Kitabı oku: «La Mort et Un Chien»

Yazı tipi:

LA MORT ET UN CHIEN

(Un Roman Policier de Lacey Doyle – Tome 2)

FIONA GRACE

Fiona Grace

Fiona Grace est une jeune écrivaine, auteure de la série "LES ROMANS POLICIERS DE LACEY DOYLE" comprenant MEURTRE AU MANOIR (tome 1), LA MORT ET LE CHIEN (tome 2) et CRIME AU CAFÉ (tome 3). Fiona attend vos impressions avec impatience ! Rendez-vous sur www.fionagraceauthor.com : recevez des livres électroniques gratuits, soyez au courant des dernières parutions, restons en contact !

Copyright © 2019 par Fiona Grace. Tous droits réservés. Sauf dérogations autorisées par la Loi des États-Unis sur le droit d’auteur de 1976, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, distribuée ou transmise sous quelque forme que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, ou stockée dans une base de données ou système de récupération, sans l’autorisation préalable de l’auteur. Ce livre électronique est réservé sous licence à votre seule jouissance personnelle. Ce livre électronique ne saurait être revendu ou offert à d’autres personnes. Si vous voulez partager ce livre avec une tierce personne, veuillez en acheter un exemplaire supplémentaire par destinataire. Si vous lisez ce livre sans l’avoir acheté, ou s’il n’a pas été acheté pour votre seule utilisation personnelle, vous êtes priés de le renvoyer et d’acheter votre exemplaire personnel. Merci de respecter le travail difficile de l’auteur. Il s’agit d’une œuvre de fiction. Les noms, les personnages, les entreprises, les organisations, les lieux, les évènements et les incidents sont le fruit de l’imagination de l’auteur ou sont utilisés dans un but fictionnel. Toute ressemblance avec des personnes réelles, vivantes ou mortes, n’est que pure coïncidence. Image de couverture : Copyright Helen Hotson, utilisé en vertu d’une licence accordée par Shutterstock.com.

DU MÊME AUTEUR

LES ROMANS POLICIERS DE LACEY DOYLE

MEURTRE AU MANOIR (Tome 1)

LA MORT ET LE CHIEN (Tome 2)

CRIME AU CAFÉ (Tome 3)

TABLE DES MATIÈRES

CHAPITRE UN

CHAPITRE DEUX

CHAPITRE TROIS

CHAPITRE QUATRE

CHAPITRE CINQ

CHAPITRE SIX

CHAPITRE SEPT

CHAPITRE HUIT

CHAPITRE NEUF

CHAPITRE DIX

CHAPITRE ONZE

CHAPITRE DOUZE

CHAPITRE TREIZE

CHAPITRE QUATORZE

CHAPITRE QUINZE

CHAPITRE SEIZE

CHAPITRE DIX-SEPT

CHAPITRE DIX-HUIT

CHAPITRE DIX-NEUF

CHAPITRE VINGT

CHAPITRE VINGT ET UN

CHAPITRE VINGT-DEUX

CHAPITRE VINGT-TROIS

CHAPITRE VINGT-QUATRE

CHAPITRE VINGT-CINQ

CHAPITRE VINGT-SIX

CHAPITRE VINGT-SEPT

ÉPILOGUE

CHAPITRE UN

La clochette au-dessus de la porte tinta. Lacey leva les yeux et vit qu’un vieil homme était entré dans son magasin d’antiquités. Il était vêtu comme un gentleman-farmer, ce qui aurait semblé étrange dans l’ancienne maison de Lacey, à New York, mais ici, dans la ville balnéaire de Wilfordshire, en Angleterre, il n’était qu’un autre des locaux. Seulement, Lacey ne le reconnut pas comme c’était le cas maintenant pour la plupart des habitants de la petite ville. Son expression déconcertée lui fit se demander s’il s’était perdu.

Réalisant qu’il avait peut-être besoin d’aide, elle couvrit rapidement le téléphone qu’elle tenait – en pleine conversation avec la SPA – et lui dit, depuis le comptoir :

— Je suis à vous dans une seconde. Il faut juste que je finisse avec cet appel.

L’homme ne parut pas l’entendre. Son attention était fixée sur une étagère remplie de figurines en cristal mat.

Lacey savait qu’elle devait accélérer sa conversation avec la SPA pour pouvoir s’occuper de ce client à l’air confus, aussi retira-t-elle sa main du micro.

— Pardon. Pourriez-vous répéter ce que vous disiez ?

La voix à l’autre bout était masculine, et il semblait fatigué quand il soupira :

— Ce que je disais, Miss Doyle, c’est que je ne peux pas donner de détails sur les membres du personnel. C’est pour des raisons de sécurité. Vous comprenez sûrement ?

Lacey avait déjà entendu tout ça. Elle avait d’abord appelé la SPA pour adopter officiellement Chester, le colley anglais qui était plus ou moins inclus avec le magasin d’antiquités qu’elle louait (ses anciens propriétaires, qui avaient loué le magasin avant elle, étaient morts dans un tragique accident, et Chester avait erré jusqu’à chez lui). Mais elle avait eu le choc de sa vie lorsque la femme à l’autre bout de la ligne lui avait demandé si elle avait un lien de parenté avec Frank Doyle – le père qui l’avait abandonnée à l’âge de sept ans. Leur appel avait été coupé, et elle rappelait tous les jours depuis pour retrouver la femme à qui elle avait parlé. Mais il s’était avéré que tous les appels étaient maintenant dirigés vers un centre d’appel central situé dans la ville proche d’Exeter, et Lacey n’avait jamais pu retrouver la femme qui avait d’une certaine façon connu son père de nom.

Lacey serra la main sur le combiné et lutta pour conserver une voix ferme.

— Oui, je comprends que vous ne puissiez pas me dire son nom. Mais ne pouvez-vous pas me transférer vers elle ?

— Non, madame, répondit le jeune homme. Au-delà du fait que je ne sais pas qui est cette femme, nous avons un système de centre d’appel. Les appels sont répartis au hasard. Tout ce que je peux faire – et que j’ai déjà fait – c’est mettre un avis sur notre système avec vos coordonnées. Il commençait à avoir l’air exaspéré.

— Mais si elle ne voit pas l’avis ?

— C’est une forte possibilité. Nous avons des tonnes d’employés qui travaillent bénévolement de façon ponctuelle. La personne avec qui vous avez parlé avant n’est peut-être même pas revenue au bureau depuis l’appel initial.

Lacey avait déjà entendu ces paroles auparavant, aussi, des nombreux appels qu’elle avait passés, mais chaque fois elle priait pour un résultat différent. Elle semblait fortement irriter le personnel du centre d’appel.

— Mais si elle était bénévole, cela ne veut-il pas dire qu’elle ne reviendra peut-être plus jamais ? demanda Lacey.

— Bien sûr. Il y a une chance. Mais je ne sais pas ce que vous vouliez que je fasse pour ça.

Lacey avait été assez amadouée pour la journée. Elle soupira et admit sa défaite.

— OK, merci quand même.

Elle reposa le téléphone, et sa poitrine se serra. Mais elle n’allait pas s’attarder dessus. Ses tentatives pour trouver des informations sur son père semblaient lui faire faire deux pas en avant, un pas et demi en arrière, et elle commençait à s’habituer aux impasses et aux déceptions. De plus, elle devait s’occuper d’un client, et son magasin bien-aimé avait toujours la priorité dans l’esprit de Lacey, par-dessus tout.

Depuis que les deux inspecteurs de police, Karl Turner et Beth Lewis, avaient publié leur avis officiel pour dire qu’elle n’avait rien à voir avec le meurtre d’Iris Archer – et qu’elle les avait effectivement aidés à résoudre l’affaire – le magasin de Lacey avait rebondi. Maintenant, il était florissant, avec un flux constant de clients quotidiens composés de locaux et de touristes. Lacey avait maintenant assez de revenus pour acheter Crag Cottage (ce qu’elle était en train de négocier avec Ivan Parry, son propriétaire actuel), et elle avait même assez pour payer Gina, sa voisine et amie proche, pour des heures de travail à mi-temps. Non pas que Lacey prenne des pauses pendant que Gina travaillait – elle utilisait ce temps pour étudier le métier de commissaire-priseur. Elle avait tellement apprécié la vente qu’elle avait menée pour les affaires d’Iris Archer qu’elle allait en tenir une tous les mois. Demain, la prochaine vente aux enchères de Lacey devait commencer, et elle en était très excitée.

Elle passa le comptoir – Chester levant la tête pour lui adresser son habituel gémissement – et s’approcha du vieil homme. C’était un étranger, pas un de ses clients habituels, et il regardait attentivement l’étagère des ballerines de cristal.

Lacey écarta les boucles sombres sur son visage et se dirigea vers l’homme âgé.

— Vous cherchez quelque chose en particulier ? demanda-t-elle en s’approchant de lui.

L’homme sursauta.

— Bonté divine, vous m’avez fait peur !

— Je suis vraiment désolée, dit Lacey, en remarquant son appareil auditif pour la première fois et en se rappelant de ne pas se faufiler derrière les personnes âgées à l’avenir. Je me demandais juste si vous cherchiez quelque chose de précis, ou si vous ne faisiez que jeter un œil ?

L’homme se retourna vers les figurines, un petit sourire aux lèvres.

— C’est une drôle d’histoire, dit-il. C’est l’anniversaire de ma défunte épouse. Je suis venu en ville pour prendre un thé et du gâteau, comme une sorte de fête du souvenir, vous voyez. Mais en passant devant votre magasin, j’ai ressenti le besoin d’entrer. Il montra du doigt les figurines. La première chose que j’ai vue, c’était celles-ci. Il adressa à Lacey un sourire complice. Ma femme était une danseuse.

Lacey lui rendit son sourire, touchée par la poignante histoire.

— Comme c’est beau !

— C’était dans les années soixante-dix, poursuivit le vieil homme en tendant une main tremblante et en prenant un modèle sur l’étagère. Elle était dans la Royal Ballet Society. En fait, elle était leur toute première ballerine avec…

Juste à ce moment-là, le bruit d’une grosse camionnette roulant trop vite sur le dos d’âne à l’extérieur du magasin coupa la fin de la phrase de l’homme. Le bang qui retentit par la suite lorsqu’elle retomba de l’autre côté de la bosse lui fit faire un bond et la figurine vola de ses mains. Elle heurta le plancher. Le bras de la ballerine s’en détacha et partit sous les étagères.

— Oh mon Dieu ! s’exclama l’homme. Je suis vraiment désolé !

— Ne vous inquiétez pas, lui assura Lacey, son regard fixé par la fenêtre sur la camionnette blanche, qui s’était arrêtée sur le trottoir, le moteur tournant au ralenti et crachant de la fumée du pot d’échappement. Ce n’était pas votre faute. Je ne pense pas que le conducteur ait vu le dos d’âne. Il a probablement endommagé son van !

Elle s’accroupit et passa un bras sous l’étagère, jusqu’à ce que le bout de ses doigts frôle le bord légèrement dentelé du cristal. Elle sortit le bras – qui était maintenant recouvert d’une fine couche de poussière – et se releva. C’est alors qu’elle vit à travers la fenêtre le conducteur de la camionnette descendre de l’habitacle en sautant sur les pavés.

— Vous vous moquez de moi… marmonna Lacey, en fronçant les yeux sur la coupable qu’elle pouvait maintenant identifier. Taryn.

Taryn possédait la boutique d’à côté. C’était une femme snob et mesquine, à qui Lacey avait décerné le titre de Personne la Moins Favorite du Wilfordshire. Elle essayait toujours d’embêter Lacey, de la chasser de la ville. Taryn avait fait tout ce qui était en son pouvoir pour contrecarrer les tentatives de Lacey de monter une affaire ici à Wilfordshire, jusqu’à percer des trous dans le mur de son propre magasin juste pour l’irriter ! Et bien que la femme ait demandé une trêve après que son homme à tout faire ait poussé les choses un peu trop loin et ait été surprise à rôder devant le chalet de Lacey une nuit, celle-ci n’était pas si sûre de pouvoir lui faire confiance à nouveau. Taryn jouait à la déloyale. C’était sûrement un autre de ses tours. Pour commencer, il était impossible qu’elle ne sache pas que le dos d’âne était là – il était visible de la vitrine de son propre magasin, pour l’amour de Dieu ! Elle l’avait donc délibérément franchi trop vite. Et pour couronner le tout, elle s’était garée juste devant le magasin de Lacey, plutôt que devant le sien, soit pour tenter de bloquer la vue, soit pour rejeter les gaz d’échappement dans sa direction.

— Je suis vraiment désolé, répéta l’homme, ramenant l’attention de Lacey. Il tenait toujours la figurine, maintenant avec un seul bras. S’il vous plaît. Laissez-moi payer pour les dégâts.

— Absolument pas, lui dit fermement Lacey. Vous n’avez rien fait de mal. Les yeux plissés, elle regarda par-dessus son épaule et par la fenêtre. Elle braqua son regard sur Taryn, suivant la femme qui marchait nonchalamment vers l’arrière de la camionnette comme si de rien n’était. L’agacement de Lacey envers la propriétaire de la boutique grandissait. Si quelqu’un doit être tenu pour responsable, c’est la conductrice. Elle serra les poings. C’est presque comme si elle l’avait fait délibérément. Aïe !

Lacey sentit quelque chose de pointu dans sa paume. Elle avait serré le bras de la ballerine si fort qu’il lui avait entaillé la peau.

— Oh ! s’exclama l’homme à la vue de la gouttelette de sang qui apparaissait dans sa paume. Il lui prit le bras au milieu de sa main, comme si le fait de l’enlever pouvait d’une certaine manière soigner la blessure. Est-ce que ça va ?

— S’il vous plaît, excusez-moi une seconde, dit Lacey.

Elle se dirigea vers la porte, laissant derrière elle l’homme à l’air stupéfait dans son magasin, tenant une ballerine cassée dans une main et un bras désincarné dans l’autre, et marcha dans la rue. Elle se dirigea à grands pas jusqu’à son ennemie jurée du quartier.

— Lacey ! dit Taryn, rayonnante alors qu’elle ouvrait la porte arrière du van. J’espère que ça ne te dérange pas que je me gare ici ? J’ai le stock de la nouvelle saison à décharger. L’été n’est-il pas ta saison préférée pour la mode ?

— Ça ne me dérange pas du tout que tu te gares là, dit Lacey. Mais ça me dérange que tu conduises trop vite sur le dos d’âne. Tu sais que le ralentisseur est juste en face de mon magasin. Le bruit a presque causé une crise cardiaque à mon client.

Elle remarqua alors que Taryn s’était également garée de telle manière que sa fourgonnette encombrante bloquait la vue de Lacey sur l’autre côté de la rue, vers la pâtisserie de Tom. C’était vraiment intentionnel !

— Compris, dit Taryn avec une fausse jovialité. Je m’assurerai de conduire plus lentement quand il sera temps de décharger le stock de la saison d’automne. Hey, tu devrais passer une fois que j’aurai mis tout ça en place. Changer ta garde-robe. Te faire plaisir. Tu le mérites. Ses yeux se posèrent sur la tenue de Lacey. Et il est définitivement temps.

— Je vais y réfléchir, dit Lacey sans enthousiasme, rendant son faux sourire à Taryn.

À la seconde où elle tourna le dos à la femme, son sourire se transforma en grimace. Taryn était vraiment la reine du compliment vache.

Lorsqu’elle revint dans son magasin, Lacey découvrit que son client âgé attendait maintenant près du comptoir, et qu’une deuxième personne – un homme en costume sombre – était également entrée. Il parcourait l’étagère remplie de tous les articles nautiques que Lacey prévoyait vendre aux enchères le lendemain, sous l’œil attentif de Chester le chien. Elle pouvait sentir son après-rasage même à cette distance.

— Je suis à vous dans un instant, appela Lacey au nouveau client alors qu’elle se précipitait vers l’arrière du magasin où l’homme âgé l’attendait.

— Est-ce que votre main va bien ? lui demanda l’homme.

— Absolument. Elle regarda la petite égratignure dans sa paume, qui avait déjà cessé de saigner. Désolée de m’être précipitée comme ça. Je devais… Elle choisit ses mots avec soin, m’occuper de quelque chose.

Lacey était déterminée à ne pas laisser Taryn l’abattre. Si elle laissait la propriétaire de la boutique lui mettre les nerfs à vif, ce serait comme marquer un but contre son camp.

Alors que Lacey se glissait derrière le comptoir, elle remarqua que le vieil homme avait placé la figurine brisée dessus.

— J’aimerais l’acheter, annonça-t-il.

— Mais elle est cassée, répliqua Lacey. Il essayait de toute évidence d’être seulement gentil, même s’il n’avait aucune raison de se sentir mal. Ce n’était pas du tout de sa faute.

— Je la veux malgré tout.

Lacey rougit. Il était vraiment inflexible.

— Pouvez-vous me laisser essayer de la réparer d’abord, au moins ? dit-elle. J’ai de la super glue et…

— Pas du tout ! interrompit l’homme. Je la veux telle quelle. Vous voyez, ça me rappelle encore plus ma femme maintenant. C’est ce que j’allais dire, quand la camionnette a fait bang. C’était la première ballerine handicapée de la Royal Ballet Society. Il leva la figurine, la faisant tourner dans la lumière. La lumière accrocha le bras droit, qui semblait encore élégant tendu, malgré le fait qu’il se termina en un moignon dentelé au coude. Elle dansait avec un bras.

Lacey leva les sourcils. Elle resta bouche bée.

— Pas possible !

L’homme fit un signe de tête enthousiaste.

— Honnêtement ! Ne voyez-vous pas ? C’était un signe d’elle.

Lacey ne pouvait pas ne pas être d’accord. Elle cherchait son propre fantôme, après tout, sous la forme de son père, elle était donc particulièrement sensible aux signes de l’univers.

— Alors vous avez raison, vous devez la prendre, dit Lacey. Mais je ne peux pas vous faire payer pour ça.

— Vous êtes sûre ? demanda l’homme, surpris.

Lacey rayonnait.

— Je suis sûre ! Votre femme vous a envoyé un signe. La figurine vous revient de droit.

L’homme avait l’air touché.

— Merci.

Lacey commença à lui envelopper la figurine dans du papier de soie.

— Assurons-nous qu’elle ne perde plus aucun de ses membres, hein ?

— Vous organisez une vente aux enchères, je vois, dit l’homme en montrant par-dessus son épaule l’affiche accrochée au mur.

Contrairement aux affiches grossièrement dessinées à la main qui avaient annoncé sa dernière vente aux enchères, Lacey avait fait faire celle-ci par un professionnel. Elle était décorée d’images nautiques, de bateaux et de mouettes, et d’une bordure faite pour ressembler à une guirlande de fanions vichy bleu et blanc en l’honneur de la propre obsession du Wilfordshire pour ces derniers.

— C’est bien cela, dit Lacey, sentant la fierté enfler dans sa poitrine. C’est ma deuxième vente aux enchères. C’est exclusivement pour des objets de marine anciens. Des sextants. Des ancres. Des longues vues. Je vais vendre toute une série de trésors. Peut-être aimeriez-vous y assister ?

— Peut-être que je le ferai, répondit l’homme en souriant.

— Je vais vous mettre un prospectus dans le sac.

C’est ce que Lacey fit, puis elle remit à l’homme sa précieuse figurine par-dessus le comptoir. Il la remercia et partit.

Lacey regarda le vieil homme sortir du magasin, touché par l’histoire qu’il lui avait racontée, avant de se rappeler qu’elle avait à s’occuper d’un autre client.

Elle regarda à droite pour tourner son attention vers l’autre homme. C’est seulement alors qu’elle vit qu’il était parti. Il était sorti en silence, sans qu’elle s’en aperçoive, avant même qu’elle n’ait eu la chance de voir s’il avait besoin d’aide.

Elle se dirigea vers la zone qu’il avait observée – l’étagère du bas où elle avait placé des boîtes de rangement remplies de tous les articles qu’elle allait présenter à la vente aux enchères du lendemain. Une pancarte, écrite à la main par Gina, indiquait : Rien dans ce lot n’est à vendre. Tout sera mis aux enchères ! Elle avait griffonné ce qui semblait être une tête de mort en dessous, confondant de toute évidence le thème de la Marine avec celui des pirates. Heureusement, le client avait vu le mot et serait de retour le lendemain pour faire une offre sur l’objet qui l’intéressait tant.

Lacey prit une des boîtes remplies d’articles qu’elle n’avait pas encore évalués et la ramena au bureau. Alors qu’elle sortait article après article, les alignant sur le comptoir, elle ne put s’empêcher de sentir l’excitation la traverser. Sa dernière vente aux enchères avait été merveilleuse, mais tempérée par le fait qu’elle avait été à la recherche d’un tueur. Celle-ci, elle pourrait en profiter pleinement. Elle aurait vraiment l’occasion de faire voir ses talents de commissaire-priseur, et elle ne pouvait littéralement pas attendre cela !

Elle venait de se lancer dans l’évaluation et le catalogage des objets lorsqu’elle fut interrompue par le son strident de son téléphone portable. Un peu frustrée d’être perturbée par ce qui était sans doute sa jeune sœur mélodramatique, Naomi, en pleine crise monoparentale, Lacey jeta un coup d’œil au portable où il se trouvait, sur le comptoir. À sa grande surprise, l’identifiant affiché était celui de David, son ex-mari depuis peu.

Lacey regarda pendant un moment l’écran clignotant, réduite à l’inaction par son hébétement. Une avalanche d’émotions différentes la traversait. David et elle n’avaient échangé exactement aucun mot depuis le divorce – même s’il semblait toujours être en bons termes avec la mère de Lacey, entre autres – et avaient tout réglé par l’intermédiaire de leurs avocats. Mais qu’il l’appelle directement ? Lacey ne savait même pas par où commencer pour élaborer des théories sur les raisons d’un tel geste.

Tout en sachant que c’était une erreur, Lacey répondit à l’appel.

— David ? Est-ce que tout va bien ?

— Non, ça ne va pas, dit-il d’une voix aiguë, réveillant un million de souvenirs latents qui sommeillaient dans l’esprit de Lacey, comme de la poussière que l’on remue.

Elle se tendit, se préparant à un choc terrible.

— Qu’est-ce qu’il y a ? Qu’est-ce qui s’est passé ?

— Ta pension alimentaire n’a pas été versée.

Lacey leva si fort les yeux au ciel qu’ils lui firent mal. L’argent. Bien sûr. Il n’y avait rien qui comptait plus pour David que l’argent. Un des aspects les plus ridicules de son divorce d’avec David était le fait qu’elle devait lui payer une pension alimentaire parce qu’elle avait la mieux payée du couple. Elle se dit que la seule chose qui pouvait le forcer à entrer directement en contact avec elle était bien cela.

— Mais j’ai organisé le paiement par la banque, lui dit Lacey. Ça devrait être automatique.

— Eh bien, apparemment les Britanniques ont une interprétation différente du mot automatique, dit-il avec arrogance. Parce qu’aucune somme d’argent n’a été déposée sur mon compte en banque, et si tu l’ignorais, la date limite est aujourd’hui ! Je te suggère donc de téléphoner à ta banque immédiatement et de résoudre la situation.

On aurait dit un directeur d’école. Lacey s’attendait à ce qu’il finisse son monologue par la phrase “petite fille stupide”.

Elle serra le portable, fermement, en essayant de son mieux de ne pas laisser David l’atteindre, pas aujourd’hui, la veille de sa vente aux enchères qu’elle attendait avec impatience !

— Quelle suggestion intelligente, David, répondit-elle, en coinçant le téléphone entre son oreille et son épaule afin de pouvoir libérer ses mains et les utiliser pour se connecter à son compte bancaire en ligne. Je n’aurais jamais pensé faire ça moi-même.

Ses paroles furent accueillies par un silence. David ne l’avait probablement jamais entendu user de sarcasmes auparavant, et cela l’avait déconcerté. Elle tenait Tom pour responsable. Le sens de l’humour anglais de son nouveau prétendant déteignait sur elle très rapidement.

— Tu ne prends pas ça très au sérieux, répondit David, une fois qu’il eut enfin rattrapé son retard.

— Je le devrais ? répondit Lacey. C’est juste une confusion à la banque. Je peux probablement faire en sorte qu’on s’en occupe d’ici la fin de la journée. En fait, oui, il y a un avis là sur mon compte. Elle cliqua sur la petite icône rouge et une boîte d’information apparut. Elle la lut à haute voix. “En raison des jours fériés, les paiements prévus qui tombent le dimanche ou le lundi seront effectués le mardi.” Ahah. Et voilà. Je savais que ce serait quelque chose de simple. Un jour férié. Elle s’arrêta et regarda par la fenêtre la foule de gens qui passaient. Je trouvais bien que les rues avaient l’air très animées aujourd’hui.

Elle pouvait pratiquement entendre David grincer des dents à travers le haut-parleur.

— C’est à vrai dire extrêmement gênant, dit-il sèchement. J’ai des factures à payer, tu sais.

Lacey regarda Chester, comme si elle avait besoin d’un camarade dans cette conversation particulièrement frustrante. Il releva la tête de ses pattes et leva un sourcil.

— Frida ne peut pas te prêter deux millions de dollars si tu es à court ?

— Eda, corrigea David.

Lacey connaissait bien le nom de la nouvelle fiancée de David. Mais elle et Naomi avaient pris l’habitude de l’appeler Frida la Quinzaine, en référence à la rapidité avec laquelle tous deux s’étaient fiancés et maintenant elle ne pouvait plus la nommer autrement.

— Et non, continua-t-il. Elle ne devrait pas avoir à le faire. Qui t’a parlé d’Eda ?

— Ma mère a peut-être laissé échapper ça une ou deux douzaines de fois. Qu’est-ce que tu fais à parler à ma mère de toute façon ?

— Elle a fait partie de ma famille depuis quatorze ans. Je n’ai pas divorcé d’elle.

Lacey soupira.

— Non. J’imagine que non. Alors, quel est le plan ? Vous trois allez nouer des liens autour d’une manucure-pédicure ?

Maintenant elle essayait de l’énerver, et elle ne pouvait pas s’en empêcher. C’était assez amusant.

— Tu es ridicule, dit David.

— N’est-elle pas l’héritière d’un emporium de faux ongles ? dit-elle avec une innocence feinte.

— Oui, mais tu n’as pas besoin de le dire comme ça, dit David, d’une voix qui catapulta l’image de son visage renfrogné dans l’esprit de Lacey.

— Je m’interrogeais juste sur la façon dont vous trois allez probablement passer votre temps ensemble.

— Avec un ton critique.

— Maman me dit qu’elle est jeune, dit Lacey en changeant de cap. Vingt ans. Je veux dire, je pense que vingt ans est peut-être un peu trop jeune pour un homme de ton âge, mais au moins elle a dix-neuf ans pour décider si elle veut des enfants ou non. Trente-neuf ans, c’est la limite pour toi, après tout.

À peine l’eut-elle dit qu’elle réalisa à quel point elle ressemblait à Taryn. Elle frissonna. Alors qu’elle n’avait aucun scrupule à ce que les manières de Tom déteignent sur elle, sa tolérance s’arrêtait définitivement à Taryn !

— Désolée, marmonna-t-elle, en faisant marche arrière. C’était déplacé.

David laissa passer une mesure.

— Donne-moi juste mon argent, Lace.

L’appel fut coupé.

Lacey soupira et posa le téléphone. Aussi exaspérante qu’ait été la conversation, elle était absolument déterminée à ne pas se laisser abattre. David appartenait à son passé désormais. Elle s’était construit une toute nouvelle vie ici à Wilfordshire. Et de toute façon, le fait que David soit parti avec Eda était une bénédiction déguisée. Elle n’aurait plus à lui payer de pension alimentaire une fois qu’ils se seraient mariés, et le problème serait résolu ! Mais connaissant la façon dont les choses se passaient habituellement pour elle, elle avait le sentiment que ce seraient des fiançailles très longues.

Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
15 nisan 2020
Hacim:
262 s. 4 illüstrasyon
ISBN:
9781094305295
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu