. Оставалось полагаться только на себя.

Тинар на всякий случай отошёл от брызжущего нечистотами дома подальше и задумался. Самые полные свитки наверняка хранятся в особом отделе, но попасть внутрь бастиона наймастов – на грани возможного. Вернее, за его гранью, поэтому Тинар сразу откинул эту идею. Надо сказать, откинул он её уже давно, ещё в пути, где много размышлял о своём хлипком проекте. Так же как забраковал планы по проникновению в архивы Министерств. Все управления, которые призывают баров, были недоступны. Даже (а вернее – особенно) для везде проникающего грума. Не складывалось у подземного народа симпатии с верными псами. Причём взаимно.

Следом в списке Тинара шёл дом стратега Центрального нома. Конечно, можно попытаться. Подружиться с каким-нибудь лопоухим слугой, прикормить сторожевых псов, обольстить дочь или жену…

Впрочем, последнее – это грум уже размечтался. Тинар трезво оценивал своё влияние на противоположный пол. А вот подружиться или прикормить звучало вполне осуществимо. Только усилия, потраченные на этот вариант, требовали много времени и сил. С точки зрения грума, цель и средства для её достижения должны быть соизмеримы. План оставался громоздким и неуклюжим.

– Эй, – сказала Улия, почувствовав напряжение от мыслительного процесса Тинара. – Я знаю, где мы можем найти больше информации о том, что происходит. Например, выведать, куда переехали эти твои… аримы.

– И где же?

– Конечно, в таверне, – уверенно сообщила аликорн. – Даже когда всё переворачивается с ног на голову, кабак остаётся кабаком. И туда стекаются все, потерянные в этом мире. Нам нужен стоящий на распутье. Шумный перекрёсток, кипящий жизнью, несмотря ни на что. Осталось только найти такой кабак.

– Ты хоть представляешь, что там происходит? – неуверенно спросил Тинар. – Безудержная выпивка, крепкая брань и пьяные драки. Считаешь, это подходит для тебя?

Эль он навряд ли потащил бы с собой в такое место.

– Ты забыл, что я – тавернье? – улыбнулась аликорн. – И обо всём этом знаю наверняка больше тебя. А ещё сразу могу определить, есть перекрёсток в кабаке или нет.

Спустя три часа блуждания по запущенному городу, они остановились перед крепким двухэтажным зданием с яркой красной крышей и разноцветным флюгером.

– Так вот же! – весело сказала Улия.

Огромная вывеска «Безлунная свинья» говорила о том, что они пришли по назначению. Шум, который слышался из полуоткрытой входной двери, также подтверждал сказанное.

Улия рассмеялась.

– Ты чего? – Тинар огляделся вокруг, но не увидел ничего, что могло бы вызвать такой внезапный приступ смеха.

– Дурацкое название, – сказала его спутница, вытирая навернувшиеся слёзы.

– Почему? – удивился грум.

– Ты не понимаешь, да? Как может быть свинья безлунной?

– А лунной? – спросил в свою очередь Тинар, и вопрос не был лишён логики. – Как свинья может быть лунной? Всё здесь в порядке. По своему опыту я знаю: чем безумнее название, тем насыщеннее и интереснее проведёшь время.

– Странные понятия у вас в Таифе, – сказала Улия.

– Нормальные, – ответил Тинар. – И я думаю, что эти понятия и правила работают, где угодно. А вот, к примеру, твой кабак, он как называется?

– «Таверна «У»», – охотно поделилась аликорн.

– Т-ю-ю-ю, – присвистнул грум. – Я бы в такое заведение зашёл, только если бы несколько лун бродил по степи и страшно проголодался.

– Так тебя никто бы и не пригласил в мою таверну, – парировала Улия. – Она не для таких, как ты… целых…

– Что значит, целых?

– То и значит. Пришедших повеселиться. В моей таверне собираются межсезонники. Те, у которых сердца раскололись пополам.

Тинар всё равно не понял, но решил, что выяснять подробности ему и некогда, и не хочется.

– Пойдём? – спросил он, с грустью думая о своём стремительно худеющем кошельке. Он пытался угадать, много ли может выпить Улия, а также прикидывал, в какую сумму встанет наличие с ними Сёмы.

– Подожди, – Улия вдруг схватила его за рукав, – мне не нравится это ощущение…

Кабак внезапно окутала ненормальная тишина. Она длилась недолго, тут же из него, как пробка из закупоренной бутылки, вырвались душераздирающие крики. Разномастная толпа, в которой сельжитов от аристократов можно было отличить только по одежде, хлынула из двери. Вся эта масса дико вопила и рвалась из кабака с раззявленными ртами и выпученными глазами. Что-то ирреальное гнало их: обычная драка или даже убийство не могли напугать завсегдатаев, привычных к подобной рутине питейного заведения.

– Ох ты ж, – произнёс Тинар, непроизвольно прикрывая внутренний карман на груди. Там у него был кошель. – А ты права.

Он попытался поймать проносящегося мимо мелкого мужичка с жидкой бородёнкой.

– Уважаемый, что там случилось?

– Выворотники! – гаркнул тот неожиданным густым басом. Наверное, от страха с недюжинной силой он рванулся из рук Тинара и помчался дальше. Кажется, быстрее, чем ветер.

Улица вмиг опустела. И в этом тоже была какая-то сверхъестественная ненормальность.

– И что это? – спросила Тинара Улия.

Тот пожал плечами:

– Ты же слышала – выворотники.

– Мне рассказывала Эль, – Улия разозлилась. – Про ваших выворотников я знаю. А спрашиваю, почему эти существа их так испугались?

– Да не знаю я! Конечно, нет ничего хорошего, если у твоей тени случится выворотник, но если соблюдать осторожность, то этого не произойдёт. И дело это такое… Интимное. А ещё выворотники не нападают на живых существ, если только не загнаны в угол. Сами боятся.

– Значит нам нужно выяснить, что случилось, – Улия, несмотря на опасность, явно чувствовала себя в своей тарелке.

Сёма пошёл протестными волнами под её плащом. Тинар мысленно присоединился к колебаниям зверька. Вслух же сказал:

– Стоит ли? Мы ещё не определились…

– Если будешь бегать от того, что само идёт в руки, у тебя так ничего никогда и не появится, – глубокомысленно заявила девушка. – Откуда ты знаешь, может, там как раз и находится ответ на твой вопрос?

Они осторожно поднялись по лестнице опять замолчавшего кабака и заглянули в распахнутую дверь.

– Зад зверя Ниберу, – выругался Тинар, отшатываясь от входа.

Он резво скатился с высоких ступеней и, зажав ладонями рот, кинулся в чахлый куст. Булькающие звуки, которые немедленно послышались с той стороны, не оставляли сомнения: Тинара выворачивало наизнанку. Причём куст даже не пошевелился, а продолжал философски взирать в небо: он явно привык к таким инсинуациям.

У Улии съеденное накануне тоже подошло к горлу.

Выворотник застиг сельжита около самого порога, поэтому от входа всё было видно очень хорошо. Свежевывернутая тень пожирала своего хозяина. Выворотник начал с ног, поэтому в перекошенном лице несчастного ещё различались характерные черты, но всё, что находилось от пояса, превратилось в кровавое месиво. Руки ниже локтя напоминали клейкую кашу, густо приправленную нежно-белыми осколками костей.

 

Сельжит ещё дышал и даже пытался сопротивляться. Но мог только по инерции дёргать головой, издавая нечеловеческое шипение. Выворотник молча и жадно втягивал в себя раздробленную плоть. Мстительно распластался по умирающему хозяину, за которым ещё несколько минут назад трепетно повторял каждое движение.

Улия с трудом сдержалась, чтобы тут же не закричать (долгие годы управления собственной таверной приучили её сначала и очень быстро думать, а только потом реагировать), затем заставила себя оторвать взгляд от жуткого зрелища. Нужно было осмотреть всё поле трагедии.

Она увидела кровавые кляксы на полу и ещё одну, сползающую с широкой скамьи. Лавка оказалась настолько тяжёлой, что её не перевернула даже толпа крепких мужиков, метавшихся по залу в панике.

Улия внимательно всмотрелась в тёмный угол под левой стойкой бара. Каждый тавернье знает, что это самое безопасное место для укрытия во время заварушки. И не ошиблась. Из-под стойки блеснул испуганный глаз. Кабатчик приложил палец к припухшим губам, по-детски алеющим сквозь бурную поросль на подбородке. Улия кивнула и отпрянула от входа. Выворотник, поглощённым пиршеством, не заметил ни её появления, ни исчезновения.

Она спустилась с крыльца, села прямо на траву, покрытую сальным слоем городских отходов, и, не моргая, уставилась на смертельно опасный вход в «Безлунную свинью».

– Это… – Тинар кашлянул, обозначая, что он в порядке.

– Хорошо, – кивнула Улия, не поворачивая головы. – А теперь скажи, о чём ты сейчас думаешь?

– Это невероятно, – ответил Тинар. – Выворотники – одни из самых забитых существ Таифа. Никогда и никто не слышал о том, что они на кого-то нападают. Самые бесправные, униженные и слабые существа, наверное, во всей Ойкумене.

– Может, просто некому было рассказать о таких нападениях? – Улия намекала на то, что вывернутые тени сжирали своих хозяев, превращаясь в них.

– Нет, – покачал головой Тинар. – Здесь что-то другое.

Аликорн кивнула.

– Без постороннего вмешательства здесь не обошлось. Я… почувствовала дух древня. Никогда не думала, что они покидают границы Тумалы, но, кажется, я ошибалась.

– Кто это? – удивился Тинар. – Древни… Что за ерунда?

Улия резко поднялась с травы:

– Давай-ка зайдём.

– Не-не-не-не… Я думал, ты предложишь, наоборот, срочно покинуть это жуткое место.

– Ни за что, – решительно сказала Улия, мягко похлопав разволновавшегося под складками плаща Сёму. – Здешний тавернье ещё юный мальчишка, очевидно совсем недавно получивший кабак в наследство. Есть же солидарность гильдии…

– В смысле? – Тинар понимал цеховую солидарность, но никак не мог взять в толк, какое она имеет отношение к тому, что находится вне гильдий грумов.

– А как ты думаешь? – Улия почти рассердилась. – Неужели я брошу брата-тавернье в такой ситуации на произвол судьбы? Ещё и когда…

Она окинула взглядом улицу, словно вымершую в один миг.

– Когда все те, кто веселился и гулял тут сутки напролёт, слиняли прочь, как только запахло жареным?

Тинар проворчал что-то неразборчивое, но поплёлся за аликорном.

– Слушай! – Улия резко обернулась и посмотрела ему прямо в глаза. С таким напором, что грум непривычно смутился. – Вот как ты думаешь, почему мне, нежной девушке, удавалось многие годы содержать таверну? Такую, что стоит на перекрёстке миров?

– И почему же? – пробормотал Тинар.

– У меня есть небольшое, но прекрасное преимущество, – сообщила Улия, заглядывая в распахнутую дверь. Тинар маячил за спиной аликорна, каждую миг готовый к стремительному отступлению.

Выворотник доглодал хозяина. Томно распластался на пятне от тела, подрагивал конечностями, где формировались нервные окончания. Наполнялся новыми ощущениями, привыкал к состоянию. Весь ушёл в себя, сосредоточился на только что обретённой сущности.

Юный трактирщик из-под барной стойки взирал на воплотившегося монстра всё с тем же ужасом, но воспрял духом, как только Улия и её спутник вернулись.

В его глазах загорелась надежда, когда Улия сдёрнула с головы капюшон. Рог, кокетливо выглядывающий из-под пушистой чёлки, засиял чистотой и хрустальной нежностью. Его свет пробежался по залу кабака, очищая от скверны и крови.

Когда волна дошла до выворотника, он дёрнулся. Сначала недовольный потревоженным отдыхом после перерождения, а затем испуганно. Священный свет прошёл через только что образованную кожу и стал разъедать её множеством осколков. Монстр взвыл, словно пробуя голосовые связки, получилось хрипло и клокочуще, как будто в его глотке закипал густой суп.

Он пополз, хрипя и дёргаясь всем телом. Стремился к привычной стене, где совсем недавно в бытность тенью не раз находил спасение от бьющих башмаков. Схватился за неё руками, прижался к закопчённому дереву. Выискивал щель, чтобы спрятаться в ней.

Так как выворотник совсем недавно обрёл плоть, у него получилось. Оставляя кровавые разводы на брёвнах, выворотник сжался в плоский лист и просочился сквозь стену. В кабаке стало невыносимо тихо и пронзительно светло. Тинар смотрел с восхищением на прекрасный и чистый свет аликорна. В глазах жгло и резало. По щекам катились, не переставая, слёзы.

– Э-э-э-т-т-о и есть твоё преимущество?

Тинар заикался.

– Да, – сказала Улия, пряча рог под капюшоном. Его свет тускнел, словно потусторонняя злоба выворотника выпила волшебство. – Именно так я прекращаю все безобразия в своей таверне.

Она подошла к стойке, под которой прятался кабатчик, и заглянула вниз.

– Можете выходить, уважаемый.

Тот помотал головой, словно смахивая с себя наваждение, а затем прытко выскочил. Через долю мгновения мальчишка уже стоял на ногах:

– Как это вы его? – он смотрел на Улию с восхищением. – И… О, тень зверя Ниберу! Неужели вы… Улия? Рогатая дева из таверны на перекрёстке? Не может быть! Все наши знают… О вас ходят легенды, и не мечтал, что когда-нибудь…

Улия похлопала его по плечу, прерывая поток восхищения. Но Тинару показалось, аликорн довольна, что слава вышла за пределы родного леса.

– Не время сейчас, – сказала она. – Нужно разобраться, что здесь произошло. Как это случилось.

– Всё было обычно, – пожал тот плечами. – Посетителей набилось много, я не уловил момент, когда из-под одного сельжита случился выворотник. Мужик напился в стельку: сидел здесь со вчерашнего вечера, кутил всю ночь и продолжил утром, даже глаз не сомкнув. Хвастался, что купил по дешёвке дом в столице, счастье его так и раздирало, не мог ни спать, ни есть. Только хмелел всё сильнее. От дурной его радости, наверное, и случилось. Внезапно все принялись кричать, я услышал, как поминают выворотника, но и подумать в первый момент не мог… Это же… Интимное. Разве выворотник случается при свидетелях?

Тинар понимающе покачал головой. И в самом деле, видано ли такое?

– Они сначала, кажется, собирались выворотника побить и выкинуть прочь – пьяным-то и море по колено, вот только резко протрезветь пришлось, когда эта тварь с той стороны тени вдруг набросилась на хозяина и начала его… Ну вы же видели…

Обратился он к Улии.

– В это сложно поверить, но она начала его в прямом смысле слова пожирать. Все отпрянули к выходу, когда ещё из-под одного тут же случился выворотник и тоже… Того… А потом ещё. И ещё.

– Сколько вы насчитали? – спросила Улия.

– Пять, – тяжело вздохнув, ответил кабатчик. – Здесь их было пять. А сколько потом – не знаю.

– Конечно, – задумчиво сказала Улия. – На улице мы не видели ни одного.

– И что? – не понял Тинар.

– Радиус действия, – опять непонятно сказала Улия.

Ох уж эти тумалинские заморочки. Она раздражала Тинара, когда вот с таким видом всезнайки говорила о чём-то само собой разумеющимся, но совершенно неведомом груму из Таифа.

Плюс ко всему она опустила резко побледневшее лицо вниз, словно нюхала своим маленьким рогом воздух, и произнесла:

– Их даже два. Взрослые, сформировавшиеся древни. В винном погребе. Вот что бы древням делать в винном погребе?

Тинару показалось, что сквозь капюшон Улиного плаща опять пробивается синий свет аликорна. Он набирал силу, становясь всё ярче и пронзительнее. Словно рог реагировал на мощный источник зла, предупреждая, что враг совсем рядом.

Глава девятая. Вместе

Третий сын великого стратега Ошиаса въехал на рыночную площадь Каракорума. Ленивый и душный сквозняк раскачивал покосившиеся вывески, поднимал пыль и покрывал ей останки бывших торговых рядов. Недалеко отсюда юный Рин бил маленьких птиц, чтобы положить их на пути Эль Фэнг. Сейчас это время казалось ему таким далёким, словно в прошлом обороте, когда он мучился тенью своей тени.

Эль Фэнг была коротко острижена, каштановый ёжик по-мальчишески торчал на бледной голове, и от этого золотые глаза оттенка послеполуденного солнца казались огромными. Она штопала крылья подброшенных птиц, трепетно водила над ними невероятно длинными пальцами, и самое главное: она была жива, а, значит, у Рина оставалась надежда.

Плащ вздрогнул от порыва ветра, конь фыркнул, словно осуждая хозяина. Синг не должен поддаваться никаким эмоциям, кроме ярости. Но вот это всё, не имеющее для него названия, вдруг накатывало горячей волной от цветка калохортуса, будто Рин снова и снова умирал от смертельной раны. Досада на судьбу, горечь за опоздание, отчаянье разбитого вдребезги сердца.

Он возвышался над толпой и смотрел, не видя, а только ощущая. Улицы пропитались ароматом бесконечного страха и запущенных болезней. Кровь и смерть на поле боя не вызывали у него тошноты, но запах тлеющей жизни, скученной на небольшом пространстве, заставлял затаить дыхание.

Толпа беженцев несколько месяцев назад смяла караул у въезда в город, выломала створки ворот и ворвалась в Каракорум. Ворота восстановили, но беженцы, попав в город, забились в каждую дыру, крепко вцепились инстинктами выживания в его кварталы и закоулки. Вся эта масса теперь спала, размножалась, отправляла естественные нужды и умирала прямо на улицах Каракорума.

На ярмарочной площади больше не торговали.

Сквозь горечь сожалений и вонь до Рина донёсся не менее неприятный звук. Вопил сгорбленный оборванец в замызганных обносках непонятного цвета, и тянул костлявые руки, обтянутые кожей, к любому, кто попадал в его поле зрения.

– Приходит конец всему! – завывал грязный оборванец. – Послушайте, вы, доживающие последние дни, ваши тени уже толпятся за спинами, ожидая своего часа! Свершится великое пророчество, и монстр, зачатый при помощи колдовства, погрузит землю в хаос! Завтра день рождения чудовища, поздравить которого придут выродки из инотени, и поглотят они ныне живущих, и воцарятся выворотники в нашем мире! Близится час, когда выпустит их монстр на эту сторону!

Промелькнула мысль, что для нищего оборванца крикун изъясняется слишком уж гладко, а где-то даже изысканно. И он вполне реально намекал на наследного принца, о котором с самого его рождения ходили жуткие легенды.

Синг развернулся, размышляя, затоптать ли этого купленного «предсказателя» копытами Мальчика или отдать страже. Конь, привыкший к раздолью степи, всегда плохо переживал городскую давку, он попятился, когда кто-то попытался перехватить его под уздцы.

– Досточтимый синг, – мужик уставился снизу вверх перепуганными глазами.

Он пребывал в таком волнении, что не только рискнул остановить синга, а ещё и обратиться без подобающего пиетета:

– Там… Там…

Одной рукой придерживая дрожащие складки на огромном животе, другой он показал на красную крышу здания. Ринсинг знал этот кабак. «Безлунная свинья» имела вполне приличную репутацию.

– И что же – там? – Рин сощурил тигриные глаза, пронзая взглядом посмевшего его остановить.

– Вы должны… Сами… Это нечто! – мужик всем грузным телом осел на мостовую.

И Рин понял, что беспорядочный поток толпы внезапно приобрёл направление и стремительной лавиной движется навстречу. Он убрал из носа заглушки, вдохнул ненавистный городской воздух. От красной крыши явно тянуло чем-то очень опасным. Не противником из плоти и крови, пахло сильным страхом, ужасом до оцепенения, а ещё… Тем, на что синг с патрульным отрядом напоролся накануне в степи Ошиаса.

– Стража! – рявкнул он зычно, но голос потонул в панике. – Где городская стража?!

Никого из блюстителей порядка Каракорума в обозримом пространстве не наблюдалось.

Рин развернул Мальчика к кабаку.

***

Входная дверь вдруг захлопнулась с раздирающим скрежетом. В таверне стало темно, несмотря на торжествующий снаружи день. Юный кабатчик метнулся в укрытие, кляня себя за долгие, ненужные разговоры, помешавшие своевременному бегству.

 

Сверху, с потолка, вполне телесно грохоча, свалилась огромная тень. Стукнувшись о пол, она резво вскочила на ноги и оказалась среднего роста мужичком с хитрым взглядом и крепкими, натренированными в уличных драках кулаками. Сзади раздался ещё один гулкий стук, и Тинар, оглянувшись, увидел, как с пола поднимаются два выворотника – уже не сельжиты, а явно боеспособные солдаты. Ох, это совсем плохо…

– Я отвлеку их, – тихо сказала Улия. – А вы полезайте в погреб, попробуйте устранить источник нашествия. Думаю, это древни. Чувствую.

– Но…

Она поняла Тинара с полуслова.

– Ты не распознаешь древня… Вот же гадость! Я даже не уверена, что сможешь его увидеть. Но если не заткнуть эту дыру, то зараза будет только распространяться…

Улия вытащила из-за пазухи перепуганного Сёму и всучила Тинару.

– Вот, держи… Он имел с ними дело и знает… Сёма, не строй несчастную морду. Мы всё равно не можем убежать и спрятаться.

Зверёк пискнул с таким отчаяньем, что Тинару тут же захотелось убежать и спрятаться.

– Идите же, – сказала Улия. – Некогда тут беседы разводить.

Тени падали с потолка на пол. Как огромные капли из прорвавшейся трубы. Им нужно было время, чтобы осознать себя в теле, и это давало некоторое преимущество.

– И что нам делать, если мы их найдём?

– А я откуда знаю? – искренне удивилась Улия. – В Тумале мы раза два изгоняли их с помощью тётушкиного молока, но тут нет ни тётушки, ни её прекрасного шоколадного бюста. И те вылазки носили характер пакостных диверсий. Здесь же чувствуется нарастающая мощь какого-то сложного плана. Так что действуйте по обстоятельствам. Главное, перекрыть канал, по которому они распространяют свои жуткие кошмары. И… Тин, я в тебя верю.

Она похлопала грума по плечу и подтолкнула. Совсем легонько, но от неожиданности Тинар пролетел спиной вперёд недобрые несколько метров, беспомощно прижимая Сёму к груди. Свалился, стукнувшись о лавку, изо всех сил стараясь удержать верещащего зверька на вытянутых руках. Перевернулся и пополз за стойку: жизненный опыт подсказывал, что где-то там должен находиться лаз в винный погреб.

Улия проводила взглядом Тинара и вздохнула. Она не любила тревожить мощь аликорна. Но что ей сейчас ещё оставалось? Девушка решительно сдёрнула с головы капюшон.

Прорвалась из высших сфер мелодия. Достигла ближайшего выворотника. Он словно натолкнулся на барьер, остановился, удивлённо шаря перед собой неловкими руками. Свет, сковавший потустороннее существо, пробился дальше, заполняя раскуроченное пространство питейной. Он пеленал исчадия изнанки чистыми путами спокойствия, подавлял неуёмную жажду.

Но Улия понимала, что её не хватит надолго. В таверне «У» песня аликорна успокаивала разбушевавшихся пьяниц, но с таким количеством нереальной злобы ей приходилось сталкиваться впервые. Выворотников оказалось слишком много, и Улия надеялась, что Тинару удастся найти источник, открывший проход, до того, как иссякнет песня аликорна.

А мелодия, пришедшая из иных сфер, кончалась. Свет становился всё синее, сгущался, сворачивался. Исчадия изнанки, до которых мелодия уже не добивала, почувствовали это, двинулись к живому теплу. И вот первый из них пробился сквозь тающий барьер.

Лицо, оскалившееся прямо перед Улией, напоминало детскую куклу: все части на месте, но в какой-то странной пропорции. Словно склеили разбитую игрушку. Подбородок скошен набок, нос заехал в сторону, да так, что оказался прямо на правой щеке, а глаза, в свою очередь, расположились на разной высоте и косили в противоположные углы. Выворотник с любопытством разглядывал обессилившую Улию, это длилось несколько секунд, а затем он булькнул горлом и протянул руки с неестественно растопыренными пальцами, перехватывая иссякающую чистоту песни.

Девушка опустила веки, ожидая неминуемой боли, но… Ничего не случилось. Улия открыла глаза.

Бывшая тень съёжилась, расквасилась, как прокисшее молоко, и осела на измазанный кляксами пол. Выворотник шипел, не отрывая взгляда от входа, откуда молодой воин миг назад метнул в него острый дротик, явно заговорённый.

Улия с благодарностью кивнула своему спасителю: высокому, роскошно одетому и красивому юноше. Лёгкая поросль на лице делала цвет его щёк бронзовым, а по плечам раскидались гибкие как змеи, тугие, длинные косы.

Через миг девушка, смахнув с себя капли грязной жидкости, которая брызнула из выворотника, подняла голову выше. Аликорн, получивший передышку, снова запел в полную силу, толпа обезумевших теней закрутилась бессмысленной кучей, потеряв направление.

По глухому шипению обескровленных глоток девушка понимала, что её спаситель времени зря не теряет. Улия тепло подумала о нём, но тут же опять всё внимание сосредоточила на светлой песне аликорна.

***

Сёма явно страдал от хмельного и спёртого воздуха с привкусом чего-то непонятного, но нестерпимого. Он морщился, пытался задерживать дыхание, но ничего не помогало.

Тинар поймал расфокусированный взгляд и понял, что Сёма отключился. Зверёк обмяк в его руках, неожиданно налился тяжестью. Каждая щетинка пушистого покрова вдруг обернулась острой, мощной иглой, они кололи ладони Тинара и тянули вниз.

Грум, проклиная всё на свете, перехватил зверька за пару задних лап – там, где не кололось, – и потащил за собой к входу в подвал. Он угадал точно. За невысокой дверцей позади барной стойки оказалась шаткая деревянная лестница, она спускалась в тёмную бездну, откуда доносились запахи крепких дубовых бочек и подземной сырости.

В подвальчике действительно жили бочки самых разнообразных размеров и конфигураций. Пузатые и вытянутые, почти до потолка и едва по пояс Тинару.

И ещё. На огромной крышке самого высокого бочинища сидели два маленьких человечка, которых Тинар сразу узнал, но которых не должно здесь быть ни за что и никогда. Их не существовало на самом деле – приконов, героев непристойного грумовского фольклора. Тех песенок, что поют под большим градусом подпития и когда все грумки и дети уходят спать.

Но приконы удобно расположились в винном погребе «Лунной свиньи» с кружками, над которыми победно вздымалась пивная пена. Один из этой невозможной парочки красовался в зелёном полупальто и больших чёрных сапогах на босу ногу. Острые коленки торчали из высоких голенищ, как лапки у кузнечика. Лицо прикона плыло морщинистыми складками, а под глазами залегли коричнево-зелёные тени. В свободной от кружки руке дымилась изогнутая трубка.

Тинар сразу узнал в нём Рикана – самого изобретательного в деле запретных развлечений героя куплетов.

Второй – крошка Гери – светил хорошеньким детским личиком. На нём был коротенький бирюзовый кафтанчик и полосатые серые гольфы, натянутые выше колен. Башмаки украшали кокетливые бантики. Глядя на нежный овал этого нереального лица, Тинар вдруг вспомнил, что куплеты, которые он, конечно же знал, явно намекали о неестественно нежном отношении Рикана и Гери друг к другу.

Оба прикона, как им и полагалось, находились в изрядном подпитии, но гостей заметили сразу.

– Эге-гей, друже! – выкрикнул Гери традиционное приветствие и вознёс вверх пенящуюся кружку, предлагая немедленно присоединиться к веселью. Рикан важно и сонно кивнул, не выпуская изо рта дымящуюся трубку.

Сёма вдруг резко дёрнулся. Он внял призыву и, выскользнув из рук Тинар, полез на огромную бочку. Он явно надышался хмельной отравы и даже забыл о своей почти фатальной встрече с древнями в икодовом лесу. Зверёк намеревался присоединиться к празднику жизни. Грум успел перехватить его за задние лапы и крепко держал, не обращая внимания на брыкание.

– Эге-гей! – с гораздо меньшим энтузиазмом и даже как-то печально крикнул Тинар приконам и добавил. – Разговор есть.

– Какой такой разговор без пенной браги! – засмеялся сверху Гери и высыпал на Тинара целую кучу шкурок от колбасы.

Грум хотел обидеться, но тут вспомнил, что прикон таким образом дружески шутит и ничего обидного не имеет в виду.

Вытряхивая из-за ворота колючую и остро пахнущую чесноком колбасную шкурку, Тинар решил, что безопаснее будет подняться. Тем более Сёма, которому не дали повеселиться вдоволь, растянулся прямо на залитом пивом полу и заснул.

Грум полез наверх. Нельзя сказать, что далось ему это легко, и, достигнув цели, первым делом Тинар перевёл дух. Но не успел опомниться, как что-то шибануло по затылку, и он еле удержался, чтобы опять не полететь вниз.

Ücretsiz bölüm sona erdi. Daha fazlasını okumak ister misiniz?