Kitabı oku: «Chipped blockheads»
Translated by Natalia Grigorieva
Editor and proofreader Maria Beloglazova
© Fedor Laburchenko, 2024
© Fedor Mashina, 2024
ISBN 978-5-0062-8065-6
Created with Ridero smart publishing system
Episode 1
Scene 1
Maria was sitting at the work table in the poorly-lit utility room of her laboratory. A heap of piled-up experiment results and an open bottle of brandy presented to her by someone seemed to cry out that all her work was moving to hell.
Upon entering the room unexpectedly, Fyodor noticed that his partner had not yet consumed a drop of alcohol. So, not all was lost.
FYODOR: Maria Vladimirovna, don’t you think you’ve finished your working day a bit early today?
MARIA: Stop it, I have nothing finished yet. Can’t you see I’m having a little creative crisis here?
Fyodor sharply pushed a chair towards Maria’s desk and sat down opposite the girl, trying to look into her eyes. But in vain. Maria sat with her shoulders slouched, her eyes seemed to poke holes in the neck of the bottle, her stare was blank and tired.
FYODOR: I repeat it for the five thousandth time, Masha, people are not pigs, it’s not your fault that this man died. Do you think someone could have done something like that if he had any hope of recovery? I tell you NO! He was a goner! Not a ghost of a chance. This is the only truth you need to take in, and that’s all. Clear?
Slowly, Maria turned her gaze away from the bottle and smoothly shifted it to Fyodor, who felt a bit sweaty after his emotional speech, as the shiny drops on his forehead confirmed.
Maria thought things were worse than she had expected. A moment ago, Fyodor tried to cheer her up, though usually it was she who brought him to his senses before even the most trifling test. And now he was yelling at her, a respected microbiologist, as if she was a snotty first-year student. Masha had a wild desire to have a drink. Her hand reached out to the precious vessel of brandy, but Fyodor grabbed the bottle and returned it back to the table.
FYODOR (calmly this time): Masha, get yourself together now. Let’s make a deal. As soon as all is over, you and I will have a drink. Together. Together. If you like, we’ll call the whole department to join us! But now we have to work. You’ve put a lot of effort into this project. You must reach the end. Mom wouldn’t forgive you…
MASHA (a little offended): Don’t mention mom…
FYODOR: Well, why not? We do all this in memory of her. You and I know for sure she watches us from there! (Fyodor pointed upward.) And she rejoices at your success, at every new step.
MARIA (sharply hits the table with her fist): What can you understand, Fedya? You are as safe as in God’s pocket. Do you know what I felt leaving my mom alone with her parkinsonism, with her alcoholic son and starting out in search of a magic elixir? Five years have passed since she went there, to heaven. Five years, Fyodor! And we still have no elixir! Isn’t it too long? You’ll never understand it, Fedenka, what it means: to have no forces to return to your parents’ house and look into your brother’s eyes. Yes, I can’t look my alcoholic brother in the eyes, because he will say: “Sorry my little sister, you are late!” Because, although he drank like a fish, he was beside her… And I left them alone, Fedya! I left them alone but nothing came of it. Nothing…
Fyodor was silent. He listened to Mary’s revelations with his head bent.
MARIA (calming down): Fyodor, understand me, I believe in God, and for me the death of this poor man is a sin on my conscience. No matter what you say, I will always think of it this way. No, I can’t work here anymore. I’ll file for leave tomorrow.
FYODOR (scared): Don’t even think about it, Maria! What about all the things we have already done? No one can finish what you started. You know this perfectly well. No, Maria, I won’t let you do that.
MARIA: I need a reset. The death of this patient must be a sign… I need to stay away from this place for a while.
FYODOR: What’s the problem? Take a vacation. Have a rest. And return to us. I’ll talk to the boss myself!
MARIA: No, no. I won’t stop thinking about it on vacation. And I need to clear my mind. To be alone with myself, to pray. To accept some truths. That’s all, Fyodor, it’s settled.
Maria grabbed the bottle. Fyodor thought she would take a sip, but instead the girl took a cap from her robe pocket, screwed it onto the neck of the container, and put it in a drawer.
Fyodor looked at his partner. His eyes seemed to be slightly wet with tears.
Scene 2
Three logs, cut unevenly and scattered among the old maple thickets, were the favorite place of village men who escaped their homes and shared two liters of fragrant moonshine with five of them. Nikolai, a former well-known chess champion from the Tula region, was part of this gallant company. Unfortunately, Kolya had to pack up his sports career, so he unpacked a different direction that was far from intellectual.
MITYAY (drinking buddy No. 1): Have you heard about Alekseich, our chairman? Guess what he said to the head of the region recently? He said there were no men in the village. He will recruit migrants to work on the collective farm. Just fancy what we’ll have in the village?
KOLYA: What will we have?
SERGEYICH (drinking buddy No. 2, imitating Nikolai): What will we have, what will we have… That’s what we will have: we will be pushed to one side in our native village. No, guys, we need to show these migrants who’s boss here.
KOLYA (smirks): And you, Sergeich, compete with them to see who drinks more. So you’ll show who’s boss here. Truth be told, fellas, don’t dump on Alekseich. Of course, he’s dodger, but he’s not to blame here at all.
MITAYA: Why is that?
KOLYA: Just because he has no choice. Who will he put to drive the combine? Who will he trust to drive the seeder? Not to mention the milking machine. Who will work for him in the end? Maybe you, misery boozers?
CHUPA (drinking buddy No. 3, the most awe-inspiring and the oldest one): Mind your tongue, snotnose! If you are so smart, why don’t you go to work on Alekseich’s collective farm?
KOLYA: You asked and answered, Chupa. I’m smart – that’s why I don’t go there. I’m a person engaged in intellectual work: by definition, I cannot use muscles in my work.
MITYAY (contentiously): Yes, yes, we are in the know! Highty-tighty, you’re almost Kasparov, a genius chess player!
KOLYA: Why chess only? Take it up a notch! I am the smartest strategist ever. Whatever I do, I triumph!
CHUPA: Yes, and there we have it: in words you are buying a yacht from Abramovich but at actuals you are sitting with us, pouring this cheap pig sweat into yourself. A strategist!
The drinking buddies laughed loudly.
KOLYA (irritated): Stop cackling! I’m just having a run of bad luck. From the day when I buried my mother, I can’t feel like oneself again. I did all these things only for her. Whether I brought a certificate from school or a cup from a competition. She smiled, and I wanted nothing more.
Kolya closed his eyes. Memories of his mother made him happy and unhappy at the same time.
MITYAY (it’s unclear whether he’s kidding or he is serious): You are a great show-off, Kolyan. But in truth, they all don’t need you for shit. Even Masha, your dear sister, never comes to see you. And why? Yes, because she doesn’t want to see her crooked bro!
For exactly five seconds Nikolai stared at Mityai with fiery eyes. His gaze was fixed on the man who dared to hit him where it hurt. The drinking buddies didn’t even notice how Kolya leapt up, appeared behind Mityai’s back and clasped his neck in his long sinewy arms. Stasyan (drinking buddy No. 4), Mityai’s best friend, tried to separate the fighters, but got a kick in the stomach from the vigilant Kolya.
Noticing that Mitya’s face had turned blue and his eyes were about to pop out of their sockets, Chupa carefully called Nikolai.
CHUPA: Kolya, calm down. Take no sin on your soul. You’ll kill him.
Kolya loosened his grip a little. Seeing that Mityai didn’t try to fight back, he let him go. The guy slowly slipped down onto the log, looking back in horror at his offender.
Nikolai was breathing heavily. Looking angrily at his recent drinking buddy, he waved his hand, cursed loudly, turned around and walked away.
Scene 3
An old blue PAZ bus, one of those that usually run between regional centers and villages in our vast country, took Maria to the place where she had spent her childhood. A bumpy road and a hard seat prevented the girl from dozing, so she let her mind fill with thoughts during the trip. Scenes of studying at the university were swirling around in her head alongside memoirs about how she dreamed of getting a job at a research institute, and how the dream came true, and how everything collapsed a few days ago, when unsuccessful test prompted her to resign from the research institute.
Maria travelled home fully unaware of her future. What will she do? How will she earn her living? The girl had no answers to these questions.
The squeak of the brakes interrupted Maria’s thoughts as the vehicle arrived in the village. Maria got off the bus and headed to her parents’ house. Having reached it, she stopped for a while, thinking. Then something made Maria continue to move down the street towards the church at the very edge of the village.
On entering the church, the girl was pleasantly surprised by its good state. During her previous visit there, she was a schoolgirl, and the temple looked different. Maria walked through the church insides, admiring the icons, wall paintings and, most importantly, the fresh cosmetic repairs.
Suddenly Maria felt someone’s glance on her back. The girl turned around. A rather young clergyman wearing neat and well-ironed garments was looking at her. Maria noticed that the priest really cared about his appearance. Her idea was proven not only by his clothes, but also by his neatly trimmed beard.
PRIEST: Good day to you, sister! Can I help you?
MARIA (looks in surprise): Bless me, Father! My name is Maria. I was once a parishioner of this church. I never thought everything would become so beautiful here! You, Father, have created a real miracle.
PRIEST (smiling): Not me, Maria! Thanks to the concerned parishioners. Your fellow countrymen did their best.
MARIA (smiling): I know my fellow countrymen quite well. They are great, of course, but without a good… uh… impetus, they will not participate in pious deeds.
PRIEST (laughs): Fair enough!
There was a pause. Maria continued to look at the interior of the church while the priest didn’t take his eyes off Maria.
PRIEST: Kyrill is my name.
MARIA: Father Kyrill?
KYRILL: Just Kyrill for you. I’ve joined the priory recently, so sometimes I look too simple for a priest.
MARIA: Really? I must admit, this made me feel a little better.
KIRILL: But why?
MARIA: I think you are the man who won’t criticize me… You see, Kyrill, since childhood I have considered myself a devout believer, but my last project, let’s say, was not a pious deed.
KYRILL (jokingly): Did you take alms from the beggars?
MARIA (seeing the joke, she smiles): Not that!
KYRILL (calmingly): In this case, Maria, any profession can’t be called pious. For example, I am a reserve officer. Frankly speaking, at the academy, they taught me how to kill people. Thanks to God, I wasn’t involved: I didn’t have to take such a sin on my soul. But what if we consider it from another point of view? A strong army keeps enemies from the temptation to attack our people. This way, it saves thousands of lives! It turns out that even without fighting, I helped my brothers and sisters.
Maria nodded approvingly because she shared Kyrill’s ideas.
KYRILL: Now you, Maria, look at your calling from a different angle. How can your work help people?
Maria thought for a while. Perhaps Kyrill was right: if she had achieved a positive result in her research, it would have saved thousands of human lives all over the world. The new priest’s technique really worked!
MARIA (smiling): You know, Kyrill, during my school years I liked coming to this church. But, certainly, in those days it lacked a significant thing.
KYRILL: What exactly?
MARIA (cheerfully): A young and handsome priest with a creative approach to the matter! No doubt, I’ll come here again, Father. I’ll come to my senses and I’ll visit you!
KYRILL: Our doors are open, Maria!
Maria bowed to the priest and headed for the church exit. Kyrill looked appraisingly at the departing girl. His face showed a smile of pleasure.
Scene 4
Nikolai’s and his drinking buddies’ “company party” ended with what people usually call in the village “it’s been a good hang.” Sergeich fell asleep on the spot right under a tree. Mityai went in search of adventure, which traditionally ended with calling the local police officer. To take Chupa home, his caring children came: a teenage daughter and a ten-year-old son.
When Kolya was left alone, he grabbed the bottle with the remains of moonshine, shook it as if trying to collect all the drops of alcohol, and emptied it in one gulp. Having consumed the contents to the last drop, Nikolai threw the empty bottle into the thicket of trees and tried to get to his feet. The first attempt was a failure: Kolya skidded, so he barely had time to grab the branch. The chess player sat down again, gathered his strength, and this time rose to his feet without recourse to the subjects at hand.
At the moment when Kolya left the green gazebo, he remembered that Sergeich was still sleeping there. He turned around, took a few steps back, but suddenly stopped, waved his hand, turned around and confidently shuffled towards the village houses.
The passers-by that Kolya met traditionally walked to the other side of the road: no one wanted to get hooked up with the drunk chess player. Everyone in the village knew that the guy in such a state could be inadequate.
However, Grandma Shura, who also met Kolya that day, was a stranger to fear. By the way, some words about Grandma Shura: she was one of the grannies one can see in every village, the type about which people usually say “she knows everything that happens in the village.”
Seeing Nikolai, Grandma Shura tried to foresee his motion trajectory to stop the chess player and strike up a conversation. When Grandma succeeded in pressing Kolya’s pliable body against the fence of the nearest house, she started interrogations.
GRANDMA SHURA: Why are you wandering here in broad daylight so juiced-up, ducky? Did Grandma Shura miss some holiday? Spit it out, dearie!
KOLYA (slurring): Well, grandma, nothing special. We sat with the guys and relaxed. Sometimes, it doesn’t hurt.
GRANDMA SHURA (squinting her eyes, disapprovingly): Eh, you idlers! To relax, you need to strain yourself at least sometimes. I know your gang: not a single working day in the work record book since privatization. Eh, Andropov is not there to keep you in check! He had a short way with mooches.
KOLYA (grabs his head): Don’t drizzle, grandma Shura! I’m feeling bad enough without you.
GRANDMA SHURA: He’s feeling bad! You’d better go and meet your sister.
KOLYA (seems to turn a bit sober): Which sister?
GRANDMA SHURA: Which sister! Do you have a lot of them?
KOLYA (scratches the back of his head): No, only one.
GRADMA SHURA: So why are you asking me, you fool? Go, otherwise by the time you limp across to get home, she will sell your mother’s house. You’ll be a hobo, dearie!
Grandma Shura laughed. However, Nikolai didn’t find it funny. KOLYA (completely sobered up): Wait a minute, Grandma Shura. Are you sure? Is Mashka really here? She hasn’t come since we… well… since our mother was buried…
GRANDMA SHURA (with sympathy): Well, I know. Grandma Shura knows everything. I’m telling you, she has just arrived. I bet.
KOLYA: I don’t care a damn about your bets! Why did Masha come? Kolya seemed to ask this question not to Grandma Shura but to himself.
GRANDMA SHURA (pretending not to know about the bad relations between brother and sister): What’s wrong? Has she arrived or not – who cares?
KOLYA: Well, she and I, let’s say, don’t get along. Cos she slinked out to the city and left me with my sick mother. Alone. I can’t forgive her for this, Grandma Shura, I can’t!
GRANDMA SHURA (taking Nikolai’s palm into her hands): Why are you telling me this, Kolenka? I remember everything. The name of the disease is… foreign… pattypan, or what?
KOLYA (corrected her): Parkinson’s.
GRANDMA SHURA (didn’t catch): Parkisyan! Exactly. You went through much, sonny, one wouldn’t wish it on his worst enemy. And what about Masha? Did she say anything in exuse?
KOLYA (smirking): She said it! “I wanted to find a cure for this parkinsonism,” said she. All the scientists in the world can’t come up with this, but she left to get it. A genius from the village!
The guy waved his hand expressively.
KOLYA: Grandma Shura, by heaven, I don’t even remember her. I don’t wanna see her. I won’t go home. I’ll sleep in the thicklets, if needed.
GRANDMA SHURA: Bad idea. You should go and have a look. She’s a city girl now, your Masha. Hell knows what they have in their heads, these city girls. She will sell the house and drain you dry. Go, Kolya, go.
KOLYA (nervously): The hell with you, Grandma Shura, I’ll go. Grandma SHURA: So go now.
And Kolya headed for his house. Grandma Shura continued her way, carefully looking around in order not to miss any significant events that could happen in the village that day.
Scene 5
Maria entered the empty house of her parents. The fact that the doors were wide open did not surprise the girl: her brother Kolya had not closed them for a long time. He wasn’t afraid of thieves because he had nothing valuable there for a long time. Perhaps except for the books in the closet that Masha and Kolya read from cover to cover in their troublefree childhood; and a CD collection with chess training sessions, which helped young Nikolai rise from a beginner to a regional champion in this sport. Masha looked at the old things and slowly plunged into memories of her childhood. Fragments of her life came to her.
She sees herself and Kolya sitting at the kitchen table. She is ten, he is even younger. While the mother stands with her back to them and finishes baking the pancakes, a serious battle breaks out between the children. Masha holds a large tablespoon in her hand; next to her is a bowl of apricot jam. Nikolay is armed with a teaspoon, his task is to reach for the bowl and get at least a spoonful of jam. But Masha carefully guards her wealth, so Kolya can do nothing. In despair, her brother produces a growing roar. The mother turns around, looks at what is happening, slaps Maria on the head, takes the jam from her and gives it to Kolya. Having completed the rescue mission, the mother continues frying pancakes. Masha gives Kolya a menacing gaze and intimidates him with a gesture: she runs the thumb of her right hand across her throat. After that, Kolya’s appetite disappears completely, and he silently moves the bowl of jam towards his senior sister.
In the next memory, Masha is a teenager. First, she sees herself in her room where a poster featuring Angelina Jolie hangs on the wall. It’s about the movie Lara Croft: Tomb Raider. Masha packs her clothes, placing them tightly in a hiking backpack.
Her mother and Kolya see her off at the bus station.
MOTHER: Maybe you’ll take your brother with you?
MASHA (speaks in her mother’s ear for Kolya not to hear): Great-grandfather told me to come alone. “I don’t have anything to talk about with this slobbering chess player,” said he.
Masha nods her head in her brother’s direction. Mother looks sadly at Kolya and sighs heavily.
An old bus arrived. Masha got into it, sat comfortably by the window and waved her hand to her mother and brother, smiling happily. They waved back, and, when the bus moved towards the city, slowly walked home.
In the next shot Masha saw the adult Kolya rushing around the house, kicking things on the floor and sweeping everything off the tables. She sat in a chair and silently watched her brother’s nervous breakdown. Maria broke the silence only when Nikolay noisily threw on the floor a rack of cups, diplomas and medals he had received during his career as a chess player.
MASHA: Stop it! What are you doing?! What do your cups have in common with it?
KOLYA: The fact that only they were dear to her! A fat lot you cared whether I succeeded or not, and my great-grandfather always made fun of me. Do you want to hear the truth? I hate chess! I played it only because my mother’s eyes shone with happiness when I brought home another piece of paper or medal. I was ready to do anything for her! And now she’s gone! I have nothing! And I have nobody beside me now!
Nikoly continued to destroy everything around him.
Masha returned to reality. She brushed away tears that gathered at the corners of her eyes and slowly flowed down her cheeks.
Blinking energetically to remove the liquid accumulated in her eyes, Maria began cleaning. She started by sorting the things lying in the middle of the hall. Among them, the girl discovered a heap of empty vodka bottles. After that, Maria found a broom, wrapped a rag around it and began to remove the cobwebs that enveloped every corner and chandelier in the house. Having finished this stage of cleaning, Maria sat down to rest. She still had a lot of work ahead, so the girl decided to save her strength.
Scene 6
Shifting feet near his house door, Kolya didn’t dare enter it. He decided to gain time in the hope that Maria would not wait for him and leave for the city. So Nikolai left the village borders and found himself in a private plot that belonged to eighty-nine-year-old Stepan Fyodorovich, where his pretty granddaughter Alina lived with him.
Stopping at the gate, Kolya felt exhausted. Leaning on one of the pillars, he attracted the owner’s attention.
GRANDFATHER STEPAN (quite severely): Good day to you, Nikolai! As far as I remember, during our previous meeting, someone promised to quit this whole matter. Or maybe there was nothing like that?
KOLYA: Yes it was, it was, Stepan Fyodorovich. I remember everything. But doctors say you can’t quit quickly: your body will suffer an enormous shock.
GRANDFATHER STEPAN (with a grin): I see! Well, since the doctors said this, don’t hurry. You can quit like that for fifty years! That’s fine: you quit and drink. It’s a dream, not a cure!
KOLYA (massaging his temples with his fingers): Stop kidding, old man!
GRANDFATHER STEPAN (seriously): I’m not making fun of you, Nikolai. You’re a good guy, but drinking will ruin you.
Kolya treated Stepan Fyodorovich with respect, so his words and stern tone made the guy come to his senses and feel a little better.
KOLYA: I know, Stepan Fyodorovich. Yes, I’ll quit… I’ll definitely quit!… Only let me come to my senses. You know how my mother died… Well, you know.
Kolya fell silent and thought. Stepan Fyodorovich was also silent.
KOLYA: You better tell me how are things with you. Any news? Haven’t seen you for ages.
GRANDFATHER STEPAN (upset): Alas, I have a rough time too, Nikolai. The bourgeoisie are putting pressure on me. They are putting pressure!
KOLYA (fussy, clenching his fists): Who is putting pressure on you? Why are they putting pressure?
GRANDFATHER STEPAN (upset): Well, you know why, I told you.
KOLYA: Sorry, grandfather, I don’t remember.
GRANDFATHER STEPAN (in a mocking tone): Of course you don’t remember! You need to drink more, you see, and you won’t even remember yourself.
KOLYA: That’s enough, grandfather. I said, I’ll quit! Let me know everything, maybe I can help you a little bit.
GRANDFATHER STEPAN: It’s highly unlikely. There is a spring on my land, you might have heard about it?
KOLYA (with a grin): Of course, I heard. Who in our village hasn’t heard about it?
GRANDFATHER STEPAN: The village is a trifle, but they in the capital found out about it, and now they are putting pressure on me through our chairman. They told me: “Sell the land”. How can I sell it? It’s the most precious thing I have… Well, after my granddaughter, of course…
KOLYA: tell them to go to hell!
GRANDFATHER STEPAN: I’ve told them!
KOLYA: So what?
GRANDFATHER STEPAN: “You’ll end up in a bad way”, old guy, they said.
KOLYA: Do you think they won’t get off your back?
GRANDFATHER STEPAN: These sort of guys won’t. The deal smells like money, and these phizes love money, it shows.
KOLYA (patting the old man on the shoulder): Don’t be down. If hack and slash begin, my guys and I will stand up for you as one. You know it!
GRANDFATHER STEPAN: I know, but how can you compete with these bulls? They have money, they will buy everything and everyone with it. What’s behind you?
KOLYA (hitting his palm with his fist): The truth is behind us, grandfather. Do you remember what the guy in the movie said: Truth is strength? It’s about us!
GRANDFATHER STEPAN: Thank you, Kolya. You’re a good guy. But I’ll probably do it myself. I don’t want to put you in trouble.
At that moment Alina appeared on the porch. She was a slender, pretty girl about twenty-five with long curly light brown hair. She was wearing a light summer dress, showing the girl’s figure and making her bright appearance even more impressive.
Alina greeted Kolya with a nod. Nikolai didn’t nod back. He was struck by the girl’s beauty and didn’t hear what Stepan Fyodorovich was telling him.
GRANDFATHER STEPAN (pulling Nikolai’s forearm): … Isn’t it true, Kolya?
KOLYA (comes to his senses, blinking): No fear, old man, we defeated the Germans, and we’ll cope with these ghouls!
Looked like Kolya’s final phrase hit the mark, because the old man nodded with satisfaction and squeezed the guy’s hand tightly. After that, Stepan Fyodorovich turned his back on Nikolai and slowly walked towards the house. Nikolai stood at the gate for a while, watching Alina gracefully cross the yard. He stood frozen until the girl disappeared behind one of the buildings in her grandfather’s large yard. Nikolai sighed sadly, straightened his tousled hair, and headed for his house, looking back now and then in hope of seeing Alina again.
Scene 7
Deciding that she had rested enough, Maria got up from the sofa, put on rubber gloves, took a bucket in one hand, a mop in another hand and headed to the bathroom. She heard the sound of the front door opening and closing with a bang, then footsteps, and a cough right behind her back. Maria stopped and froze, not daring to turn to the man who entered. Although she knew for sure, of course, that it was her brother Nikolai.
KOLYA (with schadenfreude): I wonder, I wonder, what is Your Excellency doing on our farters’ land? Have they really kicked you out of the institute?
MARIA (without turning around, looks out the window with wide eyes): Kolya, can we talk normally, like a brother and a sister? KOLYA: Hi there, don’t be my scare! You want to talk? So you should have come when our mother… well… was alive. There were so many topic points: medicines, and doctors, and “nobody needs me, Kolenka.” Why didn’t you come? We could talk a lot at the family table!
MARIA (calmly, but sternly): Kolya, I explained it to you a thousand times. I drove away because I wanted to help our mother. Living in the city, all I thought about was how to create this damn medicine to cure her. All the while I thought only about her. Isn’t it clear?
KOLYA (sadly, almost crying): Tell me this for the thousandth and first time. Probably mom will feel better. (He pointed his finger upward). Even on the death bed she repeated: “Masha, my Mashenka will come, and I will immediately feel better!” Mashenka didn’t come. She has arrived now. But she is five years late…
Maria still stood with her back to Kolya. Her eyes immediately filled with tears, and they rolled down her cheeks in large drops. After standing there for a few seconds, the girl moved to the bathroom, still not turning to face her brother.
Kolya was totally exhausted. Memories of his mother seemed to have taken most of his energy. He sat down heavily on the sofa, put his hands on the knees of his long legs, and gazed at something on the floor. Maria returned with a bucket of water, placed it in the center of the room and began sweeping out litter from the corners, using a homemade broom she had found in the entrance hall.
KOLYA (with squinty eyes): What are you doing?
MARIA (surprised): What do you mean? I’m cleaning the house!
KOLYA (with a drunken grin and disgusting voice): “I’m cleaning the house!” It’s the right word! It’s like I told you: “clear the house”, and you misheard me.
Kolya burst out laughing. Maria stared blankly at him. Kolya abruptly came up to the bucket of water, put his foot on the rim, and in one sharp movement dropped the bucket on its side, so all the water poured out onto the floor.
KOLYA (sarcastically): Clean the house, and then clear the house. I repeat for the slow-witted: clear the house means “get away from the house”!
And Kolya, looking at his sister with contempt, showed her the following gesture: with the help of the index and middle fingers of his right hand, he imitated steps. After these words, he left the house and walked towards the gate with his signature gait: slightly bending his legs at the knees and swinging his long arms.
MARIA (raising the bucket): I hate you! Dipso! Cocky mug! Scum! Pig! No, you’re even worse than a pig: it would be offended now! You should be the subject of our experiments. It’s you who must be chipped. Maybe you can come to your senses this way only?!
Suddenly it dawned on Maria. She straightened her back abruptly and dropped the bucket onto the floor again. Maria thought there were many candidates in the village who had nothing to lose, take at least Kolya’s friends, or rather his drinking buddies. This is a great fund for scientific experiments!
The girl hurried to look for her purse. Having discovered it, Maria took out her phone and selected Fyodor’s number. He picked up the phone almost immediately.