«Переводы с собачьего, или Этология собаки в картинках» kitabının incelemeleri

посредственно

В принципе, книга неплохо описывает особенности и причины поведения собак. Собаководы со стажем в ней вряд ли найдут что то новое, но для начинающих может быть полезно.

Что в книге не понравилось

Натужный и не смешной юмор, но я готов допустить что мое ЧЮ и автора различаются.

Манера повествования от лица собаки, как мне показалось ничего полезного в книгу это не привнесло.

И главное, совершенно не согласен с позицией автора по вопросу воспитания собак. Сам был владельцем ротвейлера, как и автор, и на мой взгляд совершенно недопустимо, когда собака на улице гуляющая без намордника позволяет себе «прикусывать» посторонних, которые ей чем то не понравились.

В целом для себе ничего нового не узнал, жалею что купил.

Книга замечательная, легкая, НО!!! ОГРОМНАЯ просьба к автору, пересмотреть фрагмент с поеданием собакой винограда!!!

Собакам категорически НЕЛЬЗЯ ни изюм, ни виноград!!!

Организм собаки не приспособлен для таких ягод, поедание, даже нескольких ягод, в большинстве случаев ведет к почечной недостаточности и даже смерти!!!

Я рада, что собаки автора благополучно избежали последствий, но предупредить аудиторию, от таких экспериментов считаю необходимым.

лёгкая книга для легкого чтения, не претендующая на место «пособия по дрессировке». Если -ваи интересна элементарная психология собаки, будет вполне занимательно. Рекомендую хотя бы прочитать отрывок.

Позитивное чтиво!Рекомендую! Легко. Иронично. Много полезной информации! Ну и улыбает.Перечитываю каждый раз с преогромным удовольствием! Для ротвейлеристов вообще супер!

Добрая книга доброго человека. Литература, которую можно и нужно читать с удовольствием


Можно с чем-то согласиться или нет, на то и книга, чтобы задуматься

замечательная книга, познавательная. мне, как владельцу ротвейлера было интересно читать. спасибо автору за такой обширный материал. читается очень легко, много юмора.

Лайтовым языком о важном, Многим современным собачникам очень стоит её прочесть. на мой взгляд всё, написанное, правдиво и правильно

Просто восхитительная книга, написанная от лица пса по кличке Фрэнк. Написана очень простым и доступным языком, с юмором, читается как художественная, но тем не менее она дает возможность наконец-то понять собак, в шутливой форме дает объяснение многим проблемам, связанным с воспитанием друга. Советую как собачникам, так и обычным людям! Пять с плюсом!

Отзыв с Лайвлиба.

Из всех книг о собаках, которые мне приходилось читать, эта - одна из самых лучших и обаятельных. Вообще-то определение "обаятельная" может показаться не очень подходящим для книги, но что я могу поделать, если после прочтения так и хочется записать автора в лучшие друзья, а саму книжку рекомендовать всем направо и налево? Только признать, что в "Переводах с собачьего" заключён мощный заряд обаяния.

Книга очень смешная, с забавными картинками, юмористическими диалогами и несерьёзными авторскими отступлениями - но в то же время в ней содержится много важной информации о собаках и их поведении, много личных наблюдений, иногда идущих вразрез с общепринятой точкой зрения. Например, автор довольно жёстко критикует ныне действующую систему дрессировки служебных собак. А ещё - выгуливает своих собак без поводков и намордников. В принципе, не удивлюсь, если некоторые аспекты этой книги вызовут возмущение, хотя лично у меня такой реакции не было - всё, о чём говорит Ольга Раудис, очень логично и умно, основано на глубоком понимании собачьего поведения и взглядов собаки на жизнь. Этот кинологический труд написан человеком, который не просто любит своих четвероногих питомцев, но считает их воспитание и изучение их повадок делом всей своей жизни.

Ещё один плюс: автор пишет в основном именно о тех породах, с которыми сама работает. Не только о воспитании собак вообще, но о том, чем отличается воспитание ротвейлера от воспитания спаниеля, как разнятся собачьи нравы в зависимости от породы, что можно позволить себе с зенненхундом и нельзя - с доберманом. Кстати, именно благодаря этой книге я узнала, кто такие бернские зенненхунды, и влюбилась в эту породу без оглядки.

Всякому, кто увлекается этологией в целом или этологией собак в частности, "Переводы с собачьего" будут полезны и интересны. Даже если вы не со всеми выводами автора сможете согласиться, у вас в любом случае появится много вопросов, требующих размышлений, и будет о чём подискутировать с друзьями-собачниками.

Отзыв с Лайвлиба.

Книга очень познавательная, написана с юмором и прямо-таки до краев наполнена историями из жизни и полезными советами. Единственное, что меня расстроило во время чтения - какой же все-таки кусачий этот Фрэнк!! И что самое страшное, у хозяйки это вызывает горделивую улыбку! Нет, я понимаю, конечно, что почти любой поступок можно приписать огромному интеллекту и даже чувству юмора собаки. Но когда прокушенных ушей или укушенных за штанину прохожих становится так много, то эта сообразительность перестает казаться мне привлекательной, а такие поступки - оправданными. Ах ну и краткие характеристики собачих пород в заключении просто прелестны! :)

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
09 aralık 2014
Yazıldığı tarih:
2014
Hacim:
439 s. 216 illüstrasyon
ISBN:
978-5-227-05119-6
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu