Kitabı oku: «The Mysteries of Paris, Volume 2 of 6», sayfa 10
CHAPTER VIII
THE DREAM
This was the Schoolmaster's dream:
He was again in Rodolph's house in the Allée des Veuves. The saloon in which the miscreant had received his appalling punishment had not undergone any alteration. Rodolph himself was sitting at the table on which were the Schoolmaster's papers and the little Saint-Esprit of lapis which he had given to the Chouette. Rodolph's countenance was grave and sad. On his right the negro David was standing motionless and silent; on his left was the Chourineur, who looked on with a bewildered mien. In his dream the Schoolmaster was no longer blind, but saw through a medium of clear blood, which filled the cavities of his eyeballs. All and everything seemed to him tinted with red. As birds of prey hover on motionless wing above the head of the victim which they fascinate before they devour, so a monstrous screech-owl (chouette), having for its head the hideous visage of the one-eyed hag, soared over the Schoolmaster, keeping fixed on him her round, glaring, and green eye. This fixed stare was upon his breast like a heavy weight. The Schoolmaster discerned a vast lake of blood separating him from the table at which Rodolph was seated. Then this inflexible judge, as well as the Chourineur and the negro, grew and grew, expanding into colossal proportions, until they touched the ceiling; and then it also became higher in proportion. The lake of blood was calm, and as unruffled as a red mirror; the Schoolmaster saw his hideous countenance reflected therein. Then that was suddenly effaced by the tumult of the swelling waves. From their troubled surface there arose a vapour resembling the foul exhalation of a marsh, a livid-coloured mist of that violet hue peculiar to the lips of the dead. In proportion as this miasma rises – rises, the faces of Rodolph, the Chourineur, and the negro continue to expand and expand in an extraordinary manner, and always remain above this fearful cloud. In the midst of the awful vapour, the Schoolmaster sees the pale ghosts, and those murderous scenes in which he had been the actor. In this fantastic mirage he first sees a little bald-headed old man, clad in a long brown coat, and wearing an eye-shade of green silk. He is employing himself in a dilapidated chamber in counting and arranging pieces of gold into piles by the light of a lamp. Through the window, lighted by the dim moonlight reflected on the tops of some high trees waving in the wind, the Schoolmaster recognises his own figure. Pressing his distorted features against the glass, following every motion of the old man with glaring eyes, then breaking a pane, he opens the window itself, leaps with a bound upon his victim, and stabs him between the shoulders with his long and keen knife. The movement is so rapid, the blow so quick and sure, that the dead body of the old man remains seated in the chair.
The murderer tries to withdraw his weapon from the dead body, – he cannot! He redoubles his efforts, – in vain! He then seeks to quit the deadly steel, – impossible!
The hand of the assassin clings to the handle of the poignard, as the blade of the poignard clings to the frame of the wounded man. The murderer then hears the sound of clinking spurs and clashing swords in the adjoining room. He must escape at all risks, and attempts to carry with him the body of the feeble old man, from which he cannot withdraw either his weapon or his hand.
He cannot do even this. The light and feeble carcass weighs him down like a mass of lead. Despite his herculean shoulders, his desperate efforts, the Schoolmaster cannot even stir this overwhelming weight.
The sound of echoing steps and jingling sabres comes nearer and nearer. The key turns in the lock, – the door opens. The vision disappears.
And then the screech-owl flaps her wing, and shrieks out:
"It is the old miser of the Rue de la Roule. Your maiden murder! murder! murder!"
A moment's darkness, – then the miasma which covers the lake of blood resumes its transparency, and another spectre is revealed.
The day begins to dawn, – the fog is thick and heavy. A man, clothed like a cattle-dealer, lies stretched, dead on the bank of the highroad. The trampled earth, the torn turf, proved that the victim had made a desperate resistance. The man has five bleeding wounds in his breast. He is lifeless; yet still he seems to whistle on his dogs, calling to them, "Help! help!"
But his whistling, his cries, proceed from five large and gaping wounds, —
"Each one a death in nature," —
which move like so many complaining lips. The five calls, the five whistlings, all made and heard at once, come from the dead man by the mouths of his gushing wounds; and fearful are they to hear!
At this instant the Chouette waves her wings, and mocks the deathly groans of the victim with five bursts of laughter, – a laughter as unearthly and as horrible as the madman's mirth; and then again she shrieks:
"The cattle-dealer of Poissy. Murder! murder! murder!"
Protracted and underground echoes first repeat aloud the malevolent laughter of the screech-owl. Then they seem to die away in the very bowels of the earth.
At this sound two large dogs, as black as midnight, with eyes glaring like burning coals, begin to run rapidly around – around – around the Schoolmaster, baying furiously. They almost touch him, and yet their bark appears as distant as if carried on the wind of the morning.
Gradually these spectres fade away as the previous one did, and are lost in the pale vapour which is continually ascending.
A new exhalation now arises from the lake of blood, and spreads itself on its surface. It is a sort of greenish, transparent mist; it resembles the vertical section of a canal filled with water. At first he sees the bed of the canal covered in by a thick vase formed of numberless reptiles usually imperceptible to the unassisted eye, but which, enlarged, as if viewed through a microscope, assume monstrous forms, vast proportions relatively to their actual size. It is no longer mud, but a compact, living, crawling mass, – an inextricable conglomeration which wriggles and curls; so close, so dense, that a sullen and low undulation hardly stirs the level of this vase, or rather bed of foulest animalculæ. Above trickles gently – gently, a turbid stream, thick and stagnating, which, in its dilatory flow, disturbs the filth incessantly vomited by the sewers of a great city, – fragments of all sorts, carcasses of animals, etc., etc. Suddenly the Schoolmaster hears the plash of a body, which falls heavily on the water; in its recoil the water sprinkles his very face. In the midst of the air-bubbles which rise thick and fast to the surface of the canal he sees the body of a woman, which sinks rapidly as she struggles – struggles.
Then he sees himself and the Chouette running hastily along the banks of St. Martin's Canal, carrying with them a box covered with black cloth; and yet he is still present during all the variations of agony suffered by the victim whom he and the Chouette have thrown into the canal. After the first immersion the victim rises to the surface and moves her arms in violent agitation like some one who, not knowing how to swim, tries in vain to save herself. Then she utters a piercing cry, – a cry of one in the last extremity, – despairing – which ends in the sullen, stifled sound of involuntary choking; and the woman the second time sinks beneath the troubled waters.
The screech-owl, which hovers continually motionless, imitates the convulsive rattle of the drowning wretch, as she mocked the dying groans of the cattle-dealer. In the midst of bursts of deathlike laughter the screech-owl utters, "Glou! glou! glou!"
The subterranean echoes repeated the sound.
A second time submerged the woman is fast suffocating, and makes one more desperate effort for breath; but, instead of air, it is water which she inspires. Then her head falls back, her convulsed features are swollen and become livid, her neck becomes blue and tumefied, her arms stiffen, and, in a last spasmodic effort, the drowning woman in her agony moves her feet, which are resting on the vase. Then she is surrounded by a mass of black soil, which ascends with her to the surface of the water. Scarcely has the choked wretch breathed her last sigh than she is covered with myriads of the microscopic reptiles, – the greedy and horrible vermin of the mud. The carcass floats for a moment, balances for a moment, and then sinks slowly, horizontally, the feet lower than the head, and between the double waters begins to follow the current of the land. Sometimes the dead corpse turns, and its pale face is before the Schoolmaster. Then the spectre fixes on him glaringly its two blue, glassy, and opaque eyes; the livid mouth opens. The Schoolmaster is far away from the drowning woman, and yet her lips murmur in his ears, "Glou! glou! glou!" accompanying these appalling syllables with that singular noise which a bottle thrust into the water makes when filling itself.
The screech-owl repeats, "Glou! glou! glou!" flapping her wings, and shrieking:
"The woman of the Canal St. Martin! Murder! murder! murder!"
The vision of the drowned woman disappears. The lake of blood, through which the Schoolmaster still constantly beholds Rodolph, becomes of a bronzed, black colour, then red again, and then changes instantaneously into a liquid, furnace-like, molten metal. Then that lake of fire rises – rises – rises towards the sky like an immense whirlpool. There is now a fiery horizon like iron at a white heat. This immense, boundless horizon dazzles and scorches the very eyes of the Schoolmaster, who, fascinated, fastened to the spot, cannot turn away his gaze. Then, at the bottom of this burning lava, whose reflection seems to consume him, he sees pass and repass, one by one, the black and giant spectres of his victims.
"The magic-lanthorn of remorse! remorse! remorse!" shrieks the night-bird, flapping her hideous wings, and laughing mockingly.
Notwithstanding the intolerable anguish which his impatient gaze creates, the Schoolmaster has his eyes fixed on the grisly phantoms which move in the blazing sheet. Then an indefinable horror steals over him. Passing through every step of indescribable torture, by dint of contemplating this blazing sight, he feels his eyeballs – which have replaced the blood with which his orbits were filled at the commencement of his dream – he feels his eyeballs grow hot, burning, and melt in this furnace – to smoke and bubble – and at last to become calcined in their cavities like two crucibles filled with red fire. By a fearful power, after having seen as well as felt the successive transformations of his eyeballs into ashes, he falls into the darkness of his actual blindness.
But now, suddenly, his intolerable agonies are assuaged as though by enchantment. An odorous air of delicious freshness passes over his burning eyeballs. This air is a lovely admixture of the scents of springtime, which exhale from flowers bathed in evening dew. The Schoolmaster hears all about him a gentle murmur, like that of the breeze which just stirs the leaves – like that of a brook of running waters, which rushes and murmurs on its bed of stone and moss "in the leafy month of June." Thousands of birds warble the most enchanting melodies. They are stilled, and the voices of children, of angelic tone, sing strange, unknown words – words that are "winged" (if we may use the expression), and which the Schoolmaster hears mount to heaven with gentle motion. A feeling of moral health, of tranquillity, of undefined languor, creeps over him by degrees. It is an expansion of the heart, an elevation of the mind, an effort of the soul, of which no physical feeling, how delicious soever it may be, can impart the least idea. He feels himself softly soaring in a heavenly sphere; he seems to rise to an immeasurable height.
··········
After having for some moments revelled in this unspeakable felicity he again finds himself in the dark abyss of his habitual thoughts. His dream continues; but he is again but the muzzled miscreant who blasphemes and curses in the paroxysm of his impotent rage. A voice is heard – sonorous – solemn. It is Rodolph's. The Schoolmaster starts "like a guilty thing upon a fearful summons." He has the vague consciousness of a dream; but the alarm with which Rodolph inspires him is so great that he tries, but vainly, to escape from this fresh vision. The voice speaks – he listens. The tone of Rodolph is not severe; it is "rather in sorrow than in anger."
"Unhappy man," he says to the Schoolmaster, "the hour of your repentance has not yet sounded. God only knows when it will strike. The punishment of your crimes is still incomplete; you have suffered, but not expiated. Destiny follows out its work of full justice. Your accomplices have become your tormentors. A woman, a child, tame, subdue, conquer you. When I sentenced you to a terrible punishment for your crimes I said – do you remember my words? – 'You have wickedly abused the great bodily strength bestowed upon you; I will paralyse that strength. The strongest have trembled before you; I will make you henceforward shrink in the presence of the weakest of beings.' You have left the obscure retreat in which you might have dwelt for repentance and expiation. You were afraid of silence and solitude. You sought to drown remembrance by new crimes. Just now, in a fearful and bloodthirsty access of passion, you have wished to kill your wife. She is here under the same roof as yourself. She sleeps without defence. You have a knife. Her apartment is close at hand. There was nothing to prevent you from reaching her. Nothing could have protected her from your rage – nothing but your impotence. The dream you have had, and in which you are still bound, may teach you much, may save you. The mysterious phantoms of this dream bear with them a most pregnant meaning. The lake of blood, in which your victims have appeared, is the blood you have shed. The molten lava which replaced it is the gnawing, eating remorse, which must consume you before one day, that the Almighty, having mercy on your protracted tortures, shall call you to himself, and let you taste the ineffable sweetness of his gracious forgiveness. But this will not be. No, no! these warnings will be useless. Far from repenting, you regret every day, with horrid blasphemies, the time when you could commit such atrocities. Alas! from this continual struggle between your bloodthirsty desires and the impossibility of satisfying them, – between your habits of fierce oppression and the compulsion of submitting to beings as weak as they are depraved, – there will result to you a fate so fearful, so appalling. Ah, unhappy wretch!"
Rodolph's voice faltered, and for a moment he was silent, as if emotion and horror had hindered him from proceeding. The Schoolmaster's hair bristled on his brow. What could be – would be – that fate, which even his executioner pitied?
"The fate that awaits you is so horrible," resumed Rodolph, "that, if the Almighty, in his inexorable and all-powerful vengeance, would make you in your person expiate all the crimes of all mankind, he could not devise a more fearful punishment! Ah, woe for you! woe for you!"
At this moment the Schoolmaster uttered a piercing shriek, and awoke with a bound at this horrid, frightful dream.
CHAPTER IX
THE LETTER
The hour of nine had struck on the Bouqueval clock, when Madame Georges softly entered the chamber of Fleur-de-Marie. The light slumber of the young girl was quickly broken, and she awoke to find her kind friend standing by her bedside. A brilliant winter's sun darted its rays through the blinds and chintz window-curtains, the pink linings of which cast a bright glow on the pale countenance of La Goualeuse, giving it the look of health it so greatly needed.
"Well, my child," said Madame Georges, sitting down and gently kissing her forehead, "how are you this morning?"
"Much better, madame, I thank you."
"I hope you were not awoke very early this morning?"
"No, indeed, madame."
"I am glad of it; the blind man and his son, who were permitted to sleep here last night, insisted upon quitting the farm immediately it was light, and I was fearful that the noise made in opening the gates might have woke you."
"Poor things! why did they go so very early?"
"I know not. After you became more calm and comfortable last night, I went down into the kitchen for the purpose of seeing them, but they had pleaded extreme weariness, and begged permission to retire. Father Châtelain tells me the blind man does not seem very right in his head; and the whole body of servants were unanimous in praising the tenderness and care with which the boy attended upon his blind parent. But now, my dear Marie, listen to me; you must not expose yourself to the risk of taking fresh cold after the attack of fever you suffered from last night, and, therefore, I recommend your keeping quite quiet all day, and not leaving the parlour at all."
"Nay, madame, I have promised M. le Curé to be at the rectory at five o'clock; pray allow me to go, as I am expected."
"Indeed I cannot, it would be very imprudent; I can perceive you have passed a very bad night, your eyes are quite heavy."
"I have not been able to rest through the most frightful dreams which pursued me whenever I tried to sleep. I fancied myself in the power of a wicked woman who used to torment me most cruelly when I was a child; and I kept starting up in dread and alarm. I am ashamed of such silly weakness as to allow dreams to frighten me, but, indeed, I suffered so much during the night that when I awoke my pillow was wetted with my tears."
"I am truly sorry for this weakness, as you justly style it, my dear child," said Madame Georges, with affectionate concern, seeing the eyes of Fleur-de-Marie again filling fast, "because I perceive the pain it occasions you."
The poor girl, overpowered by her feelings, threw her arms around the neck of her adopted mother and buried her sobs in her bosom.
"Marie, Marie! my child, you terrify me; why, why is this?"
"Pardon me, dear madame, I beseech you! Indeed, I know not myself what has come over me, but for the last two days my heart has seemed full almost to bursting. I cannot restrain my tears, though I know not wherefore I weep. A fearful dread of some great evil about to befall me weighs down my spirits and resists every attempt to shake it off."
"Come! come! I shall scold you in earnest if you thus give way to imaginary terrors."
At this moment Claudine, whose previous tap at the door had been unheard, entered the room.
"What is it, Claudine?"
"Madame, Pierre has just arrived from Arnouville, in Madame Dubreuil's chaise; he brings a letter for you which he says is of great importance."
Madame Georges took the paper from Claudine's hand, opened it and read as follows:
"My Dear Madame Georges:
"You could do me a considerable favour, and assist me under very perplexing circumstances, by hastening to the farm here without delay. Pierre has orders to wait till you are ready, and will drive you back after dinner. I really am in such confusion that I hardly know what I am about. M. Dubreuil has gone to the wool-fair at Pontoise; I have, therefore, no one to turn to for advice and assistance but you and Marie. Clara sends her best love to her very dear adopted sister, and anxiously expects her arrival. Try to be with us by eleven o'clock, to luncheon.
"Ever yours most sincerely,F. Dubreuil."
"What can possibly be the matter?" asked Madame Georges of Fleur-de-Marie; "fortunately the tone of Madame Dubreuil's letter is not calculated to cause alarm."
"Do you wish me to accompany you, madame?" asked the Goualeuse.
"Why, that would scarcely be prudent, so cold as it is. But, upon second thoughts," continued Madame Georges, "I think you may venture if you wrap yourself up very warm; it will serve to raise your spirits, and possibly the short ride may do you good."
The Goualeuse did not immediately reply, but, after a few minutes' consideration, she ventured to say:
"But, madame, M. le Curé expects me this evening, at five o'clock, at the rectory."
"But I promise you to be back in good time for you to keep your engagement; now will you go?"
"Oh, thank you, madame! Indeed, I shall be so delighted to see Mlle. Clara."
"What! again?" uttered Madame Georges, in a tone of gentle reproach. "Mlle. Clara? She does not speak so distantly to you when she addresses you."
"Oh, no, madame!" replied the poor girl, casting down her eyes, while a bright flush rose even to her temples; "but there is so great a difference between us that – "
"Dear Marie! you are cruel and unkind thus needlessly to torment yourself. Have you so soon forgotten how I chided you but just now for the very same fault? There, drive away all such foolish thoughts! dress yourself as quickly as you can, and pray wrap up very carefully. If we are quick, we may reach Arnouville before eleven o'clock."
Then, leaving Fleur-de-Marie to perform the duties of her simple toilet, Madame Georges retired to her own chamber, first dismissing Claudine with an intimation to Pierre that herself and niece would be ready to start almost immediately.
Half an hour afterwards, Madame Georges and Marie were on their way to Arnouville, in one of those large, roomy cabriolets, in use among the rich farmers in the environs of Paris; and briskly did their comfortable vehicle, drawn by a stout Norman horse, roll over the grassy road which led from Bouqueval to Arnouville. The extensive buildings and numerous appendages to the farm, tenanted by M. Dubreuil in the latter village, bore testimony to the wealth and importance of the property bestowed as a marriage-portion on Mlle. Césarine de Noirmont upon her union with the Duke de Lucenay.
The loud crack of Pierre's whip apprised Madame Dubreuil of the arrival of her friend, Madame Georges, with Fleur-de-Marie, who were most affectionately greeted by Clara and her mother. Madame Dubreuil was a good-looking woman of middle age, with a countenance expressive of extreme gentleness and kindness; while her daughter Clara was a handsome brunette, with rich hazel eyes, and a happy, innocent expression for ever resting on her full, rosy lips, which seemed never to open but to utter words of sweetness and amiability. As Clara eagerly threw her arms around her friend's neck as she descended the vehicle, the Goualeuse saw with extreme surprise that the kind-hearted girl had laid aside her more fashionable attire, and was habited as a simple country maiden.
"Why, Clara!" said Madame Georges, affectionately returning her embrace, "what is the meaning of this strange costume?"
"It is done in imitation and admiration of her sister Marie," answered Madame Dubreuil; "I assure you she let me have no peace till I had procured her a woollen bodice, and a fustian skirt exactly resembling your Marie's. But, now we are talking of whims and caprices, just come this way with me," added Madame Dubreuil, drawing a deep sigh, "while I explain to you my present difficulty, as well as the cause of my so abruptly summoning you hither; but you are so kind, I feel assured you will not only forgive it, but also render me all the assistance I require."
Following Madame Georges and her mother to their sitting-room, Clara lovingly conducted the Goualeuse also thither, placing her in the warmest corner of the fireside, and tenderly chafing her hands to prevent the cold from affecting her; then fondly caressing her, and styling her again and again her very dear sister Marie, she playfully reproached her for allowing so long an interval to pass away without paying her a visit. After the recent conversation which passed between the poor Goualeuse and the curé (no doubt fresh in the reader's memory), it will easily be believed that these tender marks of affection inspired the unfortunate girl with feelings of deep humility, combined with a timid joy.
"Now, then, dear Madame Dubreuil," said Madame Georges, when they were comfortably seated, "do pray tell me what has happened, and in what manner I can be serviceable to you."
"Oh, in several ways! I will tell you exactly how. In the first place, I believe you are not aware that this farm is the private property of the Duchesse de Lucenay, and that we are accountable to her alone, having nothing whatever to do with the duke or his steward."
"No, indeed, I never heard that before."
"Neither should I have troubled you with so unimportant a matter now, but that it forms a necessary part of the explanation I am about to give you of my present pressing need of your kind services. You must know, then, that we consider ourselves as the tenants of Madame de Lucenay, and always pay our rent either to herself or to Madame Simon, her head femme de chambre; and, really, spite of some little impetuosity of temper, Madame la Duchesse is so amiable that it is delightful to have business with her. Dubreuil and I would go through fire and water to serve her: but, la! that is only natural, considering we have known her from her very cradle, and were accustomed to see her playing about as a child during the visits she used annually to pay to the estate during the lifetime of her late father, the Prince de Noirmont. Latterly she has asked for her rent in advance. Forty thousand francs is not 'picked up by the roadside,' as the old proverb says; but happily we had laid that sum by as Clara's dowry, and the very next morning after the request reached us we carried madame her money in bright, shining, golden louis. These great ladies spend so much, you see, in luxuries such as you and I have no idea of. Yet it is only within the last twelvemonth Madame de Lucenay has wished to be paid beforehand, she used always to seem as though she had plenty of money; but things are very different now."
"Still, my dear Madame Dubreuil, I do not yet perceive in what way I can possibly assist you."
"Don't be in a hurry! I am just coming to that part of my story; but I was obliged to tell you all this that you might be able to understand the entire confidence Madame la Duchesse places in us. To be sure, she showed her great regard for us by becoming, when only thirteen years of age, Clara's godmother, her noble father standing as the other sponsor; and, ever since, Madame de Lucenay has loaded her godchild with presents and kind attentions. But I must not keep you – I see you are impatient; so I will at once proceed with the business part of my tale. You must know, then, that last night I received by express the following letter from Madame de Lucenay:
"My Dear Madame Dubreuil:
"'You must prepare the small pavilion in the orchard for occupation by to-morrow evening. Send there all the requisite furniture, such as carpets, curtains, etc., etc. Let nothing be wanted to render it, in every respect, as comfortable as possible.'
"Do you mark the word 'comfortable,' Madame Georges?" inquired Madame Dubreuil, pausing in the midst of her reading; "it is even underlined." Then looking up at her friend with a thoughtful, puzzled expression of countenance, and receiving no answer, she continued the perusal of her letter:
"'It is so long since the pavilion has been used that it will require large and constant fires both night and day to remove the dampness from the walls. I wish you to behave in every respect to the person who will occupy the apartments as you would do to myself. And you will receive by the hands of the new visitant a letter from me explanatory of all I expect from your well-known zeal and attachment. I depend entirely on you and feel every assurance that I may safely reckon on your fidelity and desire to serve me. Adieu, my dear Madame Dubreuil; remember me most kindly to my pretty goddaughter; and believe me ever,
"'Yours, sincerely and truly,"'Noirmont de Lucenay.
"'P.S. The person whom I so strongly recommend to your best care and attention will arrive the day after to-morrow, about dusk. Pray do your very utmost to render the pavilion as comfortable as you possibly can.'
"Comfortable again, you see, and underlined as before," said Madame Dubreuil, returning the letter of Madame de Lucenay to her pocket.
"Well," replied Madame Georges, "all this is simple enough!"
"How do you mean, simple enough? you cannot have heard me read the letter. Madame la Duchesse wishes particularly 'that the pavilion should be rendered as comfortable as possible.' Now that is the very reason of my asking you to come to me to-day; Clara and I have been knocking our heads together in vain to discover what 'comfortable' can possibly mean, but without being able to find it out. Yet it seems odd, too, that Clara should not know its meaning, for she was several years at school at Villiers le Bel, and gained a quantity of prizes for history and geography; however, she knows as little as I do about that outlandish word. I dare say it is only known at court, or in the fashionable world. However, be that as it may, Madame la Duchesse has thrown me into a pretty fuss by making use of it; she says, and you see twice repeats the words, and even underlines it, 'that she requests I will furnish the pavilion as comfortably as possible.' Now what are we to do when we have not the slightest notion of the meaning of that word?"
"Well, heaven be praised, then, that I can relieve your perplexity by solving this grand mystery!" said Madame Georges, smiling. "Upon the present occasion the word comfortable merely means an assemblage of neat, well-chosen, well-arranged, and convenient furniture, so placed, in apartments well warmed and protected from cold or damp, that the occupant shall find every thing that is necessary combined with articles that to some might seem superfluities."
"Thank you. I perfectly understand what comfortable means as regards furnishing apartments; but your explanation only increases my difficulties."
"How so?"