Великолепная серия книг, всем рекомендую для лёгкого чтения. Написано очень легко, хороший сюжет, много юмора, подойдёт а как взрослым так и детям.
Прикольная книжка! Купила сначала первую книгу из серии « Агент на мягких лапах», отдала потом племяннику . Он попросил купить ему всю серию. Купила, в итоге сама читала по книге в день) очень интересно , даже для взрослых) и юмор есть и семейные ценности) и какая то детективная линия) мне очень понравилось) лёгкое забавное чтение
Книгу заказывала для сына. Со слов сына, книга очень интересная, содержательная. Захватывающий сюжет. Сын в восторге! Буду заказывать всю серию.
Смешная и интересная серия книг. Сыну 9 лет. Ему очень понравился кот, его рассуждения. Будем читать другие книги этого автора.
Запоем проглотили всю серию. Я думала, что сыну будет не очень интересно (7 лет), все таки все герои, кроме самого кота, гораздо старше. Но оказалось, что книга затягивает. Интересный сюжет, милый юмор, очень классное описание мыслей и поведения кота. Отлично!
это как это 12+!? прочитала некоторые серии в бумажном виде, и никакое ни 12плюс! читать можно трёхлетнему ребёнку. книга совершенно детская. никаких там особых страстей не имеется .
297556979 ну конечно! никто этого не понимает. Это детская книга совершенно без смысла
хочется ещё сюда добавить все серий этой книги там например " агент на мягких лапах " , " Уинстон берегись" , "сыщик на арене" и т.д
Книга очень лёгкая и хорошая. Подходит как и взрослым, так и детям. Советую прочитать! Хороший сюжет и атмосфера, юмор. Мне все очень понравилось! Хочется все время читать и читать эту книгу ?
Книга очень лёгкая и хорошая. Подходит как и взрослым, так и детям. Советую прочитать! Хороший сюжет и атмосфера, юмор. Мне все очень понравилось! Хочется все время читать и читать эту книгу ?
Текст отзыва — чистое кошачье «имхо» и игровой отчёт. Спойлеры. Ух, эта часть цикла была богата на события. Отчасти это создало впечатление, что у писательницы было несколько идей, которые хотелось воплотить непременно в этой части. Впрочем, вышло неплохо: великолепный Уинстон, деревенская атмосфера, извечное противостояние по принципу пищевой цепи и где-то там на фоне жалкие проблемки двуногих, которые те сами себе придумали.
В техническом плане книга аналогична предыдущим частям цикла: простой язык с кошачьим лексиконом; повествование от мордочки Уинстона; умеренные описания и простенькие диалоги. В бумажной версии присутствуют ч/б иллюстрации гг (как на обложке) в начале и конце глав. У произведения есть аудио-версия (Арчибасова Алина [5 ч 26 мин]).
В сюжетном плане общая история жизни Уинстона продолжает развиваться по накатанной. Уже вторую книгу события развиваются не в Гамбурге: в прошлый раз были каникулы в парке аттракционов, а теперь — свадьба в усадьбе в Люнебургской пустоши (где-то на севере Германии). Вот только в этот раз меня откровенно поражает безответственное поведение двуногих! Причём самое обидное: совсем не обязательно было вплетать в сюжет прямое присутствие самой Одетты, т.к. Уинстон мог бы точно также сходить с ума от беспокойства, останься кошечка в клинике под присмотром специалистов. Мотивация в духе «Было бы классно, если бы за ней приглядывал знакомый человек» в данном случае не работает, поскольку никто из семейки не обращал на Одетту никакого внимания.
Вообще в книге часто мелькало слово «лихорадка», и оно прекрасно отражало суть происходящего. Двуногие толком не фигурировали в истории, поскольку были заражены предсвадебной лихорадкой — все радости семейных сборищ (когда семьи не очень-то и ладят) прилагаются. Даже Кира оказывается куда больше увлечена мыслями о смене семейного положения и погружается в лошадиную лихорадку на пару с новыми знакомствами. Её помощь Уинстону на этот раз практически не ощущается, хотя для проформы, конечно, найдётся парочка взаимодействий (она хотя бы попыталась помощь найти Одетту). Нет, я всё понимаю, для двуногих подобные глупости являются ужасно важными. Но смотрится это весьма своеобразно, пусть писательница и попробовала дать им оправдание в виде понимания стандартного поведения кошек перед тем как окотиться. Если же говорить серьёзно — это довольно безответственное отношение к будущей маме котят. Повторюсь: Одетту можно было спокойно оставить в клинике, что не помешало бы Уинстону терзаться беспокойством о подруге и точно также влезть в местную переделку (когда ему была нужна столь сильная мотивация-то?), пока двуногие носятся со своей свадьбой напоказ а-ля «Да, он женится на „русской уборщице“ назло вредной семейке, ведь он адекватный, а они — нет». Очевидно, что сама тема свадьбы и какой-то тотальный звездец с семьёй Вернера мне не понравился: т.е. мало нарочито стервозной Беаты, сделаем всех с прибабахом. Кхм.
Наверное, благодаря способу подачи истории, я смогла проникнуться только последним типом местной лихорадки — родительский мандраж перед появлением на свет котяток четы Черчиллей. Вот уж где действительно хотелось сочувствовать и Одетте, и Уинстону одновременно. Если говорить о белой кошечке, то речь пойдёт о последствиях гиперопеки со стороны избранника, отсутствие должного внимания со стороны двуногих и дилеммы мировосприятия свободы и жизни при двуногих (вследствие травмирующего опыта в прошлом, ага). Впрочем, большую часть книги ей приходилось пытаться успокоить Уинстона и пытаться отвязаться от него, да и то, пока писательница не убрала Одетту с глаз довольно-таки неприятным способом (серьёзно, кошка-заложница?).
Сам же Уинстон показал себя неоднозначно. Мне понравилось его беспокойство о подруге и будущем потомстве. Пусть он был назойлив, но в действиях ощущалось именно проявление любви и заботы, а также страха за возможные сложности, сопряжённые с положением Одетты. Его ревность к пони из-за восторгов Киры мне вполне понятна, но не вызывает симпатии. То есть да, ладно, это могло бы быть милым, если бы Уинстон не поранил Булли, из-за чего тот сбросил девочку: здесь плохо и то, что он намеренно причинил боль, и то, что не задумался о возможном последствии своего поступка (Кира могла пострадать). Взаимодействия Уинстона с друзьями из цирка Балотелли были довольно милыми и сохранились из предыдущей книги (радует, что животные охотно помогли в разрешении местной проблемы). Местные же обитатели вызвали у меня странные чувства, поскольку я не вижу никакого смысла в том, чтобы кошки отказывали себе в удовольствии питаться свежей дичью вместо того, чтобы есть еду двуногих. Но, хорошо, допустим, книга продвигает мысль о всеобщей дружбе и равновесии (к слову, к этому-то всё и приходит). И всё-таки мне не очень нравится сам ход этого конфликта между амбарными мышами и кошками, да ещё и добавкой в виде очень плохого двуногого, который умеет управляться со своей опасной пукалкой, но не с мозгами. То есть мысль-то вроде хорошая и правильная, что для решения общих проблем надо объединяться и бла-бла-бла, но... как ни крути, а мышь — это еда для кошки, так устроена пищевая цепочка. Хотя не скрою, шантаж полёвки Фреда мне также не показался таким уж хорошим, несмотря на то, что у Уинстона был более чем серьёзный мотив для подобных действий. Хм. Забавно, да, шантаж меня возмущает, хотя сам конфликт кажется мне смешным. Ну, такие вот мы, кошки, сложные создания.
В общем, несмотря на своеобразное мимими в части этой книги, я бы не сказала, что она мне сильно-то понравилась. Было интересно, переживать хотелось и даже было о чём подумать (например, об этой вашей романтической любви, которую двуногие считают чисто своим изобретением). Но как-то события данного приключения не вызывали у меня достаточного количества приятных впечатлений. Не уверена, что буду читать следующую книгу цикла. Впрочем, она последняя — так что посмотрим.
P.S. Полезла коть проверять список цикла на страничке автора и заметила любопытную вещь. Похоже, у писательницы есть целая отдельная серия о героях, с которыми мы столкнулись в этой части: с пони Булли (активный второстепенный герой) и девочкой Линой (упоминалось мимоходом как новая знакомая Киры).
В общем, серия потихоньку сдаёт позиции в моих глазах. Но, думаю, ЦА может остаться довольна.
Yorum gönderin
«Спасти Одетту» kitabının incelemeleri