Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Rule of the Monk; Or, Rome in the Nineteenth Century», sayfa 6

Yazı tipi:

CHAPTER XXII. THE BRIGANDS

Let us leave for a time these scenes of horror, and follow our fugitives on the road to Porto d'Anzo. Their hearts are sad, for they are leaving many dear to them behind in the city, and their road is one of danger, until it be the sea; but, as they breathe the pure air of the country, their spirits revive – that country once so populated and fertile, now so barren and deserted. Perhaps it would be difficult to find another spot on earth that presents so many objects of past grandeur and present misery as the Campagna. The ruins, scattered on all sides, give pleasure to the antiquary, and convince him of the prosperity and grandeur of its ancient inhabitants, while the sportsman finds beasts and birds enough to satisfy him; but the lover of mankind mourns, it is a graveyard of past glories, with the priests for sextons. The proprietors of these vast plains are few, and those few, priests, who are too much absorbed by the pleasures and vices of the city, to visit their properties, keeping, at the most, a few flocks of sheep or buffaloes.

Brigandage is inseparable from priestly government, which is easy to understand when we remember that it is supported by the aid of cowardly and brutal mercenaries. These, becoming robbers, murderers, and criminal offenders, flee to such places as this desert, where they find undisturbed refuge and shelter.

Statistics prove that in Rome murders are of more frequent occurrence in proportion to the population than in any other city. And how, indeed, can it be otherwise, when we consider the corrupt education instilled by the priests?

The outlaws are styled brigands, and to these may be added troops of runaway hirelings of the priests, who have committed such dreadful ravages during the last few years. We have a sympathy for the wild spirits who seem to live by plunder, but who retire to the plains, and pass a rambling life, without being guilty of theft or murder, in order to escape the humiliations to which the citizen is daily subjected.

The tenacity and courage shown by these in their encounters with the police and national guards, are worthy of a better cause, and prove that such men, if led by a lawful ruler, and inspired with a love for their country, would form an army that would resist triumphantly any foreign invader.

All "brigands" are, indeed, not assassins.

Orazio, a valorous Roman, though a brigand, was respected and admired by all in Trastevere, particularly by the Roman women, who never fail to recognize and appreciate personal bravery.

He was reputed to be descended from the famous Horatius Cocles, who alone defended a bridge against the army of Porsenna, and, like him, curiously enough, had lost an eye. Orazio had served the Roman Republic with honor. While yet a beardless youth he was one of the first who, on the glorious 30th of April, charged and put to flight the foreign invaders. In Palestrina he received an honorable wound in the forehead, and at Velletri, after unhorsing a Neapolitan officer with his arquebuss, deprived him of his arms, and carried him in triumph to Rome. Well would it have been for Julia and her friends had men of this type alone haunted the lonely plain! But when they were not far distant from the coast, a sudden shot, which brought the coachman down from his seat, informed our fugitives that they were about to be attacked by brigands, and were already in range of their muskets. Manlio instantly seized the reins and whipped the hones, but four of the band, armed to the teeth, rushed immediately at the horses' heads. "Do not stir, or you are a dead man," shouted one of the robbers, who appeared to be the leader. Manlio, convinced that resistance was useless, wisely remained immovable. In no very gallant tone, the ladies were bidden to descend, but, at the sight of so much beauty, the robbers became softened at first, for a time, and fixed their admiring looks upon the exquisite features of the youthful Clelia and the fair Englishwoman, with some promise of repentance. But their savage natures soon got the better of such a show of grace. The chief addressed the disconcerted party in a rough tone, saying, "Ladies, if you come with us quietly no harm shall happen to you, but if you resist, you will endanger your own lives; while, to show you that we are in earnest, I shall immediately shoot that man," pointing to Manlio, who remained stationary on the box. The effects produced upon the terrified women by this threat were various. Silvia and Aurelia burst into tears, and Clelia turned deadly pale. Julia, better accustomed to encounter dangers, preserved her countenance with that fearlessness so characteristic of her countrywomen. "Will you not," said she, advancing close to the brigand, "take what we possess? we will willingly give you all we have;" putting, at the same time, a heavily-filled parse into his hand, "but spare our lives, and permit us to continue our journey."

The wretch, after carefully weighing the money, replied, "Not so, pretty lady," as he gazed with ardent eyes from her to Clelia; "it is by no means every day that we are favored by fortune with such charming plunder. We are in luck with such lovely ones. You must accompany us."

Julia remained silent, not realizing the villain's presumption; but Clelia, to whom the chill of despair which struck her when her father's life was menaced was yielding to a deeper horror still at the scoundrel's words, with a spasm of anger and terror, snatching her poniard from her bosom, sprang upon the unprepared bandit.

Julia, seeing the heroic resolution of her friend, also attacked him; but alas! they had not the chief alone to struggle with. His comrades came to his assistance, and the English girl was speedily overpowered, whilst Clelia was left vainly to assail him, for, although she succeeded in inflicting several wounds, they were of so slight a nature that, with the aid of a follower, he had no difficulty in wresting her weapon from her and securing her hands.

When Julia was dragged off by two of the ruffians towards some bushes, Aurelia and Silvia followed, entreating them not to kill her.

Manlio, who had attempted to leap to the ground to aid his daughter, had been instantly beaten to the earth, and was being dragged off in the direction of the same thicket by the band, while the chief brought up the rear with Clelia in his arms.

All appeared lost. Death – and worse than death – threatened them.

But they had not gone many paces before the knave whose vile arms encircled Julia was felled to the ground by a blow from a sudden hand; and Clelia gave a cry of joy as her deliverer raised her from the ground.

CHAPTER XXIII. THE LIBERATOR

Clelia's liberator, who had arrived so opportunely on the scene of violence, was by no means a giant, being not more than an inch or two above the ordinary height; but the erectness of his person, the amplitude of his chest, and the squareness of his shoulders, showed him to be a man of extraordinary strength.

As soon as this opportune hero who had come to the rescue of the weak, had stricken down the chief by a blow of his gun-butt upon the robber's skull, he levelled the barrel at the brigand who held Manlio in his grasp and shot him dead. Then, without waiting long to see the effect of his bullet – for this hunter of the wild boar had a sure eye – he turned to the direction pointed out by Clelia. She was still much agitated; but when she perceived her champion so far successful, she cried-

"Avanti! go after Julia, and rescue her. Oh, go!"

With the fleetness of the deer the young man sped away in pursuit of Julia's ravishers, and, to Clelia's instant relief, the English girl soon reappeared with their preserver; Julia's captors having taken to flight upon hearing the shots.

Reloading his gun, the stranger handed it to Manlio, and proceeded to appropriate to his own use those arms which he found upon the dead bodies of the brigands.

They then returned to the carriage, and found the horses grazing contentedly on the young grass that bordered the road. For a little while no one found a voice. They stood absorbed in thoughts of joy, agitation, and gratitude; the women regarding the figure of the stranger with fervent admiration. How beautiful is valor, particularly when shown in the defense of honor and loveliness in woman, whose appreciation of courage is a deep instinct of her nature. Be a lover bold and fearless, as well as spotless, a despiser of death, as well as graceful in life, and you will not fail to win both praise and love from beauty.

This sympathy of the fair sex with lofty qualities in the sex of action has been the chief promoter of human civilization and social happiness.

For woman's love alone man has gradually put aside his masculine coarseness, and contempt for outward appearances, becoming docile, refined, and elegant, while his rougher virtue of courage was softened into chivalry.

So far from being his "inferior," woman was appointed the instructress of man, and designed by the Creator to mould and educate his moral nature.

We have said our fair travellers gazed with admiration at the fine person of the brigand – for "brigand" we must unwillingly confess their deliverer to be – and as they gazed, the younger members of the party, it may be acknowledged, imported into their glance a little more gratitude than the absent lovers, Attilio and Muzio, would perhaps have wished. But admiration gave place to surprise, when the brigand, taking Silvia's hand, kissed it, with tears, saying-

"You do not remember me, Signora? Look at my left eye: had it not been for your maternal care, the accident to it would have cost me my life."

"Orazio! Orazio!" cried the matron, embracing him. "Yes, it is indeed the son of my old friend."

"Yes, I am Orazio, whom you received in a dying condition, and nursed back to life; the poor orphan whom you nourished and fed when left in absolute need," he replied, as he returned her embrace tenderly.

After exchanging these words of recognition, and receiving others of ardent gratitude from the party, Orazio explained how he had been hunting in the neighborhood, when he saw the attack, and came to do what he could for the ladies. He advised Manlio to put them into the carriage again, and depart with all speed; "for," said he, "two of these bandits have escaped, and may possibly return with several of their band." Then, ascertaining the name of the port from which they intended sailing, he offered to become their charioteer, and, mounting the box, drove off rapidly in the direction of Porto d'Anzo.

Arrived there without further adventure, the freshness of the sea air seemed to put new life and spirits into our jaded travellers, and the effect upon the beautiful Julia in particular was perfectly marvellous. A daughter of the Queen of the Ocean, she, like almost all her children, was enamored of the sea, and pined for it when at a distance.

The sons of Britain scent the salt air wherever they live; they are islanders with the ocean always near. They can understand the feeling of Xenophon's 1000 Greeks, when they again beheld the ocean after their long and dangerous Anabasis, and how they fell upon their knees, with joyful shouts of "Thalassa! Thalassa!" and saluted the green and silver Amphitrite as their mother, friend, and tutelary divinity.

CHAPTER XXIV. THE YACHT

The English girl broke out into pretty speeches of gladness when she caught sight of her little ship. "Dance, graceful naiad," ejaculated Julia, when she beheld it upon the blue waters of the Mediterranean, "and spread your wings to bear away my friends to a place of safety. Who says I may not love thee as a friend, when I owe to thee so many glorious and free days? I love thee when the waters are like a mirror and reflect thy beauty upon their glassy bosom, and thou rockest lazily to the sigh of the gentle evening breeze which scarcely swells thy sails. I love thee still more when thou plungest, like a steed of Neptune, through the billows' snorting foam, driven by the storm, making thy way through the waves, and fearing no terror of the tempest. Now stretch thy wings for thy mistress, and bear her friends safe from this wicked shore!"

Julia's companions were in the mood to echo this spirit of joy and exultation, and eagerly gazed at the little vessel.

Not daring, however, to excite suspicion by conducting the whole of her party at once into Porto d'Anzo, Julia decided upon leaving Silvia and her daughter under the protection of Orazio, who would have been cut in pieces before he would have allowed them to be injured or insulted. They were to wait in a wood a short distance from the port, while Julia, taking with her Manlio, who acted the part of coachman, and Aurelia, as her lady's maid, passed to the ship to make preparations to fetch the others. Capo d'Anzo forms the southern, and Civita Vecchia the northern limits of the dangerous and inhospitable Roman shore. The navigator steers his vessel warily when he puts out to sea in winter on this stormy coast, especially in a south-west wind, which has wrecked many a gallant ship there. The mouth of the Tiber, is only navigable by vessels that do not draw more than four or five feet of water, and this only during spring. On the left bank of the Tiber near Mount Circeli, dwelt of old the war-like Volsci, who gave the Romans no little trouble before those universal conquerors succeeded in subjugating them. The ruins of their ancient capital, Ardea, bear witness to its ancient prosperity.

The promontory, Capo d'Anzo, both forms and gives its name to the port in which was stationed our heroine's yacht, awaiting her orders. The arrival of Julia, if not a delight and fete day for the priests, who hate the English, because they are both "heretics" and "liberals," was certainly one for the crew of the Seagull, to whom she was always affable and kind. The sailor, exposed to noble risks nearly all his life, is well worthy of woman's esteem, and nowhere will she find a truer devotion to her sex than among the rough but loyal and generous tars.

Going on board, the pretty English lady, after returning the affectionate and respectful greeting of her countrymen and servants, descended to the cabin and consulted with her captain, an old sea-dog (Thompson by name), as to the best means of embarking the fugitives.

"Aye, aye, Miss," said he, glad to escape his enforced idleness, as soon as he saw how the land lay; "leave the poor creatures to me; I'll find a way of shipping them safe out of this hole!"

And in less than an hour the captain, true to his word, weighed anchor, and sailed triumphantly out to sea with our exiles on board, who, though shedding a few natural tears as the coast faded rapidly from their view, were inexpressibly thankful to feel that they were at last out of the clutches of their revengeful persecutors.

CHAPTER XXV. THE TEMPEST

But our readers will remember that it was now the third week in February – the worst month at sea, at least in the Mediterranean. The Italian sailors have a proverb, that "a short February is worse than a long December." Captain Thompson, in his anxiety to fulfill his young mistress's wishes, had not failed to heed the weather-glass, and he had felt anxious at the way in which the mercury was falling – a sure sign that a strong south-west wind was brewing nigh at hand, the most unfavorable for the safety of our passengers on this rocky coast. The Seagull, however, sailed gracefully out of port with all sails set, and impelled by a gentle breeze – gracefully, we say, that is, in the eyes of Captain Thompson and her owner; but not so gracefully in the eyes of Aurelia and Manlio, who, never having intrusted themselves to the deep before, were considerably inconvenienced by the undulating motion.

Julia had arranged to cruise down the coast for Silvia and Clelia, under Orazio's protection, bringing to off a small fishing-place a few miles from Porto d'Anzo, where the yacht was to put in and embark them; but, though the captain would have gone through fire and water to obey his mistress's commands, the wind and waves were his superiors. The gentle breeze had given place to strong gusts, and black clouds were rapidly chasing one another athwart the sky. A storm was evidently rising, and every moment the danger of being driven ashore was becoming more and more possible. Night was closing in, and breakers were in sight. The only chance of escape was to cast anchor. Thompson accordingly made Julia, who, wrapped in a shawl, was lying on deck watching every movement, acquainted with his resolution, in which she acquiesced. The sailors were about to obey their captain's orders, when Julia cried out "Hold!" for she had already felt the wind upon her cheek suddenly shift, and felt that to anchor was no longer wise. Now they must stand out to sea, and face the shifts of the tempest. The sails began to fill, and in a short time the Seagull paid off, and began to leave the surf behind her, obedient to the helm. The wind was fitful, and now and again terribly fierce; the sails, cordage, and masts creaked, and swayed to and fro. Captain Thompson ordered his crew, in the energetic, yet self-possessed tone so characteristic of the British seaman, to "stand by" the halliards (ropes to hoist or lower sails), but to take in nothing. Luffing a little more, they were soon free of the immediate peril; but, the wind increasing, they dared not carry so much sail, and three reefs were taken in upon the mainsail, the foresail and jib were shifted, and every thing was made tight and snug against the fierce blasts which dashed the billows over her sides, and occasionally nearly submerged the tiny bark.

The Seagull presently put about on the port tack, always beating out from the land, and battled bravely with the storm, which waxed momentarily louder and stronger. One tremendous wave dashed over her, and then the captain, addressing Julia, who had remained on deck, besought her to go below, or he feared she might share the fate of one of the crew who had been washed overboard by it. Poor fellow, no help could save him! Julia saw the sailor go over the side, and threw him a rope herself, but the man was swallowed up in the darkness and foam. The steersmen (for there were two) were now lashed to the helm, the captain to the weather shrouds of the mainmast, and the men held fast under the bulwarks.

When Julia descended to the cabin to appease the captain's anxiety, and look after her friends, the scene that met her view was so ludicrous that, in spite of her sorrow for the loss of the poor seaman, she could not repress a smile. When the ship gave a lurch to the wave which had carried the sailor away, Aurelia was precipitated like a bundle of clothes into the same corner in which Manlio had taken refuge. The poor woman, frightened out of her wits, and thinking her last hour had come, clung to the unfortunate sculptor with all her might, as if fancying she could be saved by doing so. In vain Manlio implored her not to choke him: the more he entreated the closer became her grasp. The sculptor, accustomed to move blocks of marble, was powerless to release himself from the agonized matron, but, aided by the motion of the ship, contrived to hold her off a little so as to escape suffocation. In this tragic and yet comic attitude Julia beheld them, and, after giving way for one moment to her irrepressible amusement, she called a servant to assist her, and succeeded in pacifying Aurelia, and in liberating Manlio from his uncomfortable position.

All night the Seagull straggled bravely against the storm, and had it not been for her superior construction, and the skill of her commander and the brave blue-jackets in Julia's service, she must have perished.

Towards morning the tempest subsided, and the wind having changed to south-south-west, Captain Thompson informed Julia it would be necessary to put in at Porto Ferrajo or Longone to repair the damages the yacht had sustained, which, indeed, were not slight. The two light boats had been carried away, also every article on deck, and the starboard bulwarks from amidships to stem. The foremast, too, was sprung, and Julia, seeing the impossibility of setting the vessel to rights at sea, consented to make the land. Here we will take leave of them for a time.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
28 eylül 2017
Hacim:
330 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu