Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «A Little Book of Profitable Tales», sayfa 2

Yazı tipi:

THE COMING OF THE PRINCE

I

"Whirr-r-r! whirr-r-r! whirr-r-r!" said the wind, and it tore through the streets of the city that Christmas eve, turning umbrellas inside out, driving the snow in fitful gusts before it, creaking the rusty signs and shutters, and playing every kind of rude prank it could think of.

"How cold your breath is to-night!" said Barbara, with a shiver, as she drew her tattered little shawl the closer around her benumbed body.

"Whirr-r-r! whirr-r-r! whirr-r-r!" answered the wind; "but why are you out in this storm? You should be at home by the warm fire."

"I have no home," said Barbara; and then she sighed bitterly, and something like a tiny pearl came in the corner of one of her sad blue eyes.

But the wind did not hear her answer, for it had hurried up the street to throw a handful of snow in the face of an old man who was struggling along with a huge basket of good things on each arm.

"Why are you not at the cathedral?" asked a snowflake, as it alighted on Barbara's shoulder. "I heard grand music, and saw beautiful lights there as I floated down from the sky a moment ago."

"What are they doing at the cathedral?" inquired Barbara.

"Why, haven't you heard?" exclaimed the snowflake. "I supposed everybody knew that the prince was coming to-morrow."

"Surely enough; this is Christmas eve," said Barbara, "and the prince will come to-morrow."

Barbara remembered that her mother had told her about the prince, how beautiful and good and kind and gentle he was, and how he loved the little children; but her mother was dead now, and there was none to tell Barbara of the prince and his coming, – none but the little snowflake.

"I should like to see the prince," said Barbara, "for I have heard he was very beautiful and good."

"That he is," said the snowflake. "I have never seen him, but I heard the pines and the firs singing about him as I floated over the forest to-night."

"Whirr-r-r! whirr-r-r!" cried the wind, returning boisterously to where Barbara stood. "I've been looking for you everywhere, little snowflake! So come with me."

And without any further ado, the wind seized upon the snowflake and hurried it along the street and led it a merry dance through the icy air of the winter night.

Barbara trudged on through the snow and looked in at the bright things in the shop windows. The glitter of the lights and the sparkle of the vast array of beautiful Christmas toys quite dazzled her. A strange mingling of admiration, regret, and envy filled the poor little creature's heart.

"Much as I may yearn to have them, it cannot be," she said to herself, "yet I may feast my eyes upon them."

"Go away from here!" said a harsh voice.

"How can the rich people see all my fine things if you stand before the window? Be off with you, you miserable little beggar!"

It was the shop-keeper, and he gave Barbara a savage box on the ear that sent her reeling into the deeper snowdrifts of the gutter.

Presently she came to a large house where there seemed to be much mirth and festivity. The shutters were thrown open, and through the windows Barbara could see a beautiful Christmas tree in the centre of a spacious room, – a beautiful Christmas tree ablaze with red and green lights, and heavy with toys and stars and glass balls, and other beautiful things that children love. There was a merry throng around the tree, and the children were smiling and gleeful, and all in that house seemed content and happy. Barbara heard them singing, and their song was about the prince who was to come on the morrow.

"This must be the house where the prince will stop," thought Barbara. "How I would like to see his face and hear his voice! – yet what would he care for me, a 'miserable little beggar'?"

So Barbara crept on through the storm, shivering and disconsolate, yet thinking of the prince.

"Where are you going?" she asked of the wind as it overtook her.

"To the cathedral," laughed the wind. "The great people are flocking there, and I will have a merry time amongst them, ha, ha, ha!"

And with laughter the wind whirled away and chased the snow toward the cathedral.

"It is there, then, that the prince will come," thought Barbara. "It is a beautiful place, and the people will pay him homage there. Perhaps I shall see him if I go there."

So she went to the cathedral. Many folk were there in their richest apparel, and the organ rolled out its grand music, and the people sang wondrous songs, and the priests made eloquent prayers; and the music, and the songs, and the prayers were all about the prince and his expected coming. The throng that swept in and out of the great edifice talked always of the prince, the prince, the prince, until Barbara really loved him very much, for all the gentle words she heard the people say of him.

"Please, can I go and sit inside?" inquired Barbara of the sexton.

"No!" said the sexton, gruffly, for this was an important occasion with the sexton, and he had no idea of wasting words on a beggar child.

"But I will be very good and quiet," pleaded Barbara. "Please may I not see the prince?"

"I have said no, and I mean it," retorted the sexton. "What have you for the prince, or what cares the prince for you? Out with you, and don't be blocking up the doorway!" So the sexton gave Barbara an angry push, and the child fell half-way down the icy steps of the cathedral. She began to cry. Some great people were entering the cathedral at the time, and they laughed to see her falling.

"Have you seen the prince?" inquired a snowflake, alighting on Barbara's cheek. It was the same little snowflake that had clung to her shawl an hour ago, when the wind came galloping along on his boisterous search.

"Ah, no!" sighed Barbara, in tears; "but what cares the prince for me?"

"Do not speak so bitterly," said the little snowflake. "Go to the forest and you shall see him, for the prince always comes through the forest to the city."

Despite the cold, and her bruises, and her tears, Barbara smiled. In the forest she could behold the prince coming on his way; and he would not see her, for she would hide among the trees and vines.

"Whirr-r-r, whirr-r-r!" It was the mischievous, romping wind once more; and it fluttered Barbara's tattered shawl, and set her hair to streaming in every direction, and swept the snowflake from her cheek and sent it spinning through the air.

Barbara trudged toward the forest. When she came to the city gate the watchman stopped her, and held his big lantern in her face, and asked her who she was and where she was going.

"I am Barbara, and I am going into the forest," said she, boldly.

"Into the forest?" cried the watchman, "and in this storm? No, child; you will perish!"

"But I am going to see the prince," said Barbara. "They will not let me watch for him in the church, nor in any of their pleasant homes, so I am going into the forest."

The watchman smiled sadly. He was a kindly man; he thought of his own little girl at home.

"No, you must not go to the forest," said he, "for you would perish with the cold."

But Barbara would not stay. She avoided the watchman's grasp and ran as fast as ever she could through the city gate.

"Come back, come back!" cried the watchman; "you will perish in the forest!"

But Barbara would not heed his cry. The falling snow did not stay her, nor did the cutting blast. She thought only of the prince, and she ran straightway to the forest.

II

"What do you see up there, O pine-tree?" asked a little vine in the forest. "You lift your head among the clouds to-night, and you tremble strangely as if you saw wondrous sights."

"I see only the distant hill-tops and the dark clouds," answered the pine-tree. "And the wind sings of the snow-king to-night; to all my questionings he says, 'Snow, snow, snow,' till I am wearied with his refrain."

"But the prince will surely come to-morrow?" inquired the tiny snowdrop that nestled close to the vine.

"Oh, yes," said the vine. "I heard the country folks talking about it as they went through the forest to-day, and they said that the prince would surely come on the morrow."

"What are you little folks down there talking about?" asked the pine-tree.

"We are talking about the prince," said the vine.

"Yes, he is to come on the morrow," said the pine-tree, "but not until the day dawns, and it is still all dark in the east."

"Yes," said the fir-tree, "the east is black, and only the wind and the snow issue from it."

"Keep your head out of my way!" cried the pine-tree to the fir; "with your constant bobbing around I can hardly see at all."

"Take that for your bad manners," retorted the fir, slapping the pine-tree savagely with one of her longest branches.

The pine-tree would put up with no such treatment, so he hurled his largest cone at the fir; and for a moment or two it looked as if there were going to be a serious commotion in the forest.

"Hush!" cried the vine in a startled tone; "there is some one coming through the forest."

The pine-tree and the fir stopped quarrelling, and the snowdrop nestled closer to the vine, while the vine hugged the pine-tree very tightly. All were greatly alarmed.

"Nonsense!" said the pine-tree, in a tone of assumed bravery. "No one would venture into the forest at such an hour."

"Indeed! and why not?" cried a child's voice. "Will you not let me watch with you for the coming of the prince?"

"Will you not chop me down?" inquired the pine-tree, gruffly.

"Will you not tear me from my tree?" asked the vine.

"Will you not pluck my blossoms?" plaintively piped the snowdrop.

"No, of course not," said Barbara; "I have come only to watch with you for the prince."

Then Barbara told them who she was, and how cruelly she had been treated in the city, and how she longed to see the prince, who was to come on the morrow. And as she talked, the forest and all therein felt a great compassion for her.

"Lie at my feet," said the pine-tree, "and I will protect you."

"Nestle close to me, and I will chafe your temples and body and limbs till they are warm," said the vine.

"Let me rest upon your cheek, and I will sing you my little songs," said the snowdrop.

And Barbara felt very grateful for all these homely kindnesses. She rested in the velvety snow at the foot of the pine-tree, and the vine chafed her body and limbs, and the little flower sang sweet songs to her.

"Whirr-r-r, whirr-r-r!" There was that noisy wind again, but this time it was gentler than it had been in the city.

"Here you are, my little Barbara," said the wind, in kindly tones. "I have brought you the little snowflake. I am glad you came away from the city, for the people are proud and haughty there; oh, but I will have my fun with them!"

Then, having dropped the little snowflake on Barbara's cheek, the wind whisked off to the city again. And we can imagine that it played rare pranks with the proud, haughty folk on its return; for the wind, as you know, is no respecter of persons.

"Dear Barbara," said the snowflake, "I will watch with thee for the coming of the prince."

And Barbara was glad, for she loved the little snowflake, that was so pure and innocent and gentle.

"Tell us, O pine-tree," cried the vine, "what do you see in the east? Has the prince yet entered the forest?"

"The east is full of black clouds," said the pine-tree, "and the winds that hurry to the hill-tops sing of the snow."

"But the city is full of brightness," said the fir. "I can see the lights in the cathedral, and I can hear wondrous music about the prince and his coming."

"Yes, they are singing of the prince in the cathedral," said Barbara, sadly.

"But we shall see him first," whispered the vine, reassuringly.

"Yes, the prince will come through the forest," said the little snowdrop, gleefully.

"Fear not, dear Barbara, we shall behold the prince in all his glory," cried the snowflake.

Then all at once there was a strange hubbub in the forest; for it was midnight, and the spirits came from their hiding-places to prowl about and to disport themselves. Barbara beheld them all in great wonder and trepidation, for she had never before seen the spirits of the forest, although she had often heard of them. It was a marvellous sight.

"Fear nothing," whispered the vine to Barbara, – "fear nothing, for they dare not touch you."

The antics of the wood-spirits continued but an hour; for then a cock crowed, and immediately thereat, with a wondrous scurrying, the elves and the gnomes and the other grotesque spirits sought their abiding places in the caves and in the hollow trunks and under the loose bark of the trees. And then it was very quiet once more in the forest.

"It is very cold," said Barbara. "My hands and feet are like ice."

Then the pine-tree and the fir shook down the snow from their broad boughs, and the snow fell upon Barbara and covered her like a white mantle.

"You will be warm now," said the vine, kissing Barbara's forehead. And Barbara smiled.

Then the snowdrop sang a lullaby about the moss that loved the violet. And Barbara said, "I am going to sleep; will you wake me when the prince comes through the forest?"

And they said they would. So Barbara fell asleep.

III

"The bells in the city are ringing merrily," said the fir, "and the music in the cathedral is louder and more beautiful than before. Can it be that the prince has already come into the city?"

"No," cried the pine-tree, "look to the east and see the Christmas day a-dawning! The prince is coming, and his pathway is through the forest!"

The storm had ceased. Snow lay upon all the earth. The hills, the forest, the city, and the meadows were white with the robe the storm-king had thrown over them. Content with his wondrous work, the storm-king himself had fled to his far Northern home before the dawn of the Christmas day. Everything was bright and sparkling and beautiful. And most beautiful was the great hymn of praise the forest sang that Christmas morning, – the pine-trees and the firs and the vines and the snow-flowers that sang of the prince and of his promised coming.

"Wake up, little one," cried the vine, "for the prince is coming!"

But Barbara slept; she did not hear the vine's soft calling, nor the lofty music of the forest.

A little snow-bird flew down from the fir-tree's bough and perched upon the vine, and carolled in Barbara's ear of the Christmas morning and of the coming of the prince. But Barbara slept; she did not hear the carol of the bird.

"Alas!" sighed the vine, "Barbara will not awaken, and the prince is coming."

Then the vine and the snowdrop wept, and the pine-tree and the fir were very sad.

The prince came through the forest clad in royal raiment and wearing a golden crown. Angels came with him, and the forest sang a great hymn unto the prince, such a hymn as had never before been heard on earth. The prince came to the sleeping child and smiled upon her and called her by name.

"Barbara, my little one," said the prince, "awaken, and come with me."

Then Barbara opened her eyes and beheld the prince. And it seemed as if a new life had come to her, for there was warmth in her body, and a flush upon her cheeks and a light in her eyes that were divine. And she was clothed no longer in rags, but in white flowing raiment; and upon the soft brown hair there was a crown like those which angels wear. And as Barbara arose and went to the prince, the little snowflake fell from her cheek upon her bosom, and forthwith became a pearl more precious than all other jewels upon earth.

And the prince took Barbara in his arms and blessed her, and turning round about, returned with the little child unto his home, while the forest and the sky and the angels sang a wondrous song.

The city waited for the prince, but he did not come. None knew of the glory of the forest that Christmas morning, nor of the new life that came to little Barbara.

Come thou, dear Prince, oh, come to us this holy Christmas time! Come to the busy marts of earth, the quiet homes, the noisy streets, the humble lanes; come to us all, and with thy love touch every human heart, that we may know that love, and in its blessed peace bear charity to all mankind!

1886.

THE MOUSE AND THE MOONBEAM

Whilst you were sleeping, little Dear-my-Soul, strange things happened; but that I saw and heard them, I should never have believed them. The clock stood, of course, in the corner, a moonbeam floated idly on the floor, and a little mauve mouse came from the hole in the chimney corner and frisked and scampered in the light of the moonbeam upon the floor. The little mauve mouse was particularly merry; sometimes she danced upon two legs and sometimes upon four legs, but always very daintily and always very merrily.

"Ah, me!" sighed the old clock, "how different mice are nowadays from the mice we used to have in the good old times! Now there was your grandma, Mistress Velvetpaw, and there was your grandpa, Master Sniffwhisker, – how grave and dignified they were! Many a night have I seen them dancing upon the carpet below me, but always the stately minuet and never that crazy frisking which you are executing now, to my surprise – yes, and to my horror, too."

"But why shouldn't I be merry?" asked the little mauve mouse. "To-morrow is Christmas, and this is Christmas eve."

"So it is," said the old clock. "I had really forgotten all about it. But, tell me, what is Christmas to you, little Miss Mauve Mouse?"

"A great deal to me!" cried the little mauve mouse. "I have been very good a very long time: I have not used any bad words, nor have I gnawed any holes, nor have I stolen any canary seed, nor have I worried my mother by running behind the flour-barrel where that horrid trap is set. In fact, I have been so good that I'm very sure Santa Claus will bring me something very pretty."

This seemed to amuse the old clock mightily; in fact, the old clock fell to laughing so heartily that in an unguarded moment she struck twelve instead of ten, which was exceedingly careless and therefore to be reprehended.

"Why, you silly little mauve mouse," said the old clock, "you don't believe in Santa Claus, do you?"

"Of course I do," answered the little mauve mouse. "Believe in Santa Claus? Why shouldn't I? Didn't Santa Claus bring me a beautiful butter-cracker last Christmas, and a lovely gingersnap, and a delicious rind of cheese, and – and – lots of things? I should be very ungrateful if I did not believe in Santa Claus, and I certainly shall not disbelieve in him at the very moment when I am expecting him to arrive with a bundle of goodies for me.

"I once had a little sister," continued the little mauve mouse, "who did not believe in Santa Claus, and the very thought of the fate that befell her makes my blood run cold and my whiskers stand on end. She died before I was born, but my mother has told me all about her. Perhaps you never saw her; her name was Squeaknibble, and she was in stature one of those long, low, rangey mice that are seldom found in well-stocked pantries. Mother says that Squeaknibble took after our ancestors who came from New England, where the malignant ingenuity of the people and the ferocity of the cats rendered life precarious indeed. Squeaknibble seemed to inherit many ancestral traits, the most conspicuous of which was a disposition to sneer at some of the most respected dogmas in mousedom. From her very infancy she doubted, for example, the widely accepted theory that the moon was composed of green cheese; and this heresy was the first intimation her parents had of the sceptical turn of her mind. Of course, her parents were vastly annoyed, for their maturer natures saw that this youthful scepticism portended serious, if not fatal, consequences. Yet all in vain did the sagacious couple reason and plead with their headstrong and heretical child.

"For a long time Squeaknibble would not believe that there was any such archfiend as a cat; but she came to be convinced to the contrary one memorable night, on which occasion she lost two inches of her beautiful tail, and received so terrible a fright that for fully an hour afterward her little heart beat so violently as to lift her off her feet and bump her head against the top of our domestic hole. The cat that deprived my sister of so large a percentage of her vertebral colophon was the same brindled ogress that nowadays steals ever and anon into this room, crouches treacherously behind the sofa, and feigns to be asleep, hoping, forsooth, that some of us, heedless of her hated presence, will venture within reach of her diabolical claws. So enraged was this ferocious monster at the escape of my sister that she ground her fangs viciously together, and vowed to take no pleasure in life until she held in her devouring jaws the innocent little mouse which belonged to the mangled bit of tail she even then clutched in her remorseless claws."

"Yes," said the old clock, "now that you recall the incident, I recollect it well. I was here then, in this very corner, and I remember that I laughed at the cat and chided her for her awkwardness. My reproaches irritated her; she told me that a clock's duty was to run itself down, not to be depreciating the merits of others! Yes, I recall the time; that cat's tongue is fully as sharp as her claws."

"Be that as it may," said the little mauve mouse, "it is a matter of history, and therefore beyond dispute, that from that very moment the cat pined for Squeaknibble's life; it seemed as if that one little two-inch taste of Squeaknibble's tail had filled the cat with a consuming passion, or appetite, for the rest of Squeaknibble. So the cat waited and watched and hunted and schemed and devised and did everything possible for a cat – a cruel cat – to do in order to gain her murderous ends. One night – one fatal Christmas eve – our mother had undressed the children for bed, and was urging upon them to go to sleep earlier than usual, since she fully expected that Santa Claus would bring each of them something very palatable and nice before morning. Thereupon the little dears whisked their cunning tails, pricked up their beautiful ears, and began telling one another what they hoped Santa Claus would bring. One asked for a slice of Roquefort, another for Neufchatel, another for Sap Sago, and a fourth for Edam; one expressed a preference for de Brie, while another hoped to get Parmesan; one clamored for imperial blue Stilton, and another craved the fragrant boon of Caprera. There were fourteen little ones then, and consequently there were diverse opinions as to the kind of gift which Santa Claus should best bring; still, there was, as you can readily understand, an enthusiastic unanimity upon this point, namely, that the gift should be cheese of some brand or other.

"'My dears,' said our mother, 'what matters it whether the boon which Santa Claus brings be royal English cheddar or fromage de Bricquebec, Vermont sage, or Herkimer County skim-milk? We should be content with whatsoever Santa Claus bestows, so long as it be cheese, disjoined from all traps whatsoever, unmixed with Paris green, and free from glass, strychnine, and other harmful ingredients. As for myself, I shall be satisfied with a cut of nice, fresh Western reserve; for truly I recognize in no other viand or edible half the fragrance or half the gustfulness to be met with in one of these pale but aromatic domestic products. So run away to your dreams now, that Santa Claus may find you sleeping.'

"The children obeyed, – all but Squeaknibble. 'Let the others think what they please,' said she, 'but I don't believe in Santa Claus. I'm not going to bed, either. I'm going to creep out of this dark hole and have a quiet romp, all by myself, in the moonlight.' Oh, what a vain, foolish, wicked little mouse was Squeaknibble! But I will not reproach the dead; her punishment came all too swiftly. Now listen: who do you suppose overheard her talking so disrespectfully of Santa Claus?"

"Why, Santa Claus himself," said the old clock.

"Oh, no," answered the little mauve mouse. "It was that wicked, murderous cat! Just as Satan lurks and lies in wait for bad children, so does the cruel cat lurk and lie in wait for naughty little mice. And you can depend upon it that, when that awful cat heard Squeaknibble speak so disrespectfully of Santa Claus, her wicked eyes glowed with joy, her sharp teeth watered, and her bristling fur emitted electric sparks as big as marrowfat peas. Then what did that blood-thirsty monster do but scuttle as fast as she could into Dear-my-Soul's room, leap up into Dear-my-Soul's crib, and walk off with the pretty little white muff which Dear-my-Soul used to wear when she went for a visit to the little girl in the next block! What upon earth did the horrid old cat want with Dear-my-Soul's pretty little white muff? Ah, the duplicity, the diabolical ingenuity of that cat! Listen.

"In the first place," resumed the little mauve mouse, after a pause that testified eloquently to the depth of her emotion, – "in the first place, that wretched cat dressed herself up in that pretty little white muff, by which you are to understand that she crawled through the muff just so far as to leave her four cruel legs at liberty."

"Yes, I understand," said the old clock.

"Then she put on the boy doll's fur cap," said the little mauve mouse, "and when she was arrayed in the boy doll's fur cap and Dear-my-Soul's pretty little white muff, of course she didn't look like a cruel cat at all. But whom did she look like?"

"Like the boy doll," suggested the old clock.

"No, no!" cried the little mauve mouse.

"Like Dear-my-Soul?" asked the old clock.

"How stupid you are!" exclaimed the little mauve mouse. "Why, she looked like Santa Claus, of course!"

"Oh, yes; I see," said the old clock. "Now I begin to be interested; go on."

"Alas!" sighed the little mauve mouse, "not much remains to be told; but there is more of my story left than there was of Squeaknibble when that horrid cat crawled out of that miserable disguise. You are to understand that, contrary to her sagacious mother's injunction, and in notorious derision of the mooted coming of Santa Claus, Squeaknibble issued from the friendly hole in the chimney corner, and gambolled about over this very carpet, and, I dare say, in this very moonlight."

"I do not know," said the moonbeam, faintly. "I am so very old, and I have seen so many things – I do not know."

"Right merrily was Squeaknibble gambolling," continued the little mauve mouse, "and she had just turned a double back somersault without the use of what remained of her tail, when, all of a sudden, she beheld, looming up like a monster ghost, a figure all in white fur! Oh, how frightened she was, and how her little heart did beat! 'Purr, purr-r-r,' said the ghost in white fur. 'Oh, please don't hurt me!' pleaded Squeaknibble. 'No; I'll not hurt you,' said the ghost in white fur; 'I'm Santa Claus, and I've brought you a beautiful piece of savory old cheese, you dear little mousie, you.' Poor Squeaknibble was deceived; a sceptic all her life, she was at last befooled by the most palpable and most fatal of frauds. 'How good of you!' said Squeaknibble. 'I didn't believe there was a Santa Claus, and – ' but before she could say more she was seized by two sharp, cruel claws that conveyed her crushed body to the murderous mouth of mousedom's most malignant foe. I can dwell no longer upon this harrowing scene. Suffice it to say that ere the morrow's sun rose like a big yellow Herkimer County cheese upon the spot where that tragedy had been enacted, poor Squeaknibble passed to that bourn whence two inches of her beautiful tail had preceded her by the space of three weeks to a day. As for Santa Claus, when he came that Christmas eve, bringing morceaux de Brie and of Stilton for the other little mice, he heard with sorrow of Squeaknibble's fate; and ere he departed he said that in all his experience he had never known of a mouse or of a child that had prospered after once saying that he didn't believe in Santa Claus."

"Well, that is a remarkable story," said the old clock. "But if you believe in Santa Claus, why aren't you in bed?"

"That's where I shall be presently," answered the little mauve mouse, "but I must have my scamper, you know. It is very pleasant, I assure you, to frolic in the light of the moon; only I cannot understand why you are always so cold and so solemn and so still, you pale, pretty little moonbeam."

"Indeed, I do not know that I am so," said the moonbeam. "But I am very old, and I have travelled many, many leagues, and I have seen wondrous things. Sometimes I toss upon the ocean, sometimes I fall upon a slumbering flower, sometimes I rest upon a dead child's face. I see the fairies at their play, and I hear mothers singing lullabies. Last night I swept across the frozen bosom of a river. A woman's face looked up at me; it was the picture of eternal rest. 'She is sleeping,' said the frozen river. 'I rock her to and fro, and sing to her. Pass gently by, O moonbeam; pass gently by, lest you awaken her.'"

"How strangely you talk," said the old clock. "Now, I'll warrant me that, if you wanted to, you could tell many a pretty and wonderful story. You must know many a Christmas tale; pray, tell us one to wear away this night of Christmas watching."

"I know but one," said the moonbeam. "I have told it over and over again, in every land and in every home; yet I do not weary of it. It is very simple. Should you like to hear it?"

"Indeed we should," said the old clock; "but before you begin, let me strike twelve; for I shouldn't want to interrupt you."

When the old clock had performed this duty with somewhat more than usual alacrity, the moonbeam began its story: —

"Upon a time – so long ago that I can't tell how long ago it was – I fell upon a hillside. It was in a far distant country; this I know, because, although it was the Christmas time, it was not in that country as it is wont to be in countries to the north. Hither the snow-king never came; flowers bloomed all the year, and at all times the lambs found pleasant pasturage on the hillsides. The night wind was balmy, and there was a fragrance of cedar in its breath. There were violets on the hillside, and I fell amongst them and lay there. I kissed them, and they awakened. 'Ah, is it you, little moonbeam?' they said, and they nestled in the grass which the lambs had left uncropped.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
28 eylül 2017
Hacim:
155 s. 9 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu