Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «The Golden Bough: A Study in Comparative Religion (Vol. 1 of 2)», sayfa 19

Yazı tipi:

The reader may have observed that in modern folk-customs the corn-spirit is generally represented either by a Corn-mother (Old Woman, etc.) or by a Maiden (Corn-baby, etc.), not both by a Corn-mother and by a Maiden. Why then did the Greeks represent the corn both as a mother and a daughter? In the Breton custom the mother-sheaf – a large figure made out of the last sheaf with a small corn-doll inside of it – clearly represents both the Corn-mother and the Corn-daughter, the latter still unborn.1190 Again, in the Prussian custom just described, the woman who plays the part of Corn-mother represents the ripe corn; the child appears to represent next year's corn, which may be regarded, naturally enough, as the child of this year's corn, since it is from the seed of this year's harvest that next year's corn will spring. Demeter would thus be the ripe corn of this year; Proserpine the seed-corn taken from it and sown in autumn, to reappear in spring. The descent of Proserpine into the lower world1191 would thus be a mythical expression for the sowing of the seed; her reappearance in spring1192 would express the sprouting of the young corn. Thus the Proserpine of this year becomes the Demeter of the next, and this may very well have been the original form of the myth. But when with the advance of religious thought the corn came to be personified, no longer as a being that went through the whole cycle of birth, growth, reproduction, and death within a year, but as an immortal goddess, consistency requires that one of the two personifications, the mother or the daughter, should be sacrificed. But the double conception of the corn as mother and daughter was too old and too deeply rooted in the popular mind to be eradicated by logic, and so room had to be found in the reformed myth both for mother and daughter. This was done by assigning to Proserpine the rôle of the corn sown in autumn and sprouting in spring, while Demeter was left to play the somewhat vague and ill-defined part of mother of the corn, who laments its annual disappearance underground, and rejoices over its reappearance in spring. Thus instead of a regular succession of divine beings, each living a year and then giving birth to her successor, the reformed myth exhibits the conception of two divine and immortal beings, one of whom annually disappears into and reappears from the ground, while the other has little to do but to weep and rejoice at the appropriate times.

This explanation of the double personification of the corn in Greek myth assumes that both personifications (Demeter and Proserpine) are original. But if we assume that the Greek myth started with a single personification, the after-growth of a second personification may perhaps be explained as follows. On looking over the peasant harvest customs which have been passed under review, it may be noticed that they involve two distinct conceptions of the corn-spirit. For whereas in some of the customs the corn-spirit is treated as immanent in the corn, in others it is regarded as external to it. Thus when a particular sheaf is called by the name of the corn-spirit, and is dressed in clothes and treated with reverence,1193 the corn-spirit is clearly regarded as immanent in the corn. But when the corn-spirit is said to make the corn grow by passing through it, or to blight the corn of those against whom she has a grudge,1194 she is clearly conceived as quite separate from, though exercising power over, the corn. Conceived in the latter way the corn-spirit is in a fair way to become a deity of the corn, if she has not become so already. Of these two conceptions, that of the corn-spirit as immanent in the corn is doubtless the older, since the view of nature as animated by indwelling spirits appears to have generally preceded the view of it as controlled by deities external to it; to put it shortly, animism precedes deism. In the harvest customs of our European peasantry the conception of the corn-spirit as immanent appears to be the prevalent one; the conception of it as external occurs rather as an exception. In Greek mythology, on the other hand, Demeter is distinctly conceived in the latter way; she is the deity of the corn rather than the spirit immanent in it.1195 The process of thought which seems to be chiefly instrumental in producing the transition from the one mode of conception to the other is anthropomorphism, or the gradual investment of the immanent spirits with more and more of the attributes of humanity. As men emerge from savagery the tendency to anthropomorphise or humanise their divinities gains strength; and the more anthropomorphic these become, the wider is the breach which severs them from those natural objects of which they were at first merely the animating spirits or souls. But in the progress upwards from savagery, men of the same generation do not march abreast; and though the anthropomorphic gods may satisfy the religious wants of more advanced individuals, the more backward members of the community will cling by preference to the older animistic notions. Now when the spirit of any natural object (as the corn) has been invested with human qualities, detached from the object, and converted into a deity controlling it, the object itself is, by the withdrawal of its spirit, left inanimate, it becomes, so to say, a spiritual vacuum. But the popular fancy, intolerant of such a vacuum, in other words, unable to conceive anything as inanimate, immediately creates a fresh mythical being, with which it peoples the vacant object. Thus the same natural object is now represented in mythology by two separate beings; first, by the old spirit now separated from it and raised to the rank of a deity; second, by the new spirit, freshly created by the popular fancy to supply the place vacated by the old spirit on its elevation to a higher sphere. The problem for mythology now is, having got two separate personifications of the same object, what to do with them? How are their relations to each other to be adjusted, and room found for both in the mythological system? When the old spirit or new deity is conceived as creating or producing the object in question, the problem is easily solved. Since the object is believed to be produced by the old spirit, and animated by the new one, the latter, as the soul of the object, must also owe its existence to the former; thus the old spirit will stand to the new one as producer to produced, that is (in mythology), as parent to child, and if both spirits are conceived as female, their relation will be that of mother and daughter. In this way, starting from a single personification of the corn as female, mythology might in time reach a double personification of it as mother and daughter. It would be very rash to affirm that this was the way in which the myth of Demeter and Proserpine actually took shape; but it seems a legitimate conjecture that the reduplication of deities, of which Demeter and Proserpine furnish an example, may sometimes have arisen in the way indicated. For example, among the pairs of deities whom we have been considering, it has been shown that there are grounds for regarding both Isis and her companion god Osiris as personifications of the corn.1196 On the hypothesis just suggested, Isis would be the old corn-spirit, and Osiris would be the newer one, whose relationship to the old spirit was variously explained as that of brother, husband, and son;1197 for of course mythology would always be free to account for the coexistence of the two divinities in more ways than one. Further, this hypothesis offers at least a possible explanation of the relation of Virbius to the Arician Diana. The latter, as we have seen,1198 was a tree-goddess; and if, as I have conjectured, the Flamen Virbialis was no other than the priest of Nemi himself, that is, the King of the Wood, Virbius must also have been a tree-spirit. On the present hypothesis he was the newer tree-spirit, whose relation to the old tree-spirit (Diana) was explained by representing him as her favourite or lover. It must not, however, be forgotten that this proposed explanation of such pairs of deities as Demeter and Proserpine, Isis and Osiris, Diana and Virbius, is purely conjectural, and is only given for what it is worth.

§ 9. – Lityerses

In the preceding pages an attempt has been made to show that in the Corn-mother and harvest Maiden of Northern Europe we have the prototypes of Demeter and Proserpine. But an essential feature is still wanting to complete the resemblance. A leading incident in the Greek myth is the death and resurrection of Proserpine; it is this incident which, coupled with the nature of the goddess as a deity of vegetation, links the myth with the cults of Adonis, Attis, Osiris, and Dionysus; and it is in virtue of this incident that the myth is considered in this chapter. It remains, therefore, to see whether the conception of the annual death and resurrection of a god, which figures so prominently in these great Greek and Oriental worships, has not also its origin in the rustic rites observed by reapers and vine-dressers amongst the corn-shocks and the vines.

Our general ignorance of the popular superstitions and customs of the ancients has already been confessed. But the obscurity which thus hangs over the first beginnings of ancient religion is fortunately dissipated to some extent in the present case. The worships of Osiris, Adonis, and Attis had their respective seats, as we have seen, in Egypt, Syria, and Phrygia; and in each of these countries certain harvest and vintage customs are known to have been observed, the resemblance of which to each other and to the national rites struck the ancients themselves, and, compared with the harvest customs of modern peasants and barbarians, seem to throw some light on the origin of the rites in question.

It has been already mentioned, on the authority of Diodorus, that in ancient Egypt the reapers were wont to lament over the first sheaf cut, invoking Isis as the goddess to whom they owed the discovery of corn.1199 To the plaintive song or cry sung or uttered by Egyptian reapers the Greeks gave the name of Maneros, and explained the name by a story that Maneros, the only son of the first Egyptian king, invented agriculture, and, dying an untimely death, was thus lamented by the people.1200 It appears, however, that the name Maneros is due to a misunderstanding of the formula mââ-ne-hra, “come thou back,” which has been discovered in various Egyptian writings, for example in the dirge of Isis in the Book of the Dead.1201 Hence we may suppose that the cry mââ-ne-hra was chanted by the reapers over the cut corn as a dirge for the death of the corn-spirit (Isis or Osiris) and a prayer for its return. As the cry was raised over the first ears reaped, it would seem that the corn-spirit was believed by the Egyptians to be present in the first corn cut and to die under the sickle. We have seen that in Java the first ears of rice are taken to represent the Corn-bride and the Corn-bridegroom.1202 In parts of Russia the first sheaf is treated much in the same way that the last sheaf is treated elsewhere. It is reaped by the mistress herself, taken home and set in the place of honour near the holy pictures; afterwards it is threshed separately, and some of its grain is mixed with the next year's seed-corn.1203

In Phoenicia and Western Asia a plaintive song, like that chanted by the Egyptian corn-reapers, was sung at the vintage and probably (to judge by analogy) also at harvest. This Phoenician song was called by the Greeks Linus or Ailinus and explained, like Maneros, as a lament for the death of a youth named Linus.1204 According to one story Linus was brought up by a shepherd, but torn to pieces by his dogs.1205 But, like Maneros, the name Linus or Ailinus appears to have originated in a verbal misunderstanding, and to be nothing more than the cry ai lanu, that is “woe to us,” which the Phoenicians probably uttered in mourning for Adonis;1206 at least Sappho seems to have regarded Adonis and Linus as equivalent.1207

In Bithynia a like mournful ditty, called Bormus or Borimus, was chanted by Mariandynian reapers. Bormus was said to have been a handsome youth, the son of King Upias or of a wealthy and distinguished man. One summer day, watching the reapers at work in his fields, he went to fetch them a drink of water and was never heard of more. So the reapers sought for him, calling him in plaintive strains, which they continued to use ever afterwards.1208

In Phrygia the corresponding song, sung by harvesters both at reaping and at threshing, was called Lityerses. According to one story, Lityerses was a bastard son of Midas, King of Phrygia. He used to reap the corn, and had an enormous appetite. When a stranger happened to enter the corn-field or to pass by it, Lityerses gave him plenty to eat and drink, then took him to the corn-fields on the banks of the Maeander and compelled him to reap along with him. Lastly, he used to wrap the stranger in a sheaf, cut off his head with a sickle, and carry away his body, wrapt in the corn stalks. But at last he was himself slain by Hercules, who threw his body into the river.1209 As Hercules was probably reported to have slain Lityerses in the same way that Lityerses slew others (as Theseus treated Sinis and Sciron), we may infer that Lityerses used to throw the bodies of his victims into the river. According to another version of the story, Lityerses, a son of Midas, used to challenge people to a reaping match with him, and if he vanquished them he used to thrash them; but one day he met with a stronger reaper, who slew him.1210

There are some grounds for supposing that in these stories of Lityerses we have the description of a Phrygian harvest custom in accordance with which certain persons, especially strangers passing the harvest field, were regularly regarded as embodiments of the corn-spirit and as such were seized by the reapers, wrapt in sheaves, and beheaded, their bodies, bound up in the corn-stalks, being afterwards thrown into water as a rain-charm. The grounds for this supposition are, first, the resemblance of the Lityerses story to the harvest customs of European peasantry, and, second, the fact that human beings have been commonly killed by savage races to promote the fertility of the fields. We will examine these grounds successively, beginning with the former.

In comparing the story with the harvest customs of Europe,1211 three points deserve special attention, namely: I. the reaping match and the binding of persons in the sheaves; II. the killing of the corn-spirit or his representatives; III. the treatment of visitors to the harvest-field or of strangers passing it.

I. In regard to the first head, we have seen that in modern Europe the person who cuts or binds or threshes the last sheaf is often exposed to rough treatment at the hands of his fellow-labourers. For example, he is bound up in the last sheaf, and, thus encased, is carried or carted about, beaten, drenched with water, thrown on a dunghill, etc. Or, if he is spared this horseplay, he is at least the subject of ridicule or is believed destined to suffer some misfortune in the course of the year. Hence the harvesters are naturally reluctant to give the last cut at reaping or the last stroke at threshing or to bind the last sheaf, and towards the close of the work this reluctance produces an emulation among the labourers, each striving to finish his task as fast as possible, in order that he may escape the invidious distinction of being last.1212 For example, in the neighbourhood of Danzig, when the winter corn is cut and mostly bound up in sheaves, the portion which still remains to be bound is divided amongst the women binders, each of whom receives a swath of equal length to bind. A crowd of reapers, children, and idlers gathers round to witness the contest, and at the word, “Seize the Old Man,” the women fall to work, all binding their allotted swaths as hard as they can. The spectators watch them narrowly, and the woman who cannot keep pace with the rest and consequently binds the last sheaf has to carry the Old Man (that is, the last sheaf made up in the form of a man) to the farmhouse and deliver it to the farmer with the words, “Here I bring you the Old Man.” At the supper which follows, the Old Man is placed at the table and receives an abundant portion of food which, as he cannot eat it, falls to the share of the woman who carried him. Afterwards the Old Man is placed in the yard and all the people dance round him. Or the woman who bound the last sheaf dances for a good while with the Old Man, while the rest form a ring round them; afterwards they all, one after the other, dance a single round with him. Further, the woman who bound the last sheaf goes herself by the name of the Old Man till the next harvest, and is often mocked with the cry, “Here comes the Old Man.”1213 At Aschbach, Bavaria, when the reaping is nearly finished, the reapers say, “Now we will drive out the Old Man.” Each of them sets himself to reap a patch of corn and reaps as fast as he can; he who cuts the last handful or the last stalk is greeted by the rest with an exulting cry, “You have the Old Man.” Sometimes a black mask is fastened on the reaper's face and he is dressed in woman's clothes; or if the reaper is a woman, she is dressed in man's clothes; a dance follows. At the supper the Old Man gets twice as large a portion of food as the others. At threshing, the proceedings are the same; the person who gives the last stroke is said to have the Old Man.1214

These examples illustrate the contests in reaping, threshing, and binding which take place amongst the harvesters, on account of their unwillingness to suffer the ridicule and personal inconvenience attaching to the individual who happens to finish his work last. It will be remembered that the person who is last at reaping, binding, or threshing, is regarded as the representative of the corn-spirit,1215 and this idea is more fully expressed by binding him or her in corn-stalks. The latter custom has been already illustrated, but a few more instances may be added. At Kloxin, near Stettin, the harvesters call out to the woman who binds the last sheaf, “You have the Old Man, and must keep him.” The Old Man is a great bundle of corn decked with flowers and ribbons, and fashioned into a rude semblance of the human form. It is fastened on a rake or strapped on a horse, and brought with music to the village. In delivering the Old Man to the farmer, the woman says —

 
“Here, dear Sir, is the Old Man.
He can stay no longer on the field,
He can hide himself no longer,
He must come into the village.
Ladies and gentlemen, pray be so kind
As to give the Old Man a present.”
 

Forty or fifty years ago the custom was to tie up the woman herself in pease-straw, and bring her with music to the farmhouse, where the harvesters danced with her till the pease-straw fell off.1216 In other villages round Stettin, when the last harvest-waggon is being loaded, there is a regular race amongst the women, each striving not to be last. For she who places the last sheaf on the waggon is called the Old Man, and is completely swathed in corn-stalks; she is also decked with flowers, and flowers and a helmet of straw are placed on her head. In solemn procession she carries the harvest-crown to the squire, over whose head she holds it while she utters a string of good wishes. At the dance which follows, the Old Man has the right to choose his (or rather her) partner; it is an honour to dance with him.1217 At Blankenfelde, in the district of Potsdam, the woman who binds the last sheaf at the rye-harvest is saluted with the cry, “You have the Old Man.” A woman is then tied up in the last sheaf in such a way that only her head is left free; her hair also is covered with a cap made of rye-stalks, adorned with ribbons and flowers. She is called the Harvest-man, and must keep dancing in front of the last harvest-waggon till it reaches the squire's house, where she receives a present, and is released from her envelope of corn.1218 At Gommern, near Magdeburg, the reaper who cuts the last ears of corn is often wrapt up in corn-stalks so completely that it is hard to see whether there is a man in the bundle or not. Thus wrapt up he is taken by another stalwart reaper on his back, and carried round the field amid the joyous cries of the harvesters.1219 At Neuhausen, near Merseburg, the person who binds the last sheaf is wrapt in ears of oats and saluted as the Oats-man, whereupon the others dance round him.1220 At Brie, Isle de France, the farmer himself is tied up in the first sheaf.1221 At the harvest-home at Udvarhely, Transylvania, a person is encased in corn-stalks, and wears on his head a crown made out of the last ears cut. On reaching the village he is soused with water over and over.1222 At Dingelstedt, in the district of Erfurt, about fifty years ago it was the custom to tie up a man in the last sheaf. He was called the Old Man, and was brought home on the last waggon, amid huzzas and music. On reaching the farmyard he was rolled round the barn and drenched with water.1223 At Nördlingen, Bavaria, the man who gives the last stroke at threshing is wrapt in straw and rolled on the threshing-floor.1224 In some parts of Oberpfalz, Bavaria, he is said to “get the Old Man,” is wrapt in straw, and carried to a neighbour who has not yet finished his threshing.1225 In Thüringen a sausage is stuck in the last sheaf at threshing, and thrown, with the sheaf, on the threshing-floor. It is called the Barrenwurst or Banzenwurst, and is eaten by all the threshers. After they have eaten it a man is encased in pease-straw, and thus attired is led through the village.1226

“In all these cases the idea is that the spirit of the corn – the Old Man of vegetation – is driven out of the corn last cut or last threshed, and lives in the barn during the winter. At sowing-time he goes out again to the fields to resume his activity as animating force among the sprouting corn.”1227

Much the same ideas are attached to the last corn in India; for we are told that in the Central Provinces, “when the reaping is nearly done, about a bisvá, say a rood of land, of corn is left standing in the cultivator's last field, and the reapers rest a little. Then they rush at this bisvá, tear it up, and cast it into the air, shouting victory to Omkár Maháráj or Jhámájí, or Rámjí Dás, etc., according to their respective possessions. A sheaf is made up of this corn, tied to a bamboo, and stuck up in the last harvest cart, and carried home in triumph. It is fastened up in the threshing-floor to a tree, or to the cattle-shed, where its services are essential in averting the evil-eye.”1228

II. Passing to the second point of comparison between the Lityerses story and European harvest customs, we have now to see that in the latter the corn-spirit is often believed to be killed at reaping or threshing. In the Romsdal and other parts of Norway, when the haymaking is over, the people say that “the Old Hay-man has been killed.” In some parts of Bavaria the man who gives the last stroke at threshing is said to have killed the Corn-man, the Oats-man, or the Wheat-man, according to the crop.1229 In the Canton of Tillot, in Lothringen, at threshing the last corn the men keep time with their flails, calling out as they thresh, “We are killing the Old Woman! We are killing the Old Woman!” If there is an old woman in the house she is warned to save herself, or she will be struck dead.1230 In Lithuania, near Ragnit, the last handful of corn is left standing by itself, with the words, “The Old Woman (Boba) is sitting in there.” Then a young reaper whets his scythe, and, with a strong sweep, cuts down the handful. It is now said of him that “He has cut off the Boba's head;” and he receives a gratuity from the farmer and a jugful of water over his head from the farmer's wife.1231 According to another account, every Lithuanian reaper makes haste to finish his task; for the Old Rye-woman lives in the last stalks, and whoever cuts the last stalks kills the Old Rye-woman, and by killing her he brings trouble on himself.1232 In Wilkischken (district of Tilsit) the man who cuts the last corn goes by the name of “The killer of the Rye-woman.”1233 In Lithuania, again, the corn-spirit is believed to be killed at threshing as well as at reaping. When only a single pile of corn remains to be threshed, all the threshers suddenly step back a few paces, as if at the word of command. Then they fall to work plying their flails with the utmost rapidity and vehemence, till they come to the last bundle. Upon this they fling themselves with almost frantic fury, straining every nerve, and raining blows on it till the word “Halt!” rings out sharply from the leader. The man whose flail is the last to fall after the command to stop has been given is immediately surrounded by all the rest, crying out that “He has struck the Old Rye-woman dead.” He has to expiate the deed by treating them to brandy; and, like the man who cuts the last corn, he is known as “The killer of the Old Rye-woman.”1234 Sometimes in Lithuania the slain corn-spirit was represented by a puppet. Thus a female figure was made out of corn-stalks, dressed in clothes, and placed on the threshing-floor, under the heap of corn which was to be threshed last. Whoever thereafter gave the last stroke at threshing “struck the Old Woman dead.”1235 We have already had examples of burning the figure which represents the corn-spirit.1236 Sometimes, again, the corn-spirit is represented by a man, who lies down under the last corn; it is threshed upon his body, and the people say that “the Old Man is being beaten to death.”1237 We have already seen that sometimes the farmer's wife is thrust, together with the last sheaf, under the threshing-machine, as if to thresh her, and that afterwards a pretence is made of winnowing her.1238 At Volders, in the Tyrol, husks of corn are stuck behind the neck of the man who gives the last stroke at threshing, and he is throttled with a straw garland. If he is tall, it is believed that the corn will be tall next year. Then he is tied on a bundle and flung into the river.1239 In Carinthia, the thresher who gave the last stroke, and the person who untied the last sheaf on the threshing-floor, are bound hand and foot with straw bands, and crowns of straw are placed on their heads. Then they are tied, face to face, on a sledge, dragged through the village, and flung into a brook.1240 The custom of throwing the representative of the corn-spirit into a stream, like that of drenching him with water, is, as usual, a rain-charm.1241

III. Thus far the representatives of the corn-spirit have generally been the man or woman who cuts, binds, or threshes the last corn. We now come to the cases in which the corn-spirit is represented either by a stranger passing the harvest-field (as in the Lityerses tale), or by a visitor entering it for the first time. All over Germany it is customary for the reapers or threshers to lay hold of passing strangers and bind them with a rope made of corn-stalks, till they pay a forfeit; and when the farmer himself or one of his guests enters the field or the threshing-floor for the first time, he is treated in the same way. Sometimes the rope is only tied round his arm or his feet or his neck.1242 But sometimes he is regularly swathed in corn. Thus at Solör in Norway, whoever enters the field, be he the master or a stranger, is tied up in a sheaf and must pay a ransom. In the neighbourhood of Soest, when the farmer visits the flax-pullers for the first time, he is completely enveloped in flax. Passers-by are also surrounded by the women, tied up in flax, and compelled to stand brandy.1243 At Nördlingen strangers are caught with straw ropes and tied up in a sheaf till they pay a forfeit. At Brie, Isle de France, when any one who does not belong to the farm passes by the harvest-field, the reapers give chase. If they catch him, they bind him in a sheaf and bite him, one after the other, in the forehead, crying “You shall carry the key of the field.”1244 “To have the key” is an expression used by harvesters elsewhere in the sense of to cut or bind or thresh the last sheaf;1245 hence, it is equivalent to the phrases “You have the Old Man,” “You are the Old Man,” which are addressed to the cutter, binder, or thresher of the last sheaf. Therefore, when a stranger, as at Brie, is tied up in a sheaf and told that he will “carry the key of the field,” it is as much as to say that he is the Old Man, that is, an embodiment of the corn-spirit.

Thus, like Lityerses, modern reapers lay hold of a passing stranger and tie him up in a sheaf. It is not to be expected that they should complete the parallel by cutting off his head; but if they do not take such a strong step, their language and gestures are at least indicative of a desire to do so. For instance, in Mecklenburg on the first clay of reaping, if the master or mistress or a stranger enters the field, or merely passes by it, all the mowers face towards him and sharpen their scythes, clashing their whet-stones against them in unison, as if they were making ready to mow. Then the woman who leads the mowers steps up to him and ties a band round his left arm. He must ransom himself by payment of a forfeit.1246 Near Ratzeburg when the master or other person of mark enters the field or passes by it, all the harvesters stop work and march towards him in a body, the men with their scythes in front. On meeting him they form up in line, men and women. The men stick the poles of their scythes in the ground, as they do in whetting them; then they take off their caps and hang them on the scythes, while their leader stands forward and makes a speech. When he has done, they all whet their scythes in measured time very loudly, after which they put on their caps. Two of the women binders then come forward; one of them ties the master or stranger (as the case may be) with corn-ears or with a silken band; the other delivers a rhyming address. The following are specimens of the speeches made by the reaper on these occasions. In some parts of Pomerania every passer-by is stopped, his way being barred with a corn-rope. The reapers form a circle round him and sharpen their scythes, while their leader says —

1190.See above, p. 335 sq.
1191.Cp. Preller, Griech. Mythol.3 i. 628, note 3. In Greece the annual descent of Proserpine appears to have taken place at the Great Eleusinian Mysteries and at the Thesmophoria, that is, about the time of the autumn sowing. But in Sicily her descent seems to have been celebrated when the corn was fully ripe (Diodorus, v. 4), that is, in summer.
1192.Homer, Hymn to Demeter, 401 sqq.; Preller, l. c.
1193.In some places it was customary to kneel down before the last sheaf, in others to kiss it. W. Mannhardt, Korndämonen, 26; id., Mytholog. Forschungen, p. 339; Folk-lore Journal, vi. 270.
1194.Above, p. 332 sq.
1195.In the Homeric Hymn to Demeter, she is represented as controlling the growth of the corn. See above, p. 331.
1196.See above, pp. 305 sqq., 309 sqq.
1197.Pauly, Real-Encyclopadie der class. Alterthumswiss. v. 1011.
1198.Above, p. 105 sq.
1199.Diodorus, i. 14, ἔτι γὰρ καὶ νῦν κατὰ τὸν θερισμόν τούς πρώτους ἀμηθέντας στάχυς θέντας τοὺς ἀνθρώπους κόπτεσθαι πλησίον τοῦ δράγματοσ κ.τ.λ. For θέντας we should perhaps read σύνθεντας, which is supported by the following δράγματος.
1200.Herodotus, ii. 79; Pollux, iv. 54; Pausanias, ix. 29; Athenaeus, 620 A.
1201.Brugsch, Adonisklage und Linoslied, p. 24.
1202.Above, p. 355.
1203.Ralston, Songs of the Russian People, p. 249 sq.
1204.Homer, Il. xviii. 570; Herodotus, ii. 79; Pausanias, ix. 29; Conon, Narrat. 19. For the form Ailinus see Suidas, s. v.; Euripides, Orestes, 1395; Sophocles, Ajax, 627. Cp. Moschus, Idyl. iii. 1; Callimachus, Hymn to Apollo, 20.
1205.Conon, l. c.
1206.W. Mannhardt, A. W. F. p. 281.
1207.Pausanias, l. c.
1208.Pollux, iv. 54; Athenaeus, 619 f, 620 a; Hesychius, svv. Βῶρμον and Μαριανδυνὸς θρῆνος.
1209.The story was told by Sositheus in his play of Daphnis. His verses have been preserved in the tract of an anonymous writer. See Scriptores rerum mirabilium, ed. Westermann, p. 220; also Athenaeus, 415 b; Schol. on Theocritus, x. 41; Photius, Suidas, and Hesychius, s. v. Lityerses; Apostolius, x. 74. Photius mentions the sickle. Lityerses is the subject of a special study by Mannhardt (Mythologische Forschungen, p. 1 sqq.), whom I follow.
1210.Pollux, iv. 54.
1211.In this comparison I closely follow Mannhardt, Myth. Forsch. p. 18 sqq.
1212.Cp. above, p. 340. On the other hand, the last sheaf is sometimes an object of desire and emulation. See p. 336. It is so at Balquhidder also, Folk-lore Journal, vi. 269; and it was formerly so on the Gareloch, Dumbartonshire, where there was a competition for the honour of cutting it, several handfuls of standing corn being concealed under sheaves. – (From the information of Archie Leitch. See note on p. 345).
1213.W. Mannhardt, Myth. Forsch. p. 19 sq.
1214.W. Mannhardt, Myth. Forsch. p. 20; Panzer, Beitrag zur deutschen Mythologie, ii. 217.
1215.Above, p. 346 sq.
1216.W. Mannhardt, Myth. Forsch. p. 22.
1217.W. Mannhardt, Myth. Forsch. p. 22.
1218.Ib. p. 22 sq.
1219.Ib. p. 23.
1220.Ib. p. 23 sq.
1221.Ib. p. 24.
1222.W. Mannhardt, Myth. Forsch. p. 24.
1223.Ib. p. 24.
1224.Ib. p. 24 sq.
1225.Ib. p. 25.
1226.Witzschel, Sagen, Sitten und Gebräuche aus Thüringen, p. 223.
1227.W. Mannhardt, op. cit. p. 25 sq.
1228.C. A. Elliot, Hoshangábád Settlement Report, p. 178, quoted in Panjab Notes and Queries, iii. Nos. 8, 168.
1229.W. Mannhardt, Myth. Forsch. p. 31.
1230.Ib. p. 334.
1231.W. Mannhardt, Myth. Forsch. p. 330.
1233.Ib. p. 331.
1234.Ib. p. 335.
1235.Ib. p. 335.
1236.Above, pp. 335, 341, 350.
1237.W. Mannhardt, Korndäm., p. 26.
1238.Above, p. 343.
1239.W. Mannhardt, M. F. p. 50.
1240.Ib. p. 50 sq.
1241.See above, pp. 286 sq., 333, 337, 340, 341.
1242.W. Mannhardt, op. cit. p. 32 sqq. Cp. Revue des Traditions populaires, iii. 598.
1243.W. Mannhardt, Mythol. Forsch. p. 35 sq.
1244.Ib. p. 36.
1245.For the evidence, see ib. p. 36, note 2. The idea which lies at the bottom of the phrase seems to be explained by the following Cingalese custom. “There is a curious custom of the threshing-floor called ‘Goigote’ – the tying of the cultivator's knot. When a sheaf of corn has been threshed out, before it is removed the grain is heaped up and the threshers, generally six in number, sit round it, and taking a few stalks, with the ears of corn attached, jointly tie a knot and bury it in the heap. It is left there until all the sheaves have been threshed and the corn winnowed and measured. The object of this ceremony is to prevent the devils from diminishing the quantity of corn in the heap.” C. J. R. Le Mesurier, “Customs and Superstitions connected with the Cultivation of Rice in the Southern Province of Ceylon,” in Journal of the Royal Asiatic Society, N.S., xvii. (1885) 371. The “key” in the European custom is probably intended to serve the same purpose as the “knot” in the Cingalese custom.
1246.W. Mannhardt, op. cit. p. 39.
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
13 ekim 2017
Hacim:
490 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu