Kitabı oku: «The Silesian Horseherd. Questions of the Hour»
Preface
The story of this volume is soon told. In July, 1895, Professor Max Müller contributed to the Deutsche Rundschau an essay on the lost treatise against Christianity by the philosopher Celsus, known to us through the reply of Origen of Alexandria. This essay, entitled “The ‘True History’1 of Celsus,” contained an exposition of the doctrine of the Logos and its place in Christian teaching, with reference also to its applications in our modern thought. Among the comments upon it which in due time found their way to Oxford, was a vigorous, if familiar, letter (dated February, 1896) from a German emigrant to the United States, residing in Pennsylvania, who signed himself by the unusual name of the Pferdebürla, or “Horseherd.”2 His criticisms served as a fair sample of others; and his letter was published with a reply from Professor Max Müller in the Rundschau of November, 1896. More letters poured in upon the unwearied scholar who had thus set aside precious time out of his last years to answer his unknown correspondent. One of these, from “Ignotus Agnosticus,” supplied a text for further comment, and the whole grew into a little popular apologia, which was published at Berlin in 1899, and entitled Das Pferdebürla, or “Questions of the Day answered by Friedrich Max Müller.”
The veteran teacher thus enforced once more his ideas of the relation of language and thought, in which he had long since recognised the clue to man's knowledge of the relation of his spirit to God. This inner union he found realised in Christ, according to the testimony of the Fourth Gospel;3 and the lucid treatment of this great conception, freed from the technicalities of theology, will possibly prove to some readers the most helpful portion of this book. Ranging over many topics, once the themes of vehement controversy, the discussion has often an intimate, familiar, personal air. The disputants on opposite sides had drawn nearer; they could better understand each other's points of view.4 These pages, therefore, reveal the inmost beliefs of one who had devoted more than fifty years to the study of the history of religious thought on the widest scale, and had himself passed through severe struggles and deep griefs with unshaken calm. No reader of Max Müller's writings, or of the Life and Letters, can fail to recognise in these trusts the secret unity of all his labours. The record of human experience contained in the great sacred literatures of the world, and verified afresh in manifold forms from age to age, provided a basis for faith which no philosophy or science could disturb.
This is the key to the reasonings and appeals of this little book. It was translated as a labour of love by Mr. Fechter, Mayor of North Yakima, in the United States. The translation has been revised on this side of the Atlantic, and is now offered to the public in the belief that this final testimony of a “voice that is still” to the reality of “things unseen” will be welcome to many inquiring and perhaps troubled minds.
J. ESTLIN CARPENTER.
Oxford, April 2, 1903.
Chapter I.
The True History Of Celsus
The following essays, which were intended primarily for the Horseherd, but which were published in the Deutsche Rundschau, demand a short explanatory introduction. This, I believe, can best be given by me, by means of a reprint of another essay which appeared in the same periodical, and was the direct cause for the letter, which the writer, under the name of “Horseherd,” addressed to me. I receive many such anonymous communications, but regret that it is only rarely possible for me to answer them or to give them attention, much as I should like to do so. In this particular case, the somewhat abrupt, but pure, human tone of the letter appealed to me more than usual, and at my leisure I attempted an answer. My article, which called forth the letter of the Horseherd, was entitled “The ‘True History’ of Celsus,”5 in the July number of the Deutsche Rundschau, 1895, and, with a few corrections, is as follows:—
In an article which appeared in the March number of the Deutsche Rundschau, 1895, entitled “The Parliament of Religions in Chicago,” I expressed my surprise that this event which I had characterised as in my opinion the most important of the year 1893, had been so little known and discussed in Germany—so little, that the editors of the Wiener Fremdenblatt thought it needful to explain the nature of the Chicago Congress. Likewise, when in answer to the question as to what I should consider the most desirable discovery of the coming year in my department, I answered the discovery of the Sermo Verus of Celsus; this, too, appeared to be a work so little known, that the editors considered it necessary to add that Celsus was a renowned philosopher of the second century, who first subjected the ever spreading system of Christianity to a thorough criticism in a work entitled Sermo Verus. The wish, yes, even the hope, that this lost book, of which we gain a fair idea from the reply of Origen, should again make its appearance, was prompted by the recent discoveries of ancient Greek papyrus manuscripts in Egypt. Where so many unexpected discoveries have been made, we may hope for yet more. For who would have believed that ancient Greek texts would be found in a mummy-case, the Greek papyrus leaves being carelessly rolled together to serve as cushions for the head and limbs of a skeleton? It was plain that these papyrus leaves had been sold as waste paper, and that they were probably obtained from the houses of Greek officials and military officers, who had established themselves in Egypt during the Macedonian occupation, and whose furniture and belongings had been publicly sold and scattered on occasion of their rapid withdrawal. There were found not only fragments of classical texts, as of Homer, Plato, and the previously unknown treatise on “The Government of the Athenians,” not, perhaps, composed, but utilised, by Aristotle, but also many fragments of Christian literature, which made it probable that the libraries of Christian families also had been thrown on the market, and that papyrus leaves, when they appeared useless for any other purpose, were used as waste paper, or as a kind of papier-maché.
But why should the “True History” of Celsus, the λόγος ἀληθής, or Sermo Verus, excite our curiosity? The reason is quite plain. We know practically nothing of the history of the teaching of Christ in the first, second, and even third centuries, except what has been transmitted to us by Christian writers. It is an old rule, however, that it is well to learn from the enemy also,—“Fas est et ab hoste doccri.” Celsus was a resolute foe of the new Christian teaching, and we should, at all events, learn from his treatise how the Christian religion appeared in the eyes of a cultivated man of the second century, who, it seems, concurred in many important points with the philosophical conception cherished in the Christian church, or at least was familiar with it, namely, the Logos idea; but who could not comprehend how men, who had once understood and assimilated a view of the world founded on the Logos, could combine with it the belief in Christ as the incarnate Logos. To Celsus the Christian religion is something objective; in all other works of the first three centuries it is, and remains, almost entirely subjective.
This could hardly be otherwise, for a religion in its first inception scarcely exists for the outer world. What at that time were Jerusalem and Palestine in the eyes of the so-called world? A province yielding little profit, and often in rebellion. The Jews and their religion had certainly attracted the attention of Rome and Athens by their peculiarities; but the Jewish sects interested the classical world much less than the sects of the Platonic and Stoic schools. Christians were regarded as Jews, just as, not many years ago, Jains were treated by us as Buddhists, Sikhs as Brahmans, and Buddhists, Jains, Sikhs, and Brahmans were promiscuously placed in one pile as Indian idolaters. How should the differences which distinguished the Christian from the Jew, and the Jewish Christian from the heathen Christian, have been understood at that time in Rome? To us, naturally, the step which Paul and his associates took appears an enormous one—one of world-wide import; but of what interest could these things be outside of Palestine? That the Jews who looked upon themselves as a peculiar people, who would admit no strangers, and tolerate no marriages between Jew and Gentile, who, in spite of all their disappointments and defeats, energetically clung to their faith in a deliverer, in an earthly Messiah, and in the coming glory of their nation; that they should suddenly declare clean what they had always considered unclean; that they should transform their national spirit into a universal sympathy; yes, that they should recognise their Messiah in a crucified malefactor, indicate a complete revolution in their history; but the race itself was and continued to be, in the eyes of the world, if not beneath notice, at least an object of contempt. It should not, therefore, surprise us that no classical writer has given us a really historical account of the Christian religion, or has even with one word referred to the wonderful events which, had they actually taken place as described in the Gospels, would have stirred the uttermost corners of the earth. Celsus is the only writer of the second century who, being neither Christian nor Jew, was not only acquainted with representatives of Christianity and Judaism, but had also, it would seem, carefully read portions of the Old and New Testaments. He even boasts of having a better knowledge of these religions than many of their adherents (II, 12). That such a man considered this new Christian sect of sufficient importance to subject it to a searching investigation, is proof of his deep insight, and at the same time of the increasing power of Christianity as a religion independent of Judaism. Who this Celsus really was, it is not easy to discover. Even his adversary, Origen, seems to know but little of him; at any rate he tells us nothing of him,—indeed, we are even still in doubt about his date. It has been thought that he is the Celsus to whom Lucian (120-200 A.D.) dedicated his work on the false Alexander. This is possible; but Celsus is a very common name, and Origen speaks of two men of this name who were both Epicureans and are supposed to have lived in the times of Nero (54-68 A.D.) and Hadrian (118-138 A.D.). It has been argued that the latter could not have been the author of the Sermo Verus, because it apparently mentions the sect of the Marcellians, and this was not founded till the year 155 under Bishop Anicetus. But Origen's remark, that Celsus may have outlived the reign of Hadrian, has been overlooked. At any rate Origen speaks of the Sermo Verus as a work long known, and as he did not die until the year 253 A.D., in his time the work of Celsus would have been recognised as of considerable age, even if written after the year 155. Much learning has been expended on the identification of Celsus, which seems to me to have been wasted. It is remarkable that Origen made no effort to become personally acquainted with his adversary. He leaves the question open whether he is the same Celsus who composed two other books against the Christians (Contra Celsum, IV, 36). At the end of his book he speaks of him as if he had been a contemporary, and asserts that a second book by him against the Christians, which has either not yet been completed or has not yet reached him, shall be as completely refuted as the Sermo Verus. Such language is only used of a contemporary. Could it be proved that Celsus was a friend of Lucian, then we should know that in the judgment of the latter he was a noble, truth-loving, and cultivated man. It was not Origen's interest to emphasise these aspects of his opponent's character; but it must be said to his credit, that though he was much incensed at some of the charges of Celsus, he never attacked his personal character. Perhaps it was not fair in Origen to accuse Celsus of being ashamed of his Epicureanism, and of concealing his own philosophical and atheistic convictions, in order to obtain an easier hearing among Jews and Christians.6 This does not appear quite fair, for it was a very pardonable device for Celsus first to attack a part of Christian teaching under the mask of a Jew, who represents his faith as the older and more respectable, and seeks to convince the Christians that they would have done better had they remained true to the religion of their fathers. On the contrary, as Celsus, whatever he may have been except a Jew, could not with a good conscience have undertaken an actual defence of Judaism, it was quite natural that he should choose a Jew as an advocate of the Jewish religion, and put into his mouth, like a second Philo, ideas which at all events sound more Platonic than Epicurean. Origen was entirely justified in showing that in this process Celsus frequently forgot his part; and this he did with much skill.
But whatever Celsus may have been,—an Epicurean, or, as has occasionally been maintained, a Neo-platonist,—he was at all events no mean adversary and certainly not unworthy of Origen's steel. If not, why should Origen have felt the need of such an earnest refutation? He says, certainly, that he did it only at the request of his old friend and protector, Ambrosius. But that is what many writers under similar circumstances have said and still say. We have, at all events, lost much through the loss (or destruction?) of all manuscripts of Celsus. Not only was he acquainted with the principal philosophical schools of antiquity, he appears also to have studied zealously the religions of the ancient world as they were known at that time to the learned, especially in Alexandria, of which we have but scant knowledge. Origen expressly states (I, 14) that Celsus described the various peoples who possessed religious and philosophical systems, because he supposed that all these views bore a certain relationship to one another. Without a doubt much has been here lost to us, not only for the history of Greek philosophy, but also for the history of Oriental religions and philosophies, whose representatives at that time sojourned in Alexandria, yet as to whose personal influence we are almost entirely in the dark. Celsus is presumed to have written of the doctrines of the Egyptians, the Assyrians, the Jews, Persians, Odrysians, Samothracians, Eleusinians, even of the Samaneans, i.e. the Buddhists (I, 24), and to have represented these as better accredited than those of the Jews. We see anew what treasures were stored up in Alexandria, and we feel all the more deeply their irrevocable loss. The desire and the hope of recovering the work of Celsus were therefore quite natural for any who wished to penetrate more deeply into the spiritual atmosphere of the second and third centuries, and especially for such as strove to understand clearly how men of this age, versed in philosophy, such as Clement and Origen himself, could confess Christianity, or become converted to it, or could defend it against other philosophers without in the least becoming untrue to their philosophical convictions. That the lower classes among Jews and Greeks followed the new teaching, is much more intelligible, even without wishing to lay too much stress on the evidential value of the miracles at that time. The great majority were accustomed to miracles; what was almost entirely lacking was practical religion. The Greek thinkers had created systems of philosophy and morals, but the traditional worship had degenerated into a mere spectacle. Even among the Jews the old religion had become a rigid temple ritual, which offered but little comfort and hope to the weak heart of man. In the eyes of the majority of the philosophers of the age every religion was only pernicious superstition, good enough for the masses, but scarcely worth consideration by the cultured. That Celsus made the Christian religion the object of serious treatment and refutation, not only implies a subtle and unprejudiced view of his age, but shows us at the same time how the Christianity of that period, entirely independent of the Jewish religion, had gained in significance, and had even in the eyes of a heathen philosopher begun to be esteemed as something important, as something dangerous, as something that had to be combated with philosophical weapons.
Christianity is especially indebted for its rapid spread to its practical side, to the energy of its love, which was bestowed on all who were weary and heavy laden. Christ and the apostles had understood how to gather around them the poor, the sinners, the most despised members of human society. They were offered forgiveness of their sins, love, and sympathy, if they merely promised to amend and sin no more. Among these earliest followers of Christ there was scarcely a change of religion in our sense of the word. Christianity was at first much more a new life than a new religion. The first disciples were and remained Jews in the eyes of the world, and that they came from the most despised classes even Origen does not dispute. Celsus had reproached the Christians because the apostles, around whose heads even in his time a halo had begun to shine, had been men of bad character, criminals, fishermen, and tax-gatherers. Origen admits that Matthew was a tax-gatherer, James and John fishermen, probably Peter and Andrew as well; but declares that it was not known how the other apostles gained a livelihood. Even that they had been malefactors and criminals, Origen does not absolutely deny. He refers to the letter of Barnabas, in which it is stated “that Jesus chose men as his apostles who were guilty of sin more than all other evil doers.”7 He relies upon the words of Peter, when he says, “Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.”8
Paul, in like manner, says in his epistle to Timothy,9 “This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am chief.”
But it is just in this that Origen recognises the divine power of the personality and the teaching of Christ, that by means of it men who had been deeply sunken in sins could be raised to a new life; and he declares it to be unjust that those who repented of their early sins, and had entered into a pure life, well pleasing to God, should be reproached with their previous sinfulness. In this respect he makes, indeed, no distinction between the apostles and such men as Phædon and Polemo, who were rescued from the mire of their sins through philosophy; and he recognises in the teaching of Christ a still greater force, because it had proved its saving and sanctifying power without any of the arts of learning and eloquence. What the apostles were, and what they became through the influence of the Gospel, Origen himself explains in the words of Paul, “For we also were aforetime foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, and hating one another.”10
He attributes it as an honour to the apostles that, even if their self-accusations were extravagant, they had so openly acknowledged their sins, in order to place the saving influence of the Gospel in a clearer light. But the fact itself, that the apostles had been sinful and despised men, Origen honestly admits. We also know with what true humanity Christ himself treated the adulteress: how he challenged the Pharisees, if they themselves were free from sin, to cast the first stone at her. And who does not admire the aged Pharisees who silently withdrew, one after the other, from the oldest to the youngest, without casting a stone? Have we many such Pharisees in our time? Jesus, however, dismissed the adulteress with the compassionate words, “Sin no more.” That such a course toward sin-laden mankind by one who knew no sin, made a deep impression on the masses, is perfectly intelligible. We see a remarkable parallel in the first appearance of Buddha and his disciples in India. He, too, was reproached for inviting sinners and outcasts to him, and extending to them sympathy and aid. He, too, was called a physician, a healer of the sick; and we know what countless numbers of ailing mankind found health through him. All this can be quite understood from a human standpoint. A religion is, in its nature, not a philosophy; and no one could find fault with Christianity if it had devoted itself only to the healing of all human infirmities, and had set aside all metaphysical questions. We know how Buddha also personally declined all philosophical discussion. When one of his disciples put questions to him about metaphysical problems, the solution of which went beyond the limits of human reason, he contended that he wished to be nothing more than a physician, to heal the infirmities of mankind. Accordingly, he says to Mâlunkyaputta: “What have I said to you before? Did I say, ‘Come to me and be my disciple, that I may teach you whether the world is eternal or not; whether the world is finite or infinite; whether the life-principle is identical with the body or not, whether the perfect man lives after death or not?’ ”
Mâlunkyaputta answered, “Master, you did not say that.”
Then Buddha continued, “Did you then say, ‘I will be your disciple,’ but first answer these questions?”
“No,” said the disciple.
Thereupon Buddha said: “A man was once wounded by a poisoned arrow, and his friends called in an experienced physician. What if the wounded man had said, I shall not permit my wound to be examined until I know who wounded me, whether he be a nobleman, a Brahman, a Vaisya, or a Sûdra; what his name is; to what family he belongs; if he be large or small, or of medium size, and how the weapon with which he wounded me looked. How would it fare with such a man? Would he not certainly succumb to his wound?”
The disciple then perceives that he came to Buddha as a sick man, desiring to be healed by him as a physician, not to be instructed about matters that lie far beyond the human horizon.
Buddha has often been censured because he claimed for his religion such an exclusively practical character, and instead of philosophy preached only morality. These censures began in early times; we find them in the famous dialogues between Nagasena and Milinda, the king Menander, about 100 B.C. And yet we know how, in spite of all warnings given by the founder of Buddhism, this religion was soon entirely overgrown with metaphysics; and how, finally, metaphysics as Abbidharma found an acknowledged place in the Sacred Canon of the Buddhists.
Christianity presents a parallel case. In the beginning it sought only to call sinners to repentance. The strong, as Jesus himself said, do not require a physician, but the sick. He therefore looked upon himself as a physician, just as Buddha had done in an earlier day. He declared that he was not come to destroy the law, but to fulfil it. The truth of his teaching should be known by its fruits, and there is scarcely a trace in the Gospels of philosophical discussions, or even of attacks on the schools of Greek philosophy. But even here it was soon apparent that, for a practical reformation of conduct, a higher consecration is essential. It was admitted, as an Indian philosopher is reputed long since to have said to Socrates, that no one could understand the human element who had not first understood the divine. Men of Greek culture who felt themselves attracted by the moral principles of the little Christian congregations soon, however, wanted more. They had to defend the step which they had taken, and the Christianity which they wished to profess, or had professed, against their former friends and co-believers, and this soon produced the so-called apologies for Christianity, and expositions of the philosophical and theological views which constituted the foundation of the new teaching. A religion which was recruited only from poor sinners and tax-gatherers could scarcely have found entry into the higher circles of society, or maintained itself in lecture-rooms and palaces against the cultivated members of refined circles, if its defenders, like Buddha, had simply ignored all philosophical, especially all metaphysical, questions.
How came it, then, that cultured men in high stations, entirely independent, professed Christianity? How did they make their friends and former co-believers understand that such a step was bona fide? In answering this question, we get help from Celsus, as well as his opponent, Origen.
The bridge which led across from Greek philosophy to Christianity was the Logos. It is remarkable how much this fundamental doctrine of Christianity fell, later on, into the background; how little it is understood, even by the educated of our own time, and how often, without giving it any consideration, they have cast it aside. In early Christian days this was probably a consequence of the practical and political development of the new religion. But the living nerve of the Christian religion, which was its closest bond to the highest spiritual acquisitions of the ancient Greek world, was thus severed. First, the Logos, the Word, the Son of God, was misunderstood, and mythology was employed to make the dogma, thus misconceived, intelligible. In modern times, through continued neglect of the Logos doctrine, the strongest support of Christianity has been cut from under its feet, and at the same time its historical justification, its living connection with Greek antiquity, has almost entirely passed out of view. In Germany it almost appears as though Goethe, by his Faust, is answerable for the widespread treatment of the Logos idea as something obscure, incomprehensible, mystical. Many, when reading the opening of the Fourth Gospel, “In the beginning was the Word,” say to themselves, “No one understands that,” and read on. He who does not earnestly and honestly make an effort to understand this beginning of the Gospel, shows that he is but little concerned with the innermost essence of Christianity, as clearly presented to us in the Fourth Gospel. He forgets that not only faith, but thought, pertains to a religion. It is no excuse to say, “Did not the learned Dr. Faust torment himself to discover what ‘the word’ here meant, and did not find it out?” He says in Goethe:—
“'Tis writ: ‘In the beginning was the Word’!
I pause perplexed! Who now will help afford?
I cannot the mere Word so highly prize,
I must translate it otherwise.”
But this is just what he ought not do. It was not necessary to translate it at all; he only needed to accept the Logos as a technical expression of Greek philosophy. He would then have seen that it is impossible to prize the Word too highly, if we first learn what the Word meant in the idiom of contemporary philosophy. Not even to a Faust should Goethe have imputed such ignorance as when he continues to speculate without any historical knowledge:—
“If by the spirit guided as I read,
“In the beginning was the Sense,” Take heed.
The import of this primal sentence weigh,
Lest thy too hasty pen be led astray.
Is force creative then of sense the dower?
“In the beginning was the Power.”
Thus should it stand; yet, while the line I trace,
A something warns me once more to efface.
The spirit aids, from anxious scruples freed,
I write: ‘In the beginning was the Deed.’ ”11
Had Goethe wished to scourge the unhistorical exegesis of modern theologians, he could not have done so better than by this attempt of an interpreter of the Bible, fancying himself illumined by the spirit, but utterly destitute of all knowledge of history. Knowledge of the history of the Greek philosophy of the first and second centuries after Christ is indispensable to the understanding of such a word as Logos—a word that grew up on Greek soil, and whose first roots reach far into the distant past of the Greek mind; and for that very reason not admitting of translation, either into Hebrew or into German. Like many other termini technici, it must be understood historically; just as logic, metaphysic, analytic, organon, etc., can only be apprehended and understood historically. Now it is, perhaps, not to be denied, that even now a majority of educated readers either perfunctorily repeat the first sentence of the Fourth Gospel, “In the beginning was the Word,” or believe that something lies buried therein that is beyond the depth of ordinary men. This, of course, is partially true, and it cannot be otherwise in religions which are intended not only for the young, but for the wise and learned, and which should be strong meat for adults, and not merely milk for babes. The fault lies chiefly in the translation, in that it should have been thought necessary to translate a word instead of permitting it to remain, what it was, a foreign word.
This becomes still worse when, as for instance, in certain Oriental languages, the newly converted Christian has to read, “In the beginning was the Noun or the Verb.” The correct translation would, of course, be, “In the beginning was the Logos.” For Logos is not here the usual word Logos, but a terminus technicus, that can no more be translated out of the lexicon than one would think of etymologically translating Messiah or Christ as the “Anointed,” or Angelos as “messenger” or “nuncio.” If we read at the beginning of the Gospel, “In the beginning was the Logos,” at least every one would know that he has to deal with a foreign, a Greek word, and that he must gain an understanding of it out of Greek philosophy, just as with such words as atom, idea, cosmos, etc. It is remarkable what human reason will consent to. Millions of Christians hear and read, “In the beginning was the Word,” and either give it no thought, or imagine the most inconceivable things, and then read on, after they have simply thrown away the key to the Fourth Gospel. That thought and reflection also are a divine service is only too readily forgotten. Repeated reading and reflection are necessary to make the first verse of the Fourth Gospel accessible and intelligible in a general way; but one cannot be a true Christian without thinking and reflecting.