Kitabı oku: «Egri csillagok», sayfa 36
EGYES NÉVTELENEK
Egy várbeli katona, a február 20-án kelt előterjesztés azt mondja róla, hogy Nagy Lukáccsal ment ki és tért vissza a várba; a sebesült nemesek között ajánlják a király kegyeibe. Nevéről az előterjesztés csak azt mondja: cuius nomen non succurrit… – nem jut az eszébe. (A kézirat itt megszakad.)
TÖRÖK SZAVAK ÉS KIFEJEZÉSEK
Akindzsi – az oszmán sereg “száguldó és égető” alakulata; feladata a meghódítandó területnek még a fősereg benyomulása előtti tűzzel-vassal pusztítása.
Allaha emanet olun! – Allah viselje gondodat! Allah vigyázzon rád!
Allahu akbar! La iláha il Allah! Ja kerim! Ja rahim! Ja fettah! – Allah a legmagasztosabb! Nincs Isten Allahon kívül! Ő a kegyes, a könyörületes, ő minden út megnyitója!
Anam – anyám.
Aszab (azab) – gyalogos katona.
Basli (besli) – várvédő katona.
Beglerbég – a bégek bégje: a vilajet vagy beglerbégség élén álló tartományi kormányzó (főméltóság az oszmán birodalomban).
Biszmallah (Biszmillah) – Allah nevében.
Boncsok – zászlófej; almaforma dísz, amelybe a törökök a zászlóul szolgáló lófarkat erősítették.
Bosztandzsi – nevük eredetileg kertészt jelent; ők a palotakertek, parti sétálóhelyek gondozói, a szultáni gályák evezősei, a szultáni tulajdon őrei s különféle rendőri feladatok elvégzői.
Börek – vagdalt hússal vagy sajttal töltött, olajban kisütött tészta.
Cirkászi – cserkesz (északnyugat-kaukázusi népcsoport tagja).
Csausz – hírnök, futár, követ, főtiszt.
Csaznegir – udvari étekfogó, főtálaló.
Csokjasázták (csok jasu) – éljenezték.
Defterdár – az államkassza legfőbb őre, a pénzügyminiszter.
Deli – irreguláris katonai egység.
Dzsebedzsi – fegyverkovács.
Dzsinn – ártó szellem, gonosz démon.
Ezan éneklés – imára szólítás.
Feredzse – a mohamedán nők hosszú, felsőruhaként viselt fátyla.
Főmufti – a birodalom vezető jogtudósa.
Gönüllü – önkéntes várvédő katona.
Gureba – az udvari zsoldos lovasság egyik csoportjába tartozó katona.
Halvé vagy halva – mézből, lisztből, dióból készült édesség.
Ilallah! (il Allah) – Nincs Isten Allahon kívül! (A “La iláha il Allah” magasztalás rövidebb változata).
Iléri! (ileri) – előre!
Jaja pasi (jájá basi) – janicsáralegység parancsnoka.
Janicsár – rab gyermekekből kiképzett, válogatott gyalogos katonák.
Járámáz gyaur – semmirekellő hitetlen.
Jaszaul – hadrendező, őr,
Jatagán – hajlított pengéjű rövid kard, markolatán két kis füllel.
Jetisin! – Segítség!
Kaikos (kajik) – csónakos.
Kánun – lant, citera.
Kapi aga (kapi agaszi) – a szultáni hárem fehér eunuchjainak a vezetője.
Kaplaman – Gárdonyi által rosszul használt szó, jelen összefüggésben nincs értelme.
Kapudzsi – a szultáni palota kapuinak őre.
Karavánszeráj – vendégfogadó, a karavánok pihenőhelye, szállása.
Káziaszker – főhadbíró.
Korán – a mohamedánok szent könyve, “Bibliá”-ja.
Kumbaradzsi – bombavető, mozsaras katona.
Lagundzsi (lagumdzsi) – aknász.
Láláka – a török “lálá” szó idős férfiak megszólítása, Gárdonyi itt magyaros nőképzővel látja el, s “anyóka” értelemben használja.
Malebi (mahaleb, mahleb) – európai cseresznye; méz.
Maruja (marul) – salátaféle.
Meded! Ej vá! – magyarul: Segítség! Jaj!
Mejhanedzsi – vendéglős.
Minaret (minare) – a dzsámik és mecsetek karcsú tornyai; a hazánkban építettek közül az egri és a pécsi maradt meg.
Mubarek olszun! – Az Isten áldja meg! Legyen szerencsés!
Müezzin – az igazhívőket a minaret erkélyéről imára szólító személy.
Müszellem – adókönnyítés fejében katonai szolgálatra kötelezett lovas katona.
Nizandzsi bég – főkancellár, ő rajzolta a szultáni monogramot (tayrát) az uralkodói rendeletekre.
Padisah – a sahok sahja: szultán, a birodalom uralkodója.
Perzevenk dinini szikeim! – Te strici, teszek a vallásodra!
Perzevenk batakdzsi! – Te strici gazember!
Perzevenk kenef oglu! Hersziz aga! Batakdzsi aga! – Te mocskos kis strici! Te tolvajkirály! Te főgazember!
Piad (pijáde) – gyalogos.
Piláf – igen gyakran ürühússal együtt tálalt rizs.
Pizáng – banánfa (jövevényszó a törökben is).
Szandzsák – török közigazgatási egység, az egész tartományt, helytartóságot jelentő vilajet része.
Szavul! – Félre az útból!
Szeráj – a szultáni palota.
Szilidár – az udvari lovasság egyik csoportjához tartozó lovas katona.
Szolak – a szerájon kívül a szultán kíséretét-védelmét ellátó, a janicsárokhoz tartozó hatvan-hetven fős testőrcsapat tagja.
Szörbet (serbet) – kiforrni nem hagyott édes must.
Szpáhi – 1. az udvari zsoldos lovasság egyik csoportjához tartozó lovas katona; 2. javadalombirtok fejében katonáskodással tartozó tartományi vértes lovas katona.
Temesszük – igazolás, bizonylat.
Topcsi – tüzér.
Topcsi basi – a tüzérség parancsnoka.
Tüfendzsi – puskás, puskaműves.
Ulufedzsi – az udvari zsoldos lovasság egyik csoportjához tartozó lovas katona.
Zarbuzán – ágyúfajta.