Kitabı oku: «Разбойница», sayfa 5

Yazı tipi:

Глава двенадцатая

Робин

Никаких сделок с дьяволом она сегодня заключать не будет.

Несмотря на все произошедшее и то, что ей стоило бояться своего похитителя, Робин пришла в ярость от последнего комментария дракона. Подняв с земли очередной камень, девушка швырнула его в странного, огромного мужчину, не причинив ему ни капли боли. Его улыбка стала шире, и он подошел чуть ближе во всей своей обнаженной красе, что еще больше ее разозлило. Не то чтобы она его рассматривала, но тяжело отвести взгляд, учитывая, насколько он большой.

– Ты смелая, – сказал Оборотень, и на его необычном лице ясно, как день, читалось веселье. – Не многие женщины могут так открыто смотреть на обнаженного мужчину.

– Ты не мужчина, – возразила Робин с выступившим на щеках румянцем. Ее воспитывали наравне с братом, и всю жизнь она находилась среди мужчин. Не говоря уже о службе в армии. Она поджала губы: некоторые вещи, увиденные там, ей уже никогда не забыть. Мужчины отвратительны.

– Как же ты права, голубка, – пробормотал он. – Я не просто мужчина.

На губах дракона тенью скользнула улыбка. Робин эта ухмылка совсем не понравилась. Оборотень словно показывал, что именно он контролирует ситуацию, и был уверен, что все произойдет так, как хочется ему. Он крайне заблуждался. Этот мужлан не получит ничего из того, что намеревался заполучить.

Она отвела взгляд, все еще чувствуя его всецелое внимание на себе. Оборотень начал строить догадки из-за ее пристальных взглядов, в таком случае она больше не будет на него смотреть. Судя по тому, как он появился из темноты, у нее возникло ощущение, что существо тщеславное. Можно воспользоваться этим его качеством, чтобы залезть ему под кожу.

Краем глаза Робин заметила, что мужчина повернулся к ней спиной и двинулся в глубь пещеры, туда, где он наблюдал за ней в форме дракона. Скрипнули петли, а затем послышался шелест ткани. Что же там такое? Возможно, ее одежда и оружие? У нее перехватило дыхание, когда она из-под полуопущенных ресниц заметила Оборотня, целеустремленно идущего к ней. Отвести от него взгляд не получится. Никогда нельзя поворачиваться спиной к хищнику. Робин пошире расставила ноги, чтобы встретить его лицом к лицу.

К ее облегчению, он повязал себе на плечи плащ, спадающий к его ногам и скрывающий его наготу. По крайней мере, одной вещью, о которой приходится беспокоиться, стало меньше. Ее вовсе не смущало обнаженное тело, скорее, неизвестные намерения мужчины, с которым она, по сути, оказалась в ловушке.

Взгляд опустился на огромный плащ, прикрывающий ее собственное тело, и снова зацепился за одежду Оборотня. Кому принадлежат три роскошных плаща? Плюс ко всему размер… Должно быть, только на один из них ушло несколько метров ткани.

Он вопросительно изогнул бровь.

– Нравится то, что видишь?

С ничего не выражающей маской на лице она пожала плечами.

– Просто задумалась о том, сколько ткани ушло на создание плащей. Они прекрасно сделаны.

– Дело не в одежде, а в человеке, который ее носит, – промурлыкал он.

Робин фыркнула и внутренне затанцевала, заметив, как исчезла его ухмылка.

– Как скажешь.

Когда дракон сделал еще шаг, пытаясь подойти поближе, она вскинула руку. Робин заняла определенное пространство, оставив ему оставшуюся часть пещеры. Нет нужды подходить еще ближе.

– Стой где стоишь, – приказала она тоном, присущим хозяйке поместья, как ее с детства учили родители. Никто из них никогда не использовал его со своим народом. Они учились так разговаривать исключительно ради того, чтобы лорд Мержери и его мерзкий сыночек поверили в знатное происхождение Локсли и отсутствие у них прямых связей с простым народом. Робин уже давно не использовала этот свой голос, учитывая, что она последние несколько месяцев жила притворяясь своим братом, а теперь находилась в бегах, но способность вернулась к ней с легкостью старой привычки.

– Такой властный тон. – Оборотень прищелкнул языком. – Как грубо.

Все еще с возмутительной ухмылкой на лице, мужчина вытащил сверток ткани из-под плаща и бросил его Робин. Она мельком увидела его обнаженное тело, что почему-то это показалось ей более непристойным, чем его полноценная нагота, смущающая ее всего минуту назад.

Отчаянно пытаясь бороться с обжигающим румянцем, разлившимся по щекам, Робин рассмотрела материал, который инстинктивно поймала. В ее руках было платье: прекрасно сшитое, с дорогой строчкой, но, возможно, немного для нее великоватое. Где он взял одежду? Осталось от любовницы? Еще одной пленницы?

В любом случае значения это не имело. Такое она не наденет.

Она покачала головой.

– Мне нужна мужская одежда.

– Это не кажется уместным, – возразил дракон. – Ты знатная дама. Если платье не пришлось тебе по вкусу, я могу принести другое.

Робин вздрогнула от его слов. Теперь она убедилась, что он еще и умен.

– Платье нарисует у меня на спине мишень, – сказала она, стараясь говорить ровно и спокойно.

Важно рассказывать ему как можно меньше о сложившейся ситуации, чтобы он ею не воспользовался. Плюс человека обычно завоевывает доброта, а не неблагодарность и наглость. Оборотень дал ей одежду, а это наводило на мысль, что в его действиях нет ничего предосудительного. Хотя оценивающий блеск в его глазах нельзя назвать невинным. Она поджала губы. Чего конкретно он от нее хочет? Учитывая, что вокруг больше никого не было, именно он спас ее от бандитов и залечил все раны. Теперь Робин с уверенностью могла сказать, что он не собирался ее убивать, а значит, нужно разобраться с другими вариантами. Дракон что-то от нее хочет. Нужно выяснить, что именно, а затем уйти.

– Пожалуйста, – добавила она, для пущей убедительности похлопав ресницами.

– Это неприлично, – настоял Оборотень, пожав плечами. – Бери платье или оставайся голой. Посмотрим, как далеко от пещеры ты сможешь уйти без прикрывающей тебя одежды.

Робин пристально посмотрела на дракона, который самодовольно смотрел на нее в ответ. Естественно, ей не выиграть битвы с одной только решимостью, но сдаваться так просто она не хотела. Но она действительно обнажена, а то, как глаза дракона скользили по ее телу, делало подобное положение вещей опасным. Одежда служила еще одним слоем защиты. Она прижала платье к груди и надменно вскинула подбородок.

– Отвернись, – потребовала она. Не очень-то дипломатично.

Дракон мягко рассмеялся, звук напомнил ей журчание воды на камнях. Ему с легкостью удалось распознать направление ее мыслей.

– Если ты считаешь, что я насилую раненых женщин, то ты сильно ошибаешься. Мне нравится, когда моя женщина может дать отпор, а не когда она больна и напугана.

– Я не напугана, – пробормотала она. Ну, не сильно.

Он рассматривал ее лицо.

– Тебе и не нужно бояться. Я не причиню тебе вреда. Никогда.

На такой ноте он отвернулся от Робин, предоставив ей ровно столько личного пространства, сколько было нужно на то, чтобы переодеться. Она не сводила глаз с его спины. Что он имел в виду под словом «никогда»? Теперь, после ее пробуждения, им немного времени осталось провести вместе.

Считая свое уединение победой, Робин повернулась к нему спиной.

Она не знала, почему для нее так важно быть на равных со странным, загадочным Оборотнем. Возможно, девушка чувствовала себя так потому, что он спас ей жизнь и ей совсем не нравилось быть кому-то обязанной. Чего он ждет в ответ на оказанную доброту? Некоторые ее сослуживцы ожидали определенных уступок со стороны женщин, с которыми они хорошо обращались или защищали. Ее от этого тошнило. Человека нельзя назвать хорошим или щедрым, если он ожидает платы за совершенное добро.

Тебе повезло, что в твоем полку так и не поняли, что ты женщина.

Робин закусила нижнюю губу, чтобы остановить ужасный ход мыслей. Она выбралась. Только это имело значение.

Так быстро, как только могла, девушка натянула платье, прикрыв бедра. Ткань зашуршала, и она оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что дракон не подглядывает. Выгнув плечо, она просунула руки в рукава. Как только она натянула верх платья на грудь, Робин протянула руку назад, чтобы застегнуть пуговицы, змейкой тянущиеся вдоль позвоночника. Несмотря на то что ей удалось застегнуть одну или две из них, травмированное плечо не позволило проделать то же самое с остальными. Плащ прикроет открытую спину, а узкие рукава не позволят лифу соскользнуть с груди. Словно почувствовав ее дискомфорт, дракон обернулся, вскинув бровь.

– Нужна моя помощь? – радостно прогрохотал он. – Буду крайне рад помочь.

– Я могла еще одеваться.

Он закатил глаза и потянул себя за ухо.

– Драконий слух, забыла?

Логичный аргумент.

– Нет, не нужно. И так сойдет.

Робин решила не застегивать пуговицы до конца и просто повязала сверху плащ, защищаясь от взгляда дракона, а также от мерзкого ветра, со свистом залетающего через щели в пещеру. Учитывая, как ткань сковывала ее стройную фигуру, он был слишком велик для комфортного передвижения, и Робин сомневалась, что сможет далеко в нем уйти. Пока Оборотень не планировал прикасаться к ней никоим образом, она довольствовалась возможностью находится в этом защищенном месте до тех пор, пока не залечит раны.

По крайней мере, пока.

Она взглянула на дракона, и они вернулись к своему противостоянию. Робин наполнилась решимостью не становиться той, кто нарушит установившуюся между ними тишину. Что ж… может, если она его разговорит, он раскроет ей, в чем заключается его игра, и она спланирует побег.

А что, если ты не пленница? Возможно, он вообще не хочет тебе навредить.

Она отсеяла радость, которую принесла наивная мысль. Уж за последние несколько месяцев она научилась тому, что идеальных, невинных и безупречных не существует.

Ты измучена.

А вот это уже правда. Жизнь давно стала трудной. Она уже едва помнила свое детство. Она снова сосредоточилась на Оборотне. Он явно предпочитал бойких женщин. Что ж, у Робин накопилось достаточно бойкости в армии, но ему она явно не понравится.

Если у дракона на нее были подлые планы, то его ждет много боли.

Глава тринадцатая

Дэмиен

Она ему не доверяла.

Умная женщина.

У его безымянной и беспомощной спасенной дамы, оказывается, есть коготки. Женщина смелая настолько, что даже в таком плачевном положении не лезла за словом в карман и заводила Дэмиена в хорошем смысле этого слова. Она обладала сильным духом и всегда была стойкой перед трудностями. Она даже осмелилась откровенно высказаться касательно его наготы.

Может, со временем у тебя получится изменить ее взгляды на этот счет. Хотя лучше бы она пришла к этому вместе с тобой.

Стоя перед ним, женщина не сводила глаз с его массивной фигуры, отчего он в какой-то степени начал заниматься самолюбованием. Девичье общество очень давно не доставляло ему такого удовольствия. Женский разум вызывал в нем любопытство, а его владелицы являлись интересными собеседницами, способными поддержать разговор почти на любую тему. Он наблюдал за тем, как маленькая женщина, скрестив руки на груди, разглядывала его с ног до головы. В ее взгляде не читалась попытка найти в нем что-то привлекательное, скорее, расценивание возможной угрозы. Она изучала его.

Какое умное создание.

Он уже знал, что она умна, судя по расправе над бандитами, но складывалось впечатление, что под поверхностью лежит нечто большее.

Что еще скрывается за этим прекрасным лицом?

Очевидно, что она не хотела оказаться тем, кто первым нарушит молчание. Дэмиен не против противостояния, но ради новой информации о женщине он решил пойти на уступки.

Только один раз.

– Не присядешь? – сказал он, указывая на засыпанное сеном место, где спала женщина ранее. – Раненая и голодная, ты наверняка чувствуешь дискомфорт в таком положении. Предполагаю, ты голодна?

– Разумное предположение, – осторожно ответила она. Ее взгляд все еще скользил по фигуре Дэмиена, а она, казалось, даже сама того не осознавала. Щеки женщины все так же розовели. Дэмиен даже не пытался скрыть ухмылку. Ей, может, и не хотелось находить его привлекательным, но язык ее тела говорил совсем о другом.

– Твой взгляд совершенно неприличен, благородная госпожа, – поддразнил он.

Женщина ощетинилась, как он и предполагал.

– Это потому, что ты дурак, разгуливающий без одежды!

– Что же это такое? – спросил Дэмиен, дернув наверх край плаща и обнажив при этом ногу. Ткань волной вернулась на место, но только после того, как женщина в возмущении прикрыла лицо руками. – Плащ – тоже элемент гардероба.

– Едва ли! – воскликнула она, подглядывая между пальцами. – Ты полнейший негодяй.

– Какое проницательное наблюдение. Откуда ты знаешь мое второе имя, благородная госпожа? – пропел он, хлопая ресницами.

– Не называй меня так.

– Тогда как мне тебя называть?

Выражение его лица оставалось непринужденным, хотя в груди все сжалось от предвкушения. Он хотел, нет, должен был узнать, кто она такая.

Женщина на мгновение задумалась. Дэмиен предположил, что она сомневалась, стоит ли говорить ему настоящее имя, а затем явно передумала врать. Ее плечи опустились.

– Робин, – сказала она просто.

– Робин, – произнес он, смакуя имя на языке. – Мне нравится.

Ей идеально подходило имя «Робин».

– Это мужское имя, – с вызовом сказала она.

– И какая разница? Оно красивое, и мне нравится. – Дэмиен пожал плечами. – С ним идет какая-нибудь фамилия?

– Нет, тебе ее знать не обязательно. – Пауза. Робин запнулась, выдав свое состояние. Если она не сядет, Дэмиену придется ее заставить. Упрямая женщина. – А что насчет тебя? – спросила она. – Как тебя зовут?

Дэмиен хотел поддаться искушению и позлить ее немного, не назвав своего имени. Но все же он склонил голову и почти вежливо произнес:

– Дэмиен.

К его удивлению, Робин смягчилась, услышав его имя. Словно она ожидала, что Дэмиен вообще его не скажет. Такая честность, очевидно, застала ее врасплох.

Дэмиен отметил себе на будущее. Скорее всего, это окажется полезным. Его маленькая женщина не любила ложь.

– Присядь, – настаивал он, когда она в очередной раз покачнулась на месте. – Садись, я приготовлю тебе еду.

По правде говоря, Дэмиен уже приготовил еду для Робин, пока она спала. Он зарубил молодую олениху в лесу и поймал несколько кроликов, а затем готовил их на костре до тех пор, пока мясо не стало нежным и с хрустящей корочкой. Затем он порезал его на идеальные куски и положил на хранение в ящик, засыпанный снегом. Он предпочитал сырое мясо, но обладатели хеймсерианской крови обычно относились к такому с брезгливостью.

Дэмиен чувствовал на себе ее взгляд, пока готовил ужин. Он вытащил подготовленные куски и нанизал их на шампуры, которые ранее сделал из обломанных узких веток. Затем Дэмиен соорудил вертел, вставив ветки в камни вокруг костра. Закончив, он вытер руки о плащ, сел на камень возле огня и улыбнулся гостье. Она медленно опустилась в гнездо, которое он сделал для нее, повторяя его действия. Его переполняло веселье. Несмотря на необходимый для ее организма отдых, она ждала от него первого шага во всем.

Они молчали, пока мясо начинало прогреваться. Он смотрел на нее, а она пассивно глядела в ответ. Судя по ее сердцебиению, она вовсе не была такой спокойной, как притворялась.

– Тебе обязательно так смотреть? – наконец спросила она.

– Мне нравится смотреть на тебя.

Так и есть. Ему вовсе не было стыдно.

– Что ж, прекрати. – Пауза. – Чего ты хочешь от меня?

– Если ты думаешь, что я оступлюсь и расскажу тебе о своих намерениях, – пробормотал он, размешивая угли после нескольких минут молчания, – ты глубоко ошибаешься.

– Так думают все мужчины, – ответила она. – До тех пор, пока не попадут в свою собственную ловушку, мерзкие лизоблюды.

Он рассмеялся и покачал головой. Женщина иногда высказывала самые возмутительные свои мысли. Она съежилась под гигантским плащом и отвернулась от него. Может быть, у нее нет чувства юмора? Или она подумала, что он смеется над ней?

Дэмиен вытер глаза.

– Этому ты научилась, будучи в образе мальчика? – спросил он.

Робин ничего не ответила. Молчание говорило о многом.

Но затем она спросила:

– Как долго я лежала без сознания?

– Три дня, плюс-минус несколько часов. Лучше бы ты поспала подольше.

Хоть его и сводил с ума ее продолжительный сон, темные мешки под глазами показывали, что она еще не пришла в норму.

– Учитывая обстоятельства, – пробормотала она, осторожно краем глаза взглянув на Дэмиена, – я бы сказала, что проснулась как раз вовремя.

– Не могу не согласиться, леди Робин.

– Просто Робин или лучше вообще никак.

– Почему тебе так не нравится упоминание твоего статуса, Робин? Ты знатного происхождения, разве нет?

Если это не так, он отгрызет свой хвост. Ее слова прозвучали слишком резко.

– Если даже так, какое тебе дело?

– Я просто пытаюсь узнать о тебе больше. Разве не такого ты от меня ожидала?

Она ничего не ответила, и Дэмиен пришел к выводу, что он снова попал в точку. Но при всем том, что ему легко понять Робин и ее реакцию, между ними словно стоял непреодолимый барьер. Тайна, которую он не мог разгадать.

Почему же она тебя так интригует?

Конечно, она красива, но прекрасные женщины приходят и уходят.

Плащ соскользнул с раненого плеча Робин, и Дэмиен замер. Хотя он очистил и перевязал рану на ее плече, без плаща Дэмиен чувствовал запах крови Робин.

Тебе следовало настоять на том, чтобы застегнуть платье. Ради ее же блага.

Дракон внутри активизировался, и Оборотень стиснул зубы. Дэмиен, даже не задумываясь, подался вперед, потому что Робин от него отвернулась. Мясо шипело и вроде даже горело, но он понял, что ему абсолютно все равно, ведь перед ним предстал неотразимый вид и такой же запах. Ему хотелось втиснуться в ее личное пространство и провести носом вдоль ее шеи. Он хотел…

– Пахнет так, будто мясо подгорает, – сказала Робин, наконец обернувшись, чтобы посмотреть на огонь.

Стиснув зубы, он сосредоточился на шампурах, чтобы не было видно, как он пялится на нее подобно тому самому дураку, за которого она его приняла. Его устойчивые против жара пальцы вытащили шампуры с отработанной ловкостью. Что с ним не так? Первым, что учит молодой дракон, является контроль. Без контроля страдают люди.

Тяжело выдохнув, он швырнул в сторону Робин два шампура с мясом, потому что приближаться к ней опасно для его самоконтроля.

– Ау! – зашипела Робин, перекидывая шампуры из рук в руки, пока они не упали на плащ, закрывающий колени. Она посмотрела на Дэмиена сквозь пламя костра. – Ты специально так сделал.

– Ты поверишь мне, если я скажу, что нет? – парировал, держась за свои шампуры так, словно они сделаны изо льда. Он идиот. Зачем бросать в нее горячие шампуры?

Потому что ты теряешь рассудок.

– Наверное, нет.

– Тогда мои слова не имеют значения.

Он вгрызался в оленину и кролика с несколько чрезмерным рвением, но, если Робин и заметила перемены в его настроении или тот факт, что ей удалось вывести его из равновесия, она этого не показала. Вместо этого Робин изящно взяла шампур с обоих концов и подула на дымящееся мясо, а затем глубоко вдохнула аромат еды. В животе у нее заурчало, но он не обратил внимания. По его опыту, женщинам не нравилось, когда кто-то обращал на такое внимание.

Довольная улыбка коснулась ее губ, и она прикрыла глаза. Даже ее плечи расслабились.

– Спасибо, – произнесла Робин скупым, но искренним тоном. – Я не ела как следует уже… довольно долго.

– Пожалуйста, – сказал Дэмиен после долгого, затяжного молчания, во время которого он просто пытался вдохнуть самую суть женщины, сидящей перед ним. Он ненавидел огонь, находившийся между ними, потому что его запах смешивался с ее ароматом и только портил его. – Ешь все, если хочешь.

– Этого более чем достаточно, – ответила она. – Мясо из твоих запасов?

Он скрыл улыбку в ответ на ее прощупывающий почву вопрос. Ей придется постараться получше, чтобы выпытать из него информацию.

– Я охотился.

Ее пухлые губы очаровательно сжались, и ему захотелось прикоснуться к ним. Настолько же они мягкие на ощупь, какими кажутся на вид?

Возьми себя в руки.

Он не понимал. Дэмиен вгрызался в свой второй шампур, просто чтобы хоть как-то себя занять, а не просто рассеянно пялиться на Робин, пытаясь ее раскусить. У него были спутницы жизни. Женщины, которые только и делали, что готовили и читали ему. Даже такие сильные женщины, как Тэмпест, стояли с ним плечом к плечу в бою в роли друга и товарища. Так почему же именно маскирующаяся под мужчину и бегущая от того, что только Дотэ известно, с ног на голову переворачивает его чувства и будоражит инстинкты похлеще самого огненного виски? Чистое безумие.

– Вкусно, – сказала Робин с полным мяса ртом.

Дэмиен медленно моргнул и осторожно подкинул ей последний шампур.

– Ешь досыта. Тебе нужно восстановить силы.

Ей нужно поднабрать немного веса.

Легкая улыбка тронула ее губы в тусклом свете пещеры, манящая и притягательная. Дэмиен хотел видеть, как она улыбается ему и только ему до конца жизни.

Мужчина отогнал эту мысль подальше и нахмурился, глядя на огонь. Ее запах не полностью соответствовал истинной паре. Тогда почему он вел себя как только что нашедший свою женщину мужчина? Конечно, драконы обладали свойством зацикливаться на сокровище, но тут что-то совсем другое. Ему это ни капельки не нравилось.

– Зачем? Чтобы сразиться с тобой? – пробормотала она.

– Если ты этого хочешь.

– А ты сам этого хочешь?

– Хорошая попытка, неблагородная дама Робин, – усмехнулся Дэмиен.

Вспышка разочарования окрасила лицо женщины, хотя Дэмиен склонялся к тому, что она играла свою роль, пытаясь втереться к нему в доверие. Заставить его рассказать больше, чем стоило.

Умная голубка.

Она знала, как разговорить мужчину.

– Оно того стоило, – ответила она. – Ты явно серьезный соперник, к каким я еще не привыкла.

Теперь она перешла на лесть, и Дэмиен знал, что с ним это работает. Он ведь дракон. Они просто купаются в лести. По ее усмешке стало ясно, что ей это известно. Черт бы ее побрал. Каждое ее движение, каждое слово, каждый взгляд были просчитаны. Маленькая шалунья.

Она знатная дворянка, владеющая искусством задабривания гнусных герцогов и блудливых лордов. Робин не могла скрыть эту свою сторону, даже когда ее волосы коротко острижены, а на кожу налип слой грязи.

– Лук, – произнес Дэмиен, сменив тему. Он указал назад, в ту часть пещеры, где хранились ее вещи. Там, где она не могла добраться до него без позволения Дэмиена. – Он твой?

– Конечно! Мой.

Она заговорила по-собственнически, как дракон.

– Ты думаешь, что я его украла? – спросила Робин.

– Не украла, нет. Возможно, одолжила у брата или отца.

Лук казался для нее великоватым.

– Он мой. – Ее глаза пылали огнем. Дэмиену хотелось в них сгореть. – Он мой, и я очень хорошо знаю, как им пользоваться.

Завуалированная угроза. Восхитительно.

– Я знаю. Я воочию наблюдал, насколько ты талантливо с ним управляешься, – успокоил он. – Даже на пороге смерти, с жаром и ядом, затуманивающими твой взгляд, и с трясущимися руками, твои стрелы попадали в цель. Воистину впечатляюще.

Теперь настала очередь Дэмиена увидеть реакцию Робин на лесть, причем лесть настоящую. Он отвечал за каждое свое слово. Ему приходилось сражаться со многими мужчинами, даже при более выгодных обстоятельствах не умеющими стрелять столь же метко, как она.

Дэмиен ожидал, что она покраснеет, или запротестует, или будет подозревать его в насмешке. Но Робин снова его удивила.

Она склонила голову, и черные до плеч волосы скрыли ее лицо.

– Моего таланта не хватило на то, чтобы спасти свою жизнь.

– Это не делает его бесполезным.

– Нет, но это значит, что мне нужно стать сильнее. Лучше. Быстрее.

У них столько общего.

– Тогда ешь, пей и спи, – сказал он, сделав большой глоток разбавленного водой вина из бурдюка, вытер рот тыльной стороной ладони и затем бросил Робин бурдюк с водой. Она посмотрела на него с подозрением и, увидев, как Дэмиен вопросительно вскинул бровь, сделала внушительный глоток.

Закончив, она закупорила бурдюк и отложила его в сторону, а затем прислонилась к стене пещеры.

– Учитывая, что никакой дракон меня есть не собирается, я так и сделаю, – сказала она. – Только…

– Только?

Потерянное, болезненное выражение появилось на лице Робин, когда она сосредоточилась на огне. От взгляда на нее Дэмиену захотелось обнять женщину и защитить от любых преследующих ее призраков.

– Я не хочу спать.

– Почему?

– Слишком часто я засыпала, не зная, проснусь ли, – тихо призналась она.

Моя.

Решение присматривать за ней далось легко. Ведь он брал под свое крыло многих людей до нее. Он разберется с этим мелким шерифом и проблемой с бриллиантами, а потом сделает ее своей.

В этот раз все иначе, и тебе об этом известно.

Он прочистил горло. Колючая красавица с волосами цвета воронова крыла станет его погибелью.

– Я присмотрю за тобой.

– Это утешает, – язвительно заметила она и вздохнула. – Ночь будет долгой.

– Не обязательно, – сказал он, одарив ее самой нежной улыбкой, на какую только был способен дракон. – Мы можем просто поговорить. Спрашивай меня о том, что хочешь узнать, и если я смогу или захочу рассказать тебе, то так и сделаю, обещаю.

– Без лжи?

Он кивнул.

– Без лжи.

Она широко улыбнулась, и он понял, что попал в ловушку, но его это вовсе не тревожило.

– Спрашивай, моя голубка.

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

₺126,04
Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
01 ağustos 2024
Çeviri tarihi:
2024
Yazıldığı tarih:
2022
Hacim:
336 s. 11 illüstrasyon
ISBN:
978-5-04-207831-6
Yayıncı:
Telif hakkı:
Эксмо
İndirme biçimi: