Kitabı oku: «Офсайд», sayfa 3

Yazı tipi:

Глава 5
Ага, давай назовем это так

Чейз

Ничего не поменялось – я все еще ненавидел клубы. До сих пор я был не в восторге от этого «ИксЭс». Вокруг было тесно и душно, а диджей – полный отстой. Пиво тоже оказалось слишком дорогим. Пятнадцать баксов за бутылку местного? А не пойти бы им в задницу?

Конечно, я был здесь, потому что мы разгромили «Бульдогов» всухую. Воспоминания о матче слегка поднимали настроение. Выражения на лицах Каллингвудцев, когда они покидали лед, были бесценны. Неудачники.

Но единственной интересной вещью, что случилась с тех пор, как мы сюда приехали, была встреча с той разъяренной блондинкой из их колледжа. С ней ничего не вышло, но я без труда нашел другие варианты. И наступил момент ими воспользоваться, поскольку я был слишком трезв для этого места.

– Ты так прекрасно играл этим вечером, – хлопая ресницами, сказала сидящая рядом со мной низкая брюнетка. Звали ее Морган. Или Меган. Я не расслышал из‐за громкой музыки, да и не особо старался.

– Так ты хоккейная фанатка? – спросил я.

Я был уверен, что она не имела с хоккеем ничего общего. Скорее всего, она и на арене не была. Но я действительно был сегодня на коне, так что она не ошиблась.

– Обожаю хоккей, – кивнула брюнетка.

– Сегодняшний матч был напряженным, да? Но мы вели по числу дополнительных подач, – сказал я. – Нам светило поражение, пока мы не сделали тот последний тачдаун.

– Точно, – состроила она грустное личико. – Я так рада, что вы победили.

Вот видите. Она ничего не знала о хоккее.

А потом люди называют меня поверхностным.

Она расправила плечи и выпятила грудь, чтобы привлечь внимание к пышному декольте, стиснутому кружевным лифом платья.

– Не хочешь пойти в более тихое место?

На ней было слишком много косметики, которая позже, скорее всего, размажется по моим простыням. Но она была достаточно привлекательной, и, похоже, умела проявить энтузиазм в постели. Так почему нет?

– Да, только подожди минутку.

Я оглянулся через ее плечо в поисках Далласа и Тайлера, но так и не смог найти их в толпе. Неважно, я собирался уехать либо с ними, либо один.

Морган или Меган пробежалась по моей руке длинными, заостренными ногтями, покрытыми красным лаком.

– Конечно.

Руки у нее были чересчур холодными. Оставалось только надеяться, что они согреются до того, как доберутся до моих причиндалов.

Прежде, чем я успел открыть рот и что‐то сказать, на мою вторую руку опустилась чья‐то теплая и мягкая ладонь.

– Вот ты где, – раздался голос сладкий, словно мед.

Я посмотрел налево и обнаружил ту, что мне не удалось соблазнить ранее. Длинные волосы с янтарными отблесками, россыпь веснушек на носу и глаза такого сумасшедшего то ли зеленого, то ли карего цвета, что я даже не смог бы описать.

Каллингвуд.

Когда мы встретились взглядом, девушка наклонила голову.

– Я везде тебя ищу. – Она заправила за ухо прядь карамельных волос и одарила меня такой улыбкой, словно мы были давними знакомыми, а не встретились только что.

Морган отступила в сторону и, нахмурившись, опустила руку.

– Это твоя девушка?

– Ага, давай назовем это так, – улыбнулась Каллингвуд, прогоняя Морган прочь, словно та была надоедливым животным. Она возвышалась над брюнеткой на добрых шесть дюймов, отчего последняя выглядела еще более оскорбленной.

– Серьезно? – злобно посмотрела на меня Морган. – Ну ты и придурок. Удачи тебе с ним, дорогуша.

Брюнетка фыркнула и, развернувшись на шпильках, исчезла в толпе.

Вот тебе и другие варианты.

– Э, привет? – нахмурившись, я повернулся к Каллингвуду.

Что за чертовщина? Она что, вернулась, чтобы не позволить мне найти себе компанию на ночь?

Я не был уверен, передумала ли она или просто отчаянно желала убедиться, что сегодня вечером я поеду домой один.

Ничуть не смущенная моим «теплым» приемом, девушка жестом подозвала своих друзей.

– Зара, Ноэль, вы помните Картера? То есть Чейза. Чейз, знакомься, это Зара и Ноэль. Уверена, у тебя найдутся симпатичные друзья, которым ты сможешь их представить.

Найдутся. Мои друзья с удовольствием познакомятся с тремя красавицами. Зара была фигуристой, с длинными рыжевато‐каштановыми волосами, что почти доходили до талии. А Ноэль – слегка худощавой, но с приятным золотистым загаром и аккуратно уложенным темным каре. Объективно, обе девушки были очень привлекательными, но Каллингвуд выглядела куда горячее.

– Конечно, – ответил я, не сводя с нее взгляда. – Спасибо, что представила остальных, но я все еще не знаю твоего имени.

Я был отчасти раздражен, отчасти заинтригован и всецело надеялся заполучить ее. Мне нравился брошенный вызов. Так что я просто не мог успокоиться.

Зара рассмеялась, взъерошив свои длинные каштановые волосы.

– Не знаю, почему сегодня она сама таинственность. Ее зовут Бейли.

Бейли. Я не помнил никого с таким именем. И мучился догадками: почему она казалась мне такой знакомой?

– А какая у тебя фамилия, Бейли? Или ты чудо, у которого есть только имя? Как Рианна?

Бейли отвела взгляд, делая глоток из своего бокала.

– Джеймс.

Как Дерек Джеймс, защитник «Бульдогов»? Черт меня дери. Так вот почему она сказала, что ненавидит меня. Из‐за огромного количества стычек, что происходили между нами на льду.

– Так Дерек – твой брат?

– Ага, – ответила девушка, растягивая последнюю гласную.

– Ох, – я кивнул, стараясь сохранить безразличное выражение лица.

Вот это поворот. Дерек был довольно заурядным, долговязым и нескладным. Но его сестра была настоящей красавицей. Подтянутая, с соблазнительными изгибами. Есть за что подержаться. К тому же высокая: на каблуках она была со мной практически одного роста.

Мне это нравилось. Очень.

Ноэль наклонилась и, заговорщицки понизив голос, произнесла:

– Бейли свободна и готова к приключениям. Точнее, она рассталась с парнем только вчера.

Бейли, чьи щеки покрыл румянец, шикнула на подругу.

– Нет необходимости это упоминать.

– А что в этом такого? – пожала плечами Зара. – Это Люку не повезло тебя потерять.

Люк… Люк. И тут я вспомнил. Бейли была девушкой Моррисона. Или, судя по всему, бывшей девушкой. Вот почему она выглядела знакомой. Вероятно, я уже видел ее на трибунах.

Но болела она за противника.

– Люк же идиот, верно? – вмешалась Ноэль, подталкивая меня локтем.

– Определенно, – согласился я. Вообще‐то, я был согласен по всем фронтам – Люк и правда многое потерял и был самым настоящим идиотом. Люк Моррисон являлся худшим типом хоккейного игрока – пользовался дешевыми трюками, а потом отказывался за них отвечать.

– Эй, чувак. Я уже подумал, что ты уехал, – подошел Тайлер, держащий по бокалу в каждой руке. И ни один из них он не собирался предложить мне. Он был горазд брать двойную порцию.

– Это Бейли, Ноэль и Зара, – указал я на каждую своей бутылкой пива. – А это Тайлер, один из наших вратарей.

– Приятно познакомиться, – одарил их улыбкой Тай. Он бочком подошел к Заре и Ноэль, отвел их в сторону и завязал разговор. Должно быть, он заметил, как я говорю с Бейли, поэтому быстро сложил дважды два. Он умело сводил нас, но в данный момент мне нужно было не это. Вообще‐то, я не знал, что мне было нужно.

Я снова сосредоточил свое внимание на Бейли, которая хлопала ресницами в ожидании, когда я заговорю. Она обладала той дьявольской красотой, которая, как я полагал, сохранится даже под утро.

Хотя какая мне была разница – я никогда не оставался на ночевку.

Секс с ней мог сделать поражение «Бульдогов» еще более унизительным. Если я не собирался затевать масштабную драку на следующем матче, мне следовало бежать от этой девушки не оглядываясь.

Но я редко поступал так, как от меня требовалось.

– Потанцуем? – спросил я.

– Сначала прихватим напитки.

Я посмотрел на бутылку пива, которую только начал, на ее только наполовину опустевший бокал, но не стал спорить. С нашей первой встречи она стала заметно дружелюбнее, и я не хотел это испортить.

Бейли схватила меня за руку и развернулась, прокладывая путь сквозь толпу. Я же покорно следовал за ней. Мы протиснулись к бару. Бейли, в попытке высмотреть бармена, встала на цыпочки и перегнулась через стойку. От этого ее мини‐юбка задралась, обнажив длинные ноги, четко очерченные икры… упоминал ли я, насколько красивыми были эти ноги? Зная толк в женских ножках, я мог заявить смело: ноги Бейли были просто феноменальными. Они бы прекрасно смотрелись на моих плечах.

Эта девушка была чертовски горяча.

К сожалению, заметив, как она покачивалась, пока шла к бару, я убедился, что она еще и чертовски пьяна.

– Ну так… – Бейли обернулась ко мне лицом и подошла ближе. Да, взгляд у нее был остекленевшим. Она скользнула тонким пальцем вниз по моему торсу, остановившись прямо над поясом джинс. – Твое предложение все еще в силе?

Хотелось бы мне сказать «да». Я правда очень, очень этого хотел.

– Все зависит от того, – ответил я, изучая ее взглядом, – насколько ты пьяна.

Для меня все же существовали некоторые рамки – например, я не стал бы пользоваться тем, что девушка перебрала. И что‐то мне подсказывало, что Бейли давно перескочила стадию легкого опьянения.

Она поморщилась так, словно я ее оскорбил.

– Собираешься провести алкотест?

– А стоит? Ты выглядишь очень даже пьяной.

– Если только совсем чуть‐чуть. – Бейли покачнулась, подтвердив мои подозрения о том, что она успела порядком набраться с нашего последнего разговора. Вцепившись в край барной стойки и уставившись на ее поверхность, она умудрилась удержаться на ногах. – Ладно, возможно, больше, чем чуть‐чуть. Последний шот ударил в голову.

– Хочешь стакан воды?

– Нет, думаю, что хочу уйти отсюда. – Она хмуро поджала губы. – Я устала.

Почти уверен, что «я устала» служило кодом для «у меня кружится голова», но я не был настолько груб, чтобы уточнять.

– Кажется, твои друзья немного заняты, – я кивнул туда, где в углу танцпола, плотно прижавшись друг к другу, танцевали Тайлер и Зара, а недалеко от них – Ноэль в сопровождении Гейба – нашего центрового. – Хочешь, я вмешаюсь, чтобы они смогли уехать с тобой?

Бейли оглянулась и, нахмурив брови, замерла.

– Нет… Не хочу портить им вечер. – Она икнула. – Вызову «Убер».

Другими словами, она предпочитала испортить вечер мне, чем Заре и Ноэль, потому что я ни за что не позволил бы ей уехать одной. Я был бы удивлен, умудрись она вообще добраться до дома в целости и сохранности.

– Ты не можешь уехать одна.

– Еще как могу, – заявила Бейли, хватая с барной стойки свою сумочку. – Смотри и сам увидишь.

Я покачал головой.

– Я поеду с тобой.

– Потому что хочешь забраться ко мне в постель? – она одарила меня застенчивой улыбкой, но споткнулась о собственные ноги. Я ухватил ее за локоть, не позволяя упасть.

– Нет, просто хочу убедиться, что ты доберешься до дома живой.

Она пожала плечами и перекинула свои длинные светлые волосы через плечо.

– Эх, меня это устроит. – Бейли вытащила телефон и набрала короткое сообщение. Мгновение спустя Зара, что все еще была на танцполе, проверила свой телефон и посмотрела в нашу сторону.

Бейли помахала своим друзьям, указывая на выход и одними губами говоря «пока».

Ноэль бросила на нее вопросительный взгляд, как бы интересуясь: «Что случилось?»

Бейли отмахнулась и подняла вверх большой палец, что, казалось, успокоило ее подругу.

– Они не против, что ты уезжаешь со мной? – спросил я.

– О, я рассказала им, кто ты, – ответила она. – Если со мной что‐нибудь случится, они будут знать, чьих это рук дело.

Глава 6
Не сегодня

Чейз

Бейли всегда была такой неуклюжей, или это побочный эффект от выпитого? В любом случае, прежде чем нам удалось выбраться из клуба, я ловил ее трижды. Причем один раз она действительно чуть не упала, потому что ее толкнул какой‐то пьяный идиот.

Мы наконец добрались до гардеробной, забрали куртки и вышли на улицу. Нас встретили шум оживленной проезжей части и прохладный вечерний воздух, дарующие долгожданную передышку от оглушительных дрянных поп‐ремиксов и запаха потных тел. Бейли прикусила нижнюю губу и прислонилась к двери, будто бы задумавшись, такая ли это хорошая идея – уезжать со мной. Но еще более рискованно было позволять ей вернуться в клуб, поскольку в таком состоянии она становилась легкой добычей для любого мимо проходящего подонка.

– Давай пройдемся, – предложил я, мотнув головой. – Свежий воздух пойдет тебе на пользу. А машину я могу заказать по дороге.

Забавно, что все закончилось так, как я и задумывал, – я ушел с этой девушкой домой. Только вот об удовольствии, которое могло за этим последовать, пришлось забыть.

Теперь я смотрел на ситуацию с другой стороны. Отвозить пьяную сестру Дерека Джеймса домой, даже руководствуясь хорошими намерениями, было чревато последствиями.

– Ладно.

Она семенила следом, пока мы не достигли угла улицы, где я нажал на кнопку светофора. Пока мы ждали сигнала, вдали слышалась какофония автомобильных гудков и сирен. Загорелся зеленый человечек, и я первым ступил на проезжую часть.

– Подожди, – подняла руку Бейли. Она прикрыла глаза и громко сглотнула. Все еще застыв на месте, она сделала глубокий вдох и медленно, сквозь сжатые губы выдохнула.

Прошу, скажите, что ее не тошнило.

Я вернулся на тротуар.

– Так сколько, говоришь, ты выпила?

Бейли открыла свои большие ореховые глаза. Ее невероятно длинные ресницы затрепетали, когда она моргнула и попыталась сфокусировать взгляд на мне.

– Не знаю, – пожала она плечами, а потом нахмурилась. – Два коктейля с водкой и газировкой и два шота текилы. Хотя нет, три шота. Но третий был другим. Малибу, вроде…

– Судя по всему, ты нечасто пьешь? – спросил я.

– С чего ты взял?

– Просто догадался.

– Не очень часто, – признала она. – Мне исполнился двадцать один только вчера.

Что означало, что Моррисон бросил ее в ее же день рождения. Неудивительно, что она так напилась. Классный ход, придурок. Не то чтобы меня это удивляло.

Мы продолжили медленно идти, а Бейли прилагала максимум усилий, чтобы оставаться в вертикальном положении. Замечательно. С такой скоростью мы сумели бы пройти один квартал за час. Внезапно начал накрапывать легкий дождик. Не слишком сильный, чтобы мы промокли, но достаточный, чтобы одежда начала липнуть к телу.

– Нужно доставить тебя домой, – я достал телефон, чтобы заказать такси. – Какой у тебя адрес?

– Краснокирпичное здание на… – Бейли резко остановилась, прикрыв рот рукой. Она отвернулась, и ее вырвало под высокую зеленую изгородь. Я засунул телефон обратно в карман, не зная, стоит ли помочь ей или наоборот – не мешать. Прежде чем я успел что‐либо сделать, Бейли выпрямилась и вытерла рот тыльной стороной ладони.

– Парк‐лейн триста три, – закончила она, слегка пошатываясь. – Возле южного кампуса.

Судя по тому, как она качалась, будто плыла на лодке, я готов был поспорить, что этот приступ тошноты был не последним.

– Давай‐ка присядем на секундочку, – я подвел Бейли к низкой деревянной скамейке, что стояла под деревьями и была частично укрыта от дождя. Как только Бейли села, тут же перегнулась через край, чтобы снова опустошить желудок. Меня охватило сочувствие: я пару раз напивался до подобного состояния, и это было ужасно.

– Вот, – я пододвинулся и приподнял ее длинные светлые волосы.

Она прохныкала что‐то, похожее на «спасибо», но из‐за рвотных позывов разобрать было трудно.

На углу показалась громкая компания пьяных людей. Когда они подошли ближе, я наклонился, чтобы загородить от их взгляда Бейли, создать для нее хоть какое‐то подобие уединения. Хотя навряд ли она могла почувствовать себя в безопасности.

– Ты… – я замолчал, позволяя ей перевести дух. – Ты как?

Обычно этот вопрос задавали мне. Оказывается, наблюдать за подобным со стороны было не менее ужасно.

– Думаю, в порядке, – пробормотала Бейли, и я помог ей подняться на ноги.

Убедившись, что она обрела равновесие, я отпустил ее, но Бейли тут же споткнулась. Поэтому мне пришлось приобнять ее за талию.

– Хочешь, чтобы я позвонил твоему брату?

Бейли выпучила глаза.

– Нет, он выйдет из себя, если увидит меня в таком состоянии. Еще и с тобой.

Вполне резонно.

Бейли порылась в своей крошечной черной сумочке и достала упаковку салфеток и жевательную резинку. Протерев лицо, она разжевала одну подушечку, даже не предложив мне вторую, что было, скорее всего, к лучшему, потому что при новом приступе рвоты жвачка пригодилась бы ей самой.

Пока мы медленно спускались по второй улице, дождь разошелся не на шутку. Ее дом находился в двадцати минутах езды. Она не продержалась бы в машине так долго, не опорожнив остатки выпитого. Но я не сомневался: если мы не ускорим шаг, то промокнем насквозь.

– Пойдем, – сказал я, утягивая ее в совсем другом направлении. Мой дом был в пяти минутах отсюда. Другого выбора у нас не оставалось. По крайней мере, пока ее не перестанет тошнить.

А потом? Я не мог просто посадить ее в машину в таком состоянии. Провожать Бейли до кампуса тоже было не очень разумно. Учитывая, что этим вечером мы разгромили Каллингвуд, там точно нашлись бы пьяные разъяренные фанаты «Бульдогов», а мне нужно было оставаться в рабочей форме.

– Куда пойдем?

– Ты же попросила увезти тебя из клуба. Вот я и увожу. К себе.

– Ох, – нахмурилась Бейли. – Верно. – Она немного помолчала. – Тогда у нас будет секс?

– Я предпочитаю более трезвых партнерш, способных на утро вспомнить о нашем знакомстве, – сухо ответил я.

– Все со мной в порядке, я просто… – Бейли остановилась и схватила меня за руку. Ее снова стошнило, но на этот раз она отвернулась недостаточно быстро: промахнулась мимо кустов и слегка забрызгала мои ботинки. Должно быть, один из выпитых ею шотов был голубым. Как мило.

– Ага, – сказал я. – Теперь точно не в порядке.

– Я все еще могу прийти в себя.

– Слушай, – повернул я Бейли к себе лицом. Она, слегка надув губки, невинно посмотрела на меня. Каким‐то немыслимым образом эта девушка все еще была невероятно горяча. – Этой ночью секса не случится ни при каких обстоятельствах.

В любую другую ночь все могло сложиться иначе. Не знаю, почему, но даже после того, как я видел Бейли блюющей на обочине, я подкатил бы к ней снова. И заполучил бы. Сверху, сзади, как хотите.

– Но ты же спишь с любой, у кого есть титьки.

– Ну, это не совсем…

Бейли надула губы еще сильнее.

– Я что, недостаточно красивая для тебя? Кажется, раньше ты был другого мнения.

– Ты очень красивая, – ответил я, еле сдерживая улыбку. – К тому же, я не говорил «никогда». Я сказал «не сегодня». Не в таком состоянии. Когда мы переспим – если мы переспим – ты это запомнишь.

– Хм, а ты горяч, – Бейли мечтательно вздохнула и провела руками по моему торсу, исследуя скрывающиеся под футболкой мышцы.

Мой член дернулся в ответ, но, к сожалению, сегодня ночью в его услугах не нуждались.

– Как жаль, что ты такой придурок, – она потеряла равновесие и начала заваливаться на бок.

Я схватил Бейли за талию, чтобы не позволить упасть с бордюра. Мимо со свистом пронеслась машина.

– Как жаль, что ты такая грубиянка.

– Скорее, честная.

– Ты всегда говоришь то, что думаешь, или дело в выпивке?

Она рассмеялась, закинув голову назад.

– Понятия не имею. – В следующее мгновение выражение ее лица стало серьезным, пытливым. Не сводя с меня ярких глаз, она спросила: – Ты и правда так хорош, как все говорят?

– Ты же видела, как я играю, – пожал я плечами.

– Я не о том, – понизила она голос до театрального шепота. – Я имею в виду – в постели.

Она точно знала, как задеть мужское самолюбие. Жаль, что именно эта часть сегодня пошла не по плану.

– Ах, полагаю, тебе придется выяснить это самостоятельно в любой другой день.

Наша поздняя прогулка, приправленная совершенно бесстыдным флиртом, заняла еще долгих двадцать минут. Когда впереди показался дом, который я делил с Далласом и Тайлером, мы остановились перевести дух.

– Ого, шикарное местечко, – оценила Бейли, осматривая алебастровую громаду современного особняка. – Каким образом ты за него платишь? Состоятельная семья?

Что‐то вроде того, но за дом платил не я. Семья Далласа была чертовски богата. Отсюда и такое шикарное жилище. Я осторожно провел Бейли по трем ступенькам, ведущим к входной двери.

– Можно и так сказать.

Я открыл дверь и подтолкнул ее бедром, все еще придерживая Бейли одной рукой. Она ввалилась внутрь и бросила свою куртку на пол. Затем плюхнулась рядом с придверным ковриком и расстегнула ремешки своих туфель на высоком каблуке. После чего, уже босая, снова поднялась на ноги.

– Я так хочу спать, – вздохнула она так тяжело, что плечи поникли.

– Скоро у тебя будет такая возможность, – пообещал я. – Но ты не можешь спать в этом. – Кивком головы я указал на ее наряд. Бейли промокла под дождем, а ее белый топ, как и мои туфли, стал жертвой голубой рвоты.

Она была настоящим сексуальным беспорядком.

– Но мне не во что переодеться, – нахмурилась Бейли.

– Подожди секунду. – Мы поднялись по лестнице, и я провел ее в свою спальню. Включил свет в примыкающей к комнате ванной, чтобы не остаться в полнейшей темноте, но и не ослепнуть от яркой лампы, что висела над нашими головами. Любые мои штаны наверняка не удержались бы на тонкой талии Бейли, поэтому я мог предложить ей только футболку.

Выдвинув верхний ящик, я достал поношенную футболку «Соколов» и протянул ее ей. Конечно, у меня были и другие. Но, предлагая именно эту, я будто бы воздал по заслугам мудаку Моррисону.

– Держи, – сказал я. – Можешь переодеться в ванной. Под раковиной есть все для душа. И для того, чтобы почистить зубы.

Бейли заметила кровать и застыла, как олень в свете фар.

– Ты тоже будешь здесь спать?

Подумать только: двадцать минут назад она спрашивала, можно ли сесть мне на лицо, и едва ли была так встревожена.

– Ну да. Другие спальни принадлежат Далласу, который, скорее всего, привел к себе Шив, и Тайлеру. И по причинам, в которые я не буду вдаваться, мне туда лучше не заходить. А наш диван для меня слишком мал, – я обвел себя рукой, начиная с головы и вниз, как бы демонстрируя свой рост. – Но если хочешь, то можешь спать на диване. Только предупреждаю: он жутко неудобный.

Дурацкая квадратная форма, которую предложил Даллас, выглядела круто, но сколько же бытовых проблем создавали эти странные неподвижные подлокотники. Диван был слегка удобнее мешка с камнями. Играя на этой штуке в видеоигры, я каждый раз отсиживал задницу.

– Я даже не знаю… – прикусила нижнюю губу Бейли. Она переводила взгляд с меня на кровать и обратно, словно мысленно оценивала все возможные риски.

– Могу тебя заверить, я не стану к тебе прикасаться.

– Ладно, – зевнула она, потирая глаза. – Я тебе доверяю. Сама не знаю, почему, но это так.

– Я принесу тебе воды.

К тому времени, когда я вернулся из кухни со стаканом воды в руке, Бейли уже надела мою футболку и, устроившись диагонально на все еще заправленной кровати, спала.

* * *
Бейли

Свет все ярче пробивался сквозь щели в занавесках. Меня мучила немыслимая жажда. Каждый мускул в теле был обезвожен, как если бы я только что пробежала марафон. А голова гудела так, словно кто‐то стучал по ней хоккейной клюшкой.

Я застонала и натянула одеяло на голову, стараясь спрятаться от яркого света… и реальности. Возможно, если я снова засну, то позже пойму, что все это лишь дурацкий сон. Который сейчас час? Я вынудила себя открыть один глаз и обнаружила, что прячусь не под своим белым одеялом, а под темно‐серым, пахнущим мужским одеколоном.

Очень приятным одеколоном.

Куда меня, черт возьми, занесло?

Постепенно ко мне начали возвращаться фрагменты прошлого вечера. Игнорирующий меня Люк, поход в клуб с Зарой и Ноэль, встреча с Чейзом Картером… Бог ты мой, Картер. Я сбросила одеяло и ахнула. На мне была красная футболка «Соколов».

Вражеская форма.

Я зажмурилась и медленно досчитала до пяти. Возможно, пережитый за последнее время стресс вызвал галлюцинации. Я открыла один глаз и осмотрелась. К сожалению, я все еще была в спальне Чейза Картера. Нет, не в его спальне. В его подземелье развратных утех.

Хорошо, комната совсем не походила на подземелье. Да и не то чтобы я видела много развратных берлог… Стены были белоснежными, а мягкие хлопчатобумажные простыни и стеганое одеяло – угольно‐серыми. Стеклянный компьютерный стол с ноутбуком на нем, акустическая гитара в углу и небольшой плоский телевизор на стене. В целом, комната была чистой и оформленной в минималистском стиле. Никакого студенческого душка. Честно говоря, спальня Чейза была даже приятнее спальни Люка.

Но я была не первой и уж точно не последней девушкой, что здесь просыпалась. Возможно, я оказалась клиенткой № 238, после которой уже выстроилась очередь длиной в целый квартал. Не забудьте талончик, дамы.

– Доброе утро, спящая красавица, – в дверном проеме появился Чейз, сжимающий в руках черную кружку. Он был одет в облегающие серые джоггеры и белую футболку с V-образным вырезом. Судя по все еще влажным темным волосам, он только что принял душ. И, черт возьми, выглядел сексуально – как модель спортивного бренда.

Я даже знать не хотела, как выгляжу сама. Точно не хорошо. И уже тем более не привлекательно.

– А красный тебе идет, – указал он кивком на футболку, что была на мне.

Я приподнялась и натянула одеяло до самого подбородка. Кроме футболки и нижнего белья на мне ничего не было. Да и футболка Чейза не была такой уж длинной. Никаких штанов. Даже шортов. Значит ли это, что мы переспали? Ох нет. Нет, нет, нет.

Я почувствовала приступ тошноты, и вызван он был не похмельем.

– Мы…? – спросила я, слишком смущенная, чтобы закончить предложение.

– Нет, – покачал он головой.

Я настороженно посмотрела на Чейза, прекрасно понимая, что та часть моего тела, что я прятала под одеялом, была практически обнажена. Он спал рядом под этим же одеялом? Видел ли он мой зад? Храпела ли я? О Боже!

– Я бы не стал пользоваться тем, что девушка выпила лишнего. – Чейз оттолкнулся от дверного косяка и сделал несколько больших шагов, пока не остановился в изножье кровати.

У меня перехватило дыхание, сердце бешено заколотилось. Почему‐то теперь, когда он оказался еще ближе, я почувствовала себя голой.

– Хотя в нашем случае, – добавил он, – скорее ты пыталась воспользоваться сложившейся ситуацией, Джеймс.

– Ты знаешь мою фамилию?

– Конечно, – ответил Чейз. – Ты же пыталась забраться мне в штаны.

– Что я пыталась? – нахмурилась я, мысленно проматывая события прошлого вечера. Начало я помнила хорошо, но потом все становилось расплывчатым. В любом случае, такого я бы делать не стала. – Нет, это ты пристал ко мне со своими дурацкими намеками на аэропорт.

– До того, как ты напилась. Потом ты сама нашла меня. При этом спугнула интрижку, что у меня намечалась, – он многозначительно приподнял бровь. – После этого ты захотела вернуться домой, но было опасно оставлять тебя одну в таком состоянии. Так что я привел тебя сюда. Между нами ничего не было.

– Уверен? – прищурилась я.

– У нас не было секса. Даже поцелуя не было.

– Спасибо… я полагаю, – проворчала я. Кто же знал, что Чейз Картер – настоящий джентльмен?

– О, не благодари, – изогнул он губы. – По дороге домой ты завела увлекательную беседу.

У меня ком встал в горле.

– Что я сказала?

Тому, что я пила не так часто, имелась хорошая причина. Находясь под алкогольным дурманом, я готова была болтать с любым, кто соглашался слушать. К ознакомлению предлагалась история всей моей жизни, все мои сокровенные секреты. Учитывая мой небольшой вес, я напивалась довольно легко.

– Ты была такой разговорчивой. Высказала несколько очень недвусмысленных предложений, – Чейз ухмыльнулся и, сделав глоток кофе, продолжил: – Похоже, Моррисон не очень добросовестно выполнял свою работу в постели.

Мне снова захотелось спрятаться под одеялом. Или вообще умереть. В данный момент смерть казалась подарком.

– Нет, я не принял твои многочисленные и очень красочные предложения. Это могло бы выглядеть соблазнительно, но ты еле держалась на ногах. Кроме того, тебя стошнило на мои ботинки.

– Прости, – поморщилась я. – Я куплю тебе новые.

– Не переживай об этом. Кажется, мне удалось их отмыть, – он кивнул в изножье кровати, где были аккуратно сложены моя юбка и топ. – И твою одежду я тоже постирал.

– Это было не обязательно…

– О, поверь мне, обязательно. Иначе эта комната пропахла бы рвотой и коктейлем Малибу.

₺164,45