Kitabı oku: «The Maid of Orleans», sayfa 8
Yazı tipi:
SCENE II
RAIMOND and JOHANNA enter.
RAIMOND
See! here are cottages; in them at least
We may find shelter from the raging storm.
You are not able longer to endure it.
Three days already you have wandered on,
Shunning the eye of man – wild herbs and root
Your only nourishment. Come, enter in.
These are kind-hearted cottagers.
[The storm subsides; the air grows bright and clear.
CHARCOAL-BURNER
You seem
To need refreshment and repose – you're welcome
To what our humble roof can offer you!
WIFE
What has a tender maid to do with arms?
Yet truly! these are rude and troublous times
When even women don the coat of mail!
The queen herself, proud Isabel, 'tis said,
Appears in armor in the hostile camp;
And a young maid, a shepherd's lowly daughter,
Has led the armies of our lord the king.
CHARCOAL-BURNER
What sayest thou? Enter the hut, and bring
A goblet of refreshment for the damsel.
[She enters the hut.
RAIMOND (to JOHANNA)
All men, you see, are not so cruel; here
E'en in the wilderness are gentle hearts.
Cheer up! the pelting storm hath spent its rage,
And, beaming peacefully, the sun declines.
CHARCOAL-BURNER
I fancy, as you travel thus in arms,
You seek the army of the king. Take heed!
Not far remote the English are encamped,
Their troops are roaming idly through the wood.
RAIMOND
Alas for us! how then can we escape?
CHARCOAL-BURNER
Stay here till from the town my boy returns.
He shall conduct you safe by secret paths.
You need not fear-we know each hidden way.
RAIMOND (to JOHANNA)
Put off your helmet and your coat-of-mail,
They will not now protect you, but betray.
[JOHANNA shakes her head.
CHARCOAL-BURNER
The maid seems very sad – hush! who comes here?
SCENE III
CHARCOAL-BURNER'S WIFE comes out of the hut with a bowl. A Boy.
WIFE
It is our boy whom we expected back.
[To JOHANNA.
Drink, noble maiden! may God bless it to you!
CHARCOAL-BURNER (to his son)
Art come, Anet? What news?
[The boy looks at JOHANNA, who is just raising the bowl to her lips; he recognizes her, steps forward, and snatches it from her.
BOY
Oh, mother! mother!
Whom do you entertain? This is the witch
Of Orleans!
CHARCOAL-BURNER (and his WIFE)
God be gracious to our souls!
[They cross themselves and fly.
SCENE IV
RAIMOND, JOHANNA.
JOHANNA (calmly and gently)
Thou seest, I am followed by the curse,
And all fly from me. Do thou leave me, too;
Seek safety for thyself.
RAIMOND
I leave thee! now
Alas, who then would bear thee company?
JOHANNA
I am not unaccompanied. Thou hast
Heard the loud thunder rolling o'er my head —
My destiny conducts me. Do not fear;
Without my seeking I shall reach the goal.
RAIMOND
And whither wouldst thou go? Here stand our foes,
Who have against thee bloody vengeance sworn —
There stand our people who have banished thee.
JOHANNA
Naught will befall me but what heaven ordains.
RAIMOND
Who will provide thee food? and who protect thee
From savage beasts, and still more savage men?
Who cherish thee in sickness and in grief?
JOHANNA
I know all roots and healing herbs; my sheep
Taught me to know the poisonous from the wholesome.
I understand the movements of the stars,
And the clouds' flight; I also hear the sound
Of hidden springs. Man hath not many wants,
And nature richly ministers to life.
RAIMOND (seizing her hand)
Wilt thou not look within? Oh, wilt thou not
Repent thy sin, be reconciled to God,
And to the bosom of the church return?
JOHANNA
Thou hold'st me guilty of this heavy sin?
RAIMOND
Needs must I – thou didst silently confess —
JOHANNA
Thou, who hast followed me in misery,
The only being who continued true,
Who slave to me when all the world forsook,
Thou also hold'st me for a reprobate
Who hath renounced her God —
[RAIMOND is silent.
Oh, this is hard!
RAIMOND (in astonishment)
And thou wert really then no sorceress?
JOHANNA
A sorceress!
RAIMOND
And all these miracles
Thou hast accomplished through the power of God
And of his holy saints?
JOHANNA
Through whom besides?
RAIMOND
And thou wert silent to that fearful charge?
Thou speakest now, and yet before the king,
When words would have availed thee, thou wert dumb!
JOHANNA
I silently submitted to the doom
Which God, my lord and master, o'er me hung.
RAIMOND
Thou couldst not to thy father aught reply?
JOHANNA
Coming from him, methought it came from God;
And fatherly the chastisement will prove.
RAIMOND
The heavens themselves bore witness to thy guilt!
JOHANNA
The heavens spoke, and therefore I was silent.
RAIMOND
Thou with one word couldst clear thyself, and hast
In this unhappy error left the world?
JOHANNA
It was no error – 'twas the will of heaven.
RAIMOND
Thou innocently sufferedst this shame,
And no complaint proceeded from thy lips!
– I am amazed at thee, I stand o'erwhelmed.
My heart is troubled in its inmost depths.
Most gladly I receive the word as truth,
For to believe thy guilt was hard indeed.
But could I ever dream a human heart
Would meet in silence such a fearful doom!
JOHANNA
Should I deserve to be heaven's messenger
Unless the Master's will I blindly honored?
And I am not so wretched as thou thinkest.
I feel privation – this in humble life
Is no misfortune; I'm a fugitive, —
But in the waste I learned to know myself.
When honor's dazzling radiance round me shone,
There was a painful struggle in my breast;
I was most wretched, when to all I seemed
Most worthy to be envied. Now my mind
Is healed once more, and this fierce storm in nature,
Which threatened your destruction, was my friend;
It purified alike the world and me!
I feel an inward peace – and come, what may,
Of no more weakness am I conscious now!
RAIMOND
Oh, let us hasten! come, let us proclaim
Thine innocence aloud to all the world!
JOHANNA
He who sent this delusion will dispel it!
The fruit of fate falls only when 'tis ripe!
A day is coming that will clear my name,
When those who now condemn and banish me,
Will see their error and will weep my doom.
RAIMOND
And shall I wait in silence, until chance —
JOHANNA (gently taking her hand)
Thy sense is shrouded by an earthly veil,
And dwelleth only on external things,
Mine eye hath gazed on the invisible!
– Without permission from our God no hair
Falls from the head of man. Seest thou the sun
Declining to the west? So certainly
As morn returneth in her radiant light,
Infallibly the day of truth shall come!
SCENE V
QUEEN ISABEL, with soldiers, appears in the background.
ISABEL (behind the scene)
This is the way toward the English camp!
RAIMOND
Alas! the foe!
[The soldiers advance, and perceiving JOBANNA fall back in terror.
ISABEL
What now obstructs the march?
SOLDIERS
May God protect us!
ISABEL
Do ye see a spirit?
How! Are ye soldiers! Ye are cowards all!
[She presses forward, but starts back on beholding the MAIDEN.
What do I see!
[She collects herself quickly and approaches her.
Submit thyself! Thou art
My prisoner!
JOHANNA
I am.
[RAIMOND flies in despair.
ISABEL (to the soldiers)
Lay her in chains!
[The soldiers timidly approach the MAIDEN; she extends her arms and is chained.
Is this the mighty, the terrific one,
Who chased your warriors like a flock of lambs,
Who, powerless now, cannot protect herself?
Doth she work miracles with credulous fools,
And lose her influence when she meets a man?
[To the MAIDEN.
Why didst thou leave the army? Where's Dunois,
Thy knight and thy protector.
JOHANNA
I am banished.
[ISABEL, stepping back astonished.
ISABEL
What say'st thou? Thou art banished? By the Dauphin?
JOHANNA
Inquire no further! I am in thy power,
Decide my fate.
ISABEL
Banished, because thou hast
Snatched him from ruin, placed upon his brow
The crown at Rheims, and made him King of France?
Banished! Therein I recognize my son!
– Conduct her to the camp, and let the host
Behold the phantom before whom they trembled!
She a magician? Her sole magic lies
In your delusion and your cowardice!
She is a fool who sacrificed herself
To save her king, and reapeth for her pains
A king's reward. Bear her to Lionel.
The fortune of the French! send him bound;
I'll follow anon.
JOHANNA
To Lionel?
Slay me at once, ere send me unto him.
ISABEL (to the soldiers)
Obey your orders, soldiers! Bear her hence.
[Exit.
SCENE VI
JOHANNA, SOLDIERS.
JOHANNA (to the soldiers)
Ye English, suffer not that I escape
Alive out of your hands! Revenge yourselves!
Unsheath your weapons, plunge them in my heart,
And drag me lifeless to your general's feet!
Remember it was I who slew your heroes,
Who never showed compassion, who poured forth
Torrents of English blood, who from your sons
Snatched the sweet pleasure of returning home!
Take now a bloody vengeance! Murder me!
I now am in your power; I may perchance
Not always be so weak.
CONDUCTOR OF THE SOLDIERS
Obey the queen!
JOHANNA
Must I be yet more wretched than I was!
Unpitying Virgin! Heavy is thy hand
Hast thou completely thrust me from thy favor?
No God appears, no angel shows himself;
Closed are heaven's portals, miracles have ceased.
[She follows the SOLDIERS.
SCENE VII
The French Camp.
DUNOIS, between the ARCHBISHOP and DUCHATEL.
ARCHBISHOP
Conquer your sullen indignation, prince!
Return with us! Come back unto your king!
In this emergency abandon not
The general cause, when we are sorely pressed,
And stand in need of your heroic arm.
DUNOIS
Why are ye sorely pressed? Why doth the foe
Again exalt himself? all was achieved; —
France was triumphant – war was at an end; —
The savior you have banished; you henceforth
May save yourselves; I'll not again behold
The camp wherein the maid abideth not.
DUCHATEL
Think better of it, prince! Dismiss us not
With such an answer!
DUNOIS
Silence, Duchatel!
You're hateful to me; I'll hear naught from you;
You were the first who doubted of her truth.
ARCHBISHOP
Who had not wavered on that fatal day,
And been bewildered, when so many signs
Bore evidence against her! We were stunned,
Our hearts were crushed beneath the sudden blow.
– Who in that hour of dread could weigh the proofs?
Our calmer judgment now returns to us,
We see the maid as when she walked with us,
Nor have we any fault to charge her with.
We are perplexed – we fear that we have done
A grievous wrong. The king is penitent,
The duke remorseful, comfortless La Hire,
And every heart doth shroud itself in woe.
DUNOIS
She a deluder? If celestial truth
Would clothe herself in a corporeal form,
She needs must choose the features of the maiden.
If purity of heart, faith, innocence,
Dwell anywhere on earth, upon her lips
And in her eyes' clear depths they find their home.
ARCHBISHOP
May the Almighty, through a miracle,
Shed light upon this awful mystery,
Which baffles human insight. Howsoe'er
This sad perplexity may be resolved,
One of two grievous sins we have committed!
Either in fight we have availed ourselves
Of hellish arms, or banished hence a saint!
And both call down upon this wretched land
The vengeance and the punishment of heaven.
SCENE VIII
The same, a NOBLEMAN, afterwards RAIMOND.
NOBLEMAN
A shepherd youth inquires after your highness,
He urgently entreats an interview,
He says he cometh from the maiden —
DUNOIS
Haste!
Conduct him hither! He doth come from her!
[The NOBLEMAN opens the door to RAIMOND, DUNOIS hastens to meet him.
Where is she? Where is the maid?
RAIMOND
Hail! noble prince!
And blessed am I that I find with you
This holy man, the shield of the oppressed,
The father of the poor and destitute!
DUNOIS
Where is the maiden?
ARCHBISHOP
Speak, my son, inform us!
RAIMOND
She is not, sir, a wicked sorceress!
To God and all his saints I make appeal.
An error blinds the people. You've cast forth
God's messenger, you've banished innocence!
DUNOIS
Where is she?
RAIMOND
I accompanied her flight
Towards the woods of Ardennes; there she hath
Revealed to me her spirit's inmost depths.
In torture I'll expire, and will resign
My hopes of everlasting happiness,
If she's not guiltless, sir, of every sin!
DUNOIS
The sun in heaven is not more pure than she!
Where is she? Speak!
RAIMOND
If God hath turned your hearts,
Oh hasten, I entreat you – rescue her
She is a prisoner in the English camp.
DUNOIS
A prisoner say you?
ARCHBISHOP
Poor unfortunate!
RAIMOND
There in the forest as we sought for shelter,
We were encountered by Queen Isabel,
Who seized and sent her to the English host.
Oh, from a cruel death deliver her
Who hath full many a time delivered you!
DUNOIS
Sound an alarm! to arms! up! beat the drums.
Forth to the field! Let France appear in arms!
The crown and the palladium are at stake!
Our honor is in pledge! risk blood and life!
She must be rescued ere the day is done!
[Exit.
SCENE IX
A watch-tower – an opening above. JOHANNA and LIONEL.
FASTOLFE (entering hastily)
The people can no longer be restrained.
With fury they demand the maiden's death.
In vain your opposition. Let her die
And throw her head down from the battlements!
Her blood alone will satisfy the host.
ISABEL (coming in)
With ladders they begin to scale the walls.
Appease the angry people! Will you wait
Till in blind fury they o'erthrow the tower,
And we beneath its towers are destroyed?
Protect her here you cannot. Give her up!
LIONEL
Let them storm on. In fury let them rage!
Firm is this castle, and beneath its ruins
I will be buried ere I yield to them.
– Johanna, answer me! only be mine,
And I will shield thee 'gainst a world in arms.
ISABEL
Are you a man?
LIONEL
Thy friends have cast thee off.
To thy ungrateful country then dost owe
Duty and faith no longer. The false cowards
Who sought thy hand, forsake thee in thy need.
They for thy honor venture not the fight,
But I, against my people and 'gainst thine,
Will be thy champion. Once thou didst confess
My life was dear to thee; in combat then
I stood before thee as thine enemy —
Thou hast not now a single friend but me.
JOHANNA
Thou art my people's enemy and mine.
Between us there can be no fellowship.
Thee I can never love, but if thy heart
Cherish affection for me, let it bring
A blessing on my people. Lead thy troops
Far from the borders of my fatherland;
Give up the keys of all the captured towns,
Restore the booty, set the captives free,
Send hostages the compact to confirm,
And peace I offer thee in my king's name.
ISABEL
Wilt thou, a captive, dictate laws to us?
JOHANNA
It must be done; 'tis useless to delay.
Never, oh never, will this land endure
The English yoke; sooner will France become
A mighty sepulchre for England's hosts.
Fallen in battle are your bravest chiefs.
Think how you may achieve a safe retreat;
Your fame is forfeited, your power is lost.
ISABEL
Can you endure her raving insolence?
SCENE X
A CAPTAIN enters hastily.
CAPTAIN
Haste, general! Prepare the host for battle.
The French with flying banners come this way,
Their shining weapons glitter in the vale.
JOHANNA (with enthusiasm)
My people come this way! Proud England now
Forth in the field! now boldly must you fight!
FASTOLFE
Deluded woman, moderate your joy!
You will not see the issue of this day.
JOHANNA
My friends will win the fight and I shall die!
The gallant heroes need my arm no more.
LIONEL
These dastard enemies I scorn. They have
In twenty battles fled before our arms,
Ere this heroic maiden fought for them.
All the whole nation I despise, save one,
And this one they have banished. Come, Fastolfe,
We soon will give them such another day
As that of Poictiers and of Agincourt.
Do you remain with the fortress, queen,
And guard the maiden till the fight is o'er.
I leave for your protection fifty knights.
FASTOLFE
How! general, shall we march against the foe
And leave this raging fury in our rear?
JOHANNA
What! can a fettered woman frighten thee?
LIONEL
Promise, Johanna, not to free thyself.
JOHANNA
To free myself is now my only wish.
ISABEL
Bind her with triple chains. I pledged my life
That she shall not escape.
[She is bound with heavy chains.
LIONEL (to JOHANNA)
Thou will'st it so!
Thou dost compel us! still it rests with thee!
Renounce the French – the English banner bear,
And thou art free, and these rude, savage men
Who now desire thy blood shall do thy will.
FASTOLFE (urgently)
Away, away, my general!
JOHANNA
Spare thy words,
The French are drawing near. Defend thyself!
[Trumpets sound, LIONEL hastens forth.
FASTOLFE
You know your duty, queen! if fate declares
Against us, should you see our people fly.
ISABEL (showing a dagger)
Fear not. She shall not live to see our fall.
FASTOLFE (to JOHANNA)
Thou knowest what awaits thee, now implore
A blessing on the weapons of thy people.
[Exit.
SCENE XI
ISABEL, JOHANNA, SOLDIERS.
JOHANNA
Ay! that I will! no power can hinder me.
Hark to that sound, the war-march of my people!
How its triumphant notes inspire my heart!
Ruin to England! victory to France!
Up, valiant countrymen! The maid is near;
She cannot, as of yore, before you bear
Her banner – she is bound with heavy chains;
But freely from her prison soars her soul,
Upon the pinions of your battle-song.
ISABEL (to a SOLDIER)
Ascend the watch-tower which commands the field,
And thence report the progress of the fight.
[SOLDIER ascends.
JOHANNA
Courage, my people! 'Tis the final struggle —
Another victory, and the foe lies low!
ISABEL
What see'st thou?
SOLDIER
They're already in close fight.
A furious warrior on a Barbary steed,
In tiger's skin, leads forward the gens d'armes.
JOHANNA
That's Count Dunois! on, gallant warrior!
Conquest goes with thee.
SOLDIER
The Burgundian duke
Attacks the bridge.
ISABEL
Would that ten hostile spears
Might his perfidious heart transfix, the traitor!
SOLDIER
Lord Fastolfe gallantly opposes him.
Now they dismount – they combat man to man
Our people and the troops of Burgundy.
ISABEL
Behold'st thou not the Dauphin? See'st thou not
The royal wave?
SOLDIER
A cloud of dust
Shrouds everything. I can distinguish naught.
JOHANNA
Had he my eyes, or stood I there aloft,
The smallest speck would not elude my gaze!
The wild fowl I can number on the wing,
And mark the falcon in his towering flight.
SOLDIER
There is a fearful tumult near the trench;
The chiefs, it seems, the nobles, combat there.
ISABEL
Still doth our banner wave?
SOLDIER
It proudly floats.
JOHANNA
Could I look through the loopholes of the wall,
I with my lance the battle would control.
SOLDIER
Alas! What do I see? Our general's
Surrounded by the foe!
ISABEL (points the dagger at JOHANNA)
Die, wretch!
SOLDIER (quickly)
He's free!
The gallant Fastolfe in the rear attacks
The enemy – he breaks their serried ranks.
ISABEL (withdrawing the dagger)
There spoke thy angel!
SOLDIER
Victory! They fly.
ISABEL
Who fly?
SOLDIER
The French and the Burgundians fly;
The field is covered o'er with fugitives.
JOHANNA
My God! Thou wilt not thus abandon me!
SOLDIER
Yonder they lead a sorely wounded knight;
The people rush to aid him – he's a prince.
ISABEL
One of our country, or a son of France?
SOLDIER
They loose his helmet – it is Count Dunois.
JOHANNA (seizes her fetters with convulsive violence)
And I am nothing but a fettered woman!
SOLDIER
Look yonder! Who the azure mantle wears
Bordered with gold?
JOHANNA
That is my lord, the king.
SOLDIER
His horse is restive, plunges, rears and falls —
He struggles hard to extricate himself.
[JOHANNA accompanies these words with passionate movements.
Our troops are pressing on in full career,
They near him, reach him – they surround him now.
JOHANNA
Oh, have the heavens above no angels more!
ISABEL (laughing scornfully)
Now is the time, deliverer – now deliver!
JOHANNA (throws herself upon her knees, and prays with passionate violence)
Hear me, O God, in my extremity!
In fervent supplication up to Thee,
Up to thy heaven above I send my soul.
The fragile texture of a spider's web,
As a ship's cable, thou canst render strong;
Easy it is to thine omnipotence
To change these fetters into spider's webs —
Command it, and these massy chains shall fall,
And these thick walls be rent, Thou, Lord of old,
Didst strengthen Samson, when enchained and blind
He bore the bitter scorn of his proud foes.
Trusting in thee, he seized with mighty power
The pillars of his prison, bowed himself,
And overthrew the structure.
SOLDIER
Triumph!
ISABEL
How?
SOLDIER
The king is taken!
JOHANNA (springing up)
Then God be gracious to me!
[She seizes her chains violently with both hands, and breaks them asunder. At the same moment rushing upon the nearest soldier, she seizes his sword and hurries out. All gaze after her, transfixed with astonishment.
Türler ve etiketler
Yaş sınırı:
12+Litres'teki yayın tarihi:
28 ekim 2017Hacim:
130 s. 1 illüstrasyonTercüman:
Telif hakkı:
Public Domain