Думаю, что это одна из главных исторических книг человечества. Фукидит в своих описаниях очень краток, так что порой сложно понять смысл. Ну и плюс старое издание с устаревшей лексикой, что тоже не способствует быстрому изучению материала. Для любителей не рекомендую данное издание, есть современные переводы.
Cilt 461 sayfa
1837 yıl
О Пелопонесской войне
Одна из моих любимых книг по истории Древней Греции и по истории вообще.
К недостаткам этого издания можно, на мой взгляд, отнести отчасти устаревшую лексику перевода (что и неудивительно, если учесть, что издание 1837 года), а также качество сканирования, которое я бы не назвал безупречным. Впрочем, для человека, увлечённого историей Древней Греции, это несущественные мелочи.
WAR NEVER CHANGES
Описанная Фукидидом Пелопонесская война, по его мнению, была самой значительной из всех, что происходили в эллинском мире. Более известная нам из учебников истории Мидийская война, в которой были Марафонская битва и подвиг 300 спартанцев под Фермопилами (спартанцы вообще любили ходить по 300 человек, как видно здесь же) и Троянская война уступают ей в масштабности, вовлеченности всего тогдашнего древнегреческого мира, длительности и, конечно, числу жертв. Два союза - Пелопоннеский во главе со Спартой и Афинский морской союз делили власть над Элладой. Лакедемоняне и афиняне сразу кажутся очень разными - это два разных народа (дорийцы и ионяне), два разных источника могущества (армия и флот) и, наконец, два разных способа правления - олигархия и демократия. Очень различны и сами стереотипические образы Афин и Спарты, знакомые и современному человеку. У Фукидида об этом хорошо сказано. Постепенно столкновение их чисто практических интересов, как это часто бывало в мировой истории, переросло в бесконечную кровопролитную войну, приведшую в итоге к краху и тех и других. И, хотя, особенно на первых порах, это была война двух систем правления, и в каждом городе демократическая партия боролась с олигархической, причем победа в этой борьбе означала сторону, которую займет город в войне, на самом деле все вели себя примерно одинаково и различие было скорее видимым, как во всех случаях, когда зеленые борются с голубыми, а красно-белые с красно-синими.
Демократия, надо сказать, у Афин была довольно специфическая. Афины - это США. Они везде суют свой нос, мочат всех недемократов, до которых могут дотянуться, облагают их данью и экспортируют свой государственный строй. При этом лакедемоняне выступали как освободители угнетаемых их врагами городов, имея законное на это право. Свобода и власть народа в те времена не были одним и тем же. Успешность демократии опять же, всегда определяется тем, кто в настоящее время главный демократ. Когда таким был Перикл, это было правление первого гражданина, как выражается Фукидид. Он стремился не потворствовать народу, но управлять им, и в его время и пока его преемники следовали его программе, было все хорошо (помимо эпидемии, конечно), и Афины выигрывали войну. Когда Перикл умер, некому стало заботиться о народе вместо заботы о собственных интересах (а тем более считать то и другое одним и тем же) и притом быть в авторитете у толпы, отчего случилось много бед. Общественное мнение, как известно, формируют не самые проницательные и способные, а самые болтливые, и пример таких деятелей, как Клеон и Алкивиад, это прекрасно подтверждает. Последний был человеком исключительным, но именно ему отечество обязано своим самым грандиозным эпик фейлом - походом на Сицилию, сравнимым разве что со вторжением Наполеона в Россию. Это знаменательное предприятие - стержень войны и книги и один из самых поучительных примеров мировой истории, а заодно и лучшая иллюстрация басни о лебеде, раке и щуке, в роли которых выступили афинские полководцы Алкивиад, Никий и Ламах, каждый из которых был по своему замечателен. Я не встречал конфликта мировоззрений более чистого и классического, чем добропорядочный, осторожный и медлительный Никий против амбициозного, смелого и предприимчивого Алкивиада. Вообще, у Алкивиада было три непревзойденных таланта - стратегическое мастерство, ясное понимание геополитической ситуации и редкой силы дар наживать себе врагов. Все это привело к тому, что после сицилийской катастрофы в войне участвовали четыре независимые стороны - Пелопонесский союз, Афинский морской союз, Персия в лице двух малоазиатских сатрапов и лично Алкивиад, который в духе делателя королей Уорвика своими стратегическими советами и руководством в битвах приносил победу той стороне, на которой в данное время находился.
Кроме известных мне с детства Никия, Алкивиада и Перикла, обнаружились еще несколько совершенно потрясающих личностей, участвовавших в этой войне. Это, например, Освободитель Порабощенных Городов Брасид, самый решительный и упорный из спартанских полководцев, вообще отличавшихся осторожностью и неторопливостью (отчего они мне еще более симпатичны, впрочем), идейный глава афинской олигархической партии Антифонт - автор самой лучшей из речей, слышанных Фукидидом и тезка великого оратора Демосфен, автор самых дерзких побед афинян, в том числе взятия Пилоса неожиданным вторжением на вражескую территорию. Даже странно, что я ничего не слышал о столь выдающемся полководце раньше. Фигура-то того же масштаба, что и Алкивиад и Эпаминонд, в военном деле по крайней мере. В политике Демосфен не участвовал, что делает ему честь, и вообще был человеком скромным, хотя на войне действовал всегда на свой страх и риск и среди всех прочих был самым решительным и смелым, всегда начинал действовать сразу, но притом продуманно. Иногда не прокатывало, но чаще случались неожиданные победы, одна из которых чуть не привела к окончанию войны в пользу Афин. Жаль еще, что книга закончилась несколько неожиданно (неожиданно - по вине особенностей текстового формата) до конца войны, и нет возможности прочесть, например, о Лисандре.
Кстати, о речах. Риторике Фукидид уделяет много места, стараясь воспроизвести не только мотивацию и образ мыслей участников своего повествования, но и их слова, реконструируя их по рассказам очевидцев и, как он сам пишет, по собственным представлениям о том, что было сказано в тот или иной момент. В его труде много образцов древнегреческого риторического искусства, соловьем разливаются даже лаконичные спартиаты. Мне почему-то кажется, что Фукидид специально находит оправдания для того, чтобы сочинить красивую речь кому-либо и даже приводит их в тексте.
"История Пелопонесской войны" Фукидида для меня самый лучший образец исторического повествования, именно такой, какой мне был бы интересен в детстве. С одной стороны автор старается выдерживать замечательную беспристрастность, что особенно удобно с учетом того, что я в этой войне "болел" за Спарту и того, что я слышал про Геродота и Ксенофонта и их субъективность. С другой стороны, - это последовательный нарратив, не разрываемый рассуждениями об источниках и разбором различных версий происходящего. Как будто незаинтересованный и по возможности полный рассказ о событиях, как их видит автор, попытавшийся досконально разобраться в произошедшем, со всеми описаниями происшествий, битв, судеб выдающихся людей своего времени, их словами и рассуждением о причинах и последствиях событий - это именно то, что интереснее всего читать в таких произведениях.
Кто захочет в трезвом уме и твердой памяти почитать на досуге "Историю Пелопонесской войны" Фукидида? Ну да, это я.))
Геродот в детстве с его "Историей" шел у меня очень даже хорошо, был даже перечитан - почему бы не продолжить славную традицию читать истоки современной документалистики и исторической науки?
Фукидид, чье имя так похоже на какое-то молекулярное соединение, - древнегреческий писатель и журналист.
Фукидиду очень повезло оказаться свидетелем масштабной войны между его родными Афинами и Спартой. Фукидид считает, что в известном ему цивилизованном мире эта война - наиболее значимое событие, оказавшее огромное влияние на дальнейшее развитие экономики, военной техники, культуры тех областей, которые оказались затронуты военными действиями.
Конфликт между двумя двумя даже не городами, а союзами городов зрел давно: каждая из сторон по-своему понимала, как именно должно проводить политику в дружественных городах-союзниках, а поскольку с обеих сторон люди были горячие и непримиримые, спор затихнуть сам собой не мог. Что афиняне, что спартанцы наверняка долго выясняли между собой отношения на словах. Наверняка - потому, что речи, приведенные в работе Фукидида, страстные, обстоятельные, вполне логичные, придуманы самим автором. Фукидид не был непосредственным свидетелем этих речей - их могло вообще не быть - однако он знал ситуацию изнутри, знал действующих лиц и мог додумать их слова так, чтобы даже его современникам они казались реальными.
С попеременным успехом помимо словесных баталий противники совершали небольшие набеги на земли и людей друг друга, по-мелкому пытаясь раззадорить себя и довести оппонента до срыва. Афиняне с блеском использовали свое преимущество на море, давя численным преимуществом, сухопутные спартанцы не отставали в воинственных гадостях на земле.
Фукидид описывал войну не только как простой наблюдатель: военную науку он знал не понаслышке - он сам был военачальником, руководил обороной доверенного ему города, однако был изгнан за его сдачу: в Древней Греции особо не церемонились с проигравшими. Фукидид происходил из очень непростой семьи, кроме того, хорошая должность давала ему неплохой доход, поэтому, задумав сей грандиозный труд, он имел широчайшие возможности для поиска других свидетелей и документов.
Книгу Фукидид написал очень обстоятельную, с подробнейшим обзором всех причин начала войны, описанием действующих лиц и их выступлений на форумах. "История" делится на части по количеству лет (!), которые длится война - правда, довести начатое Фукидиду не удалось, но 21 тяжелый военный год он скрупулезно описал, а это 21 глава, в каждой из которых - свои смысловые подразделы.
Не могу сказать, что чтение "Истории" было легким, хотя бы потому, что ни перед чтением, ни во время его я не удосужилась найти дополнительную информацию о Пелопонесской войне в дополнительных источниках - хотелось контекста, однако Фукидид таким понятием владел не очень хорошо. Несмотря на довольно тяжелое продвижение по книге, читалась она с большим интересом: прикосновение к живой истории всегда вызывает некоторый внутренний трепет - вроде того, который возникает, когда держишь в руках 2-тысячелетний пергамент с нарисованными крючочками. Фукидид жил очень давно, еще до начала т.н. нашей эры, однако даже для него Гомер был уже легендой, о чем и он сообщает в самом начале книги.
Хочется рекомендовать эту книгу интересующимся историей людям, но, помня о том, что книга очень специфичная и почти профессиональная, все же поостерегусь это делать.
Yorum gönderin
Yorumlar
7