Kitabı oku: «Вкусное заклинание»

Yazı tipi:

Вампирам, феям и людямна всём земном шаре!

И моим любимым родителям


Гарриет Манкастер

Читайте в серии:

1. Очень необычная фея

2. Фантастические каникулы

3. Вечеринка на облаке

4. Путешествие по звёздам

5. Танец звёздочки

6. Переполох с драконом

7. Замок с секретом

8. Праздник сахарной ваты

9. Вкусное заклинание

10. Лунное шоу



Harriet Muncaster

ISADORA MOON HAS A SLEEPOVER


Copyright © Harriet Muncaster 2019

Illustrations copyright © Harriet Muncaster 2019

Isadora Moon Has a Sleepover trip was originally published in English in 2019. This translation is published by arrangement with Oxford University Press.


© Кузнецова Д.Ю., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *


Глава первая

Одним солнечным весенним утром мисс Черешня объявила классу:

– Дети, у меня для вас отличные новости! Нас с вами ждёт конкурс! Такого ещё не было! Вам предстоит принять участие в кулинарном состязании! Мы будем печь вкусные торты – прямо как на популярном телешоу «Корж и глазурь».

– Ух ты! – воскликнул Оливер. – Обожаю эту передачу!

– И я! Смотрю её каждую неделю! – с энтузиазмом подхватила Саша.

– Победители получат билеты на финал этого кулинарного шоу, – сказала мисс Черешня. – Вы будете сидеть в зрительном зале и увидите своими глазами всё, что происходит на съёмках в телестудии.

– Ура-а-а-а! – завопила Зоуи рядом со мной. Все в классе принялись оживлённо обсуждать эту новость – все, кроме меня. Я ничего не слышала о передаче «Корж и глазурь». У меня дома даже телевизора нет.



Вас, наверное, это немного удивляет? Дело в том, что моя мама – фея, она любит проводить время на природе и не понимает, почему людям так нравится сидеть перед ящиками, на экране которых движутся картинки. Но даже если бы у нас и был телевизор, я бы всё равно смогла смотреть его только тогда, когда моего папы не было бы дома. Для него любое кулинарное шоу стало бы фильмом ужасов. А всё потому, что мой папа – вампир. Он признаёт только еду красного цвета, например томаты или клубнику.

– Вам нужно будет разбиться на пары, – продолжала мисс Черешня. – Вместе со своим другом вы должны будете испечь самый красивый и самый вкусный торт. Та пара, чей торт будет признан лучшим, и получит билеты. Впереди выходные – так что у вас будет время, чтобы создать шедевр кулинарного искусства. А в понедельник мы определим победителя.

– Ой, как здорово! – захлопала в ладоши Зоуи. – Изадора, будешь со мной в паре?

– Конечно, – не задумываясь, ответила я.

Зоуи – мой лучший друг, не считая Розового Кролика, разумеется. Вообще-то раньше он был обычной плюшевой игрушкой, но однажды моя мама оживила его с помощью волшебной палочки.



– У меня есть идея, – сказала Зоуи. – Приходи ко мне в субботу в гости с ночёвкой. Испечём торт, а потом устроим пижамную вечеринку. Будет весело! Будем спать в моей комнате, рассказывать друг другу страшные истории и лакомиться сладостями!

– С удовольствием! – обрадовалась я. – Меня ещё никто не приглашал в гости с ночёвкой.

– Моя мама спросит разрешение у твоей мамы, когда они встретятся после уроков, – улыбнулась Зоуи. – Жду не дождусь субботы!

– Бруно тоже придёт ко мне с ночёвкой, – заявил Оливер, который сидел позади нас. – И мы с ним испечём лучший торт в мире!

– В виде динозавра, – поддержал друга Бруно, – с зелёным…

– Тсс! – шикнул на него Оливер. – Не рассказывай им наш план.

– Упс, извини, – покраснел Бруно. – Знаете, девочки, мы не будем делать торт в виде динозавра…

– Да всё в порядке, – рассмеялась Зоуи. – Не бойтесь, не украдём мы вашу идею. Мы придумали кое-что получше.



– Ты правда уже знаешь, какой торт мы будем печь? – спросила я подругу, когда мы собирали вещи, чтобы идти домой.

– Ну, если честно, пока нет, – шепнула мне Зоуи. – Но мы обязательно придумаем что-нибудь… невероятное!

* * *

– Изадора собирается в гости к Зоуи с ночёвкой, – сообщила мама вечером во время завтрака. Да-да, я ничего не перепутала. Просто в нашем доме два завтрака: утром и вечером. Мой папа спит целый день и просыпается ближе к ночи.

– То есть она останется там на ночь? – удивился папа. – Но зачем?

– Чтобы повеселиться, – ответила мама. – Людям это нравится.

– Это правда, пап, – вмешалась я. – Мои друзья часто остаются друг у друга ночевать и устраивают пижамные вечеринки. Зоуи говорит, что они не спят всю ночь и едят разные вкусняшки.

– Вот как? Что ж, это похоже на мой обычный распорядок ночи. – Папа пожал плечами и начал шумно потягивать через соломинку свой любимый томатный сок. Когда стакан опустел, папа промокнул рот салфеткой и произнёс: – И всё-таки люди – очень странные создания!



* * *

На следующий день я собирала сумку для своей первой пижамной вечеринки. Самое главное – взять всё необходимое! Я положила с собой пижаму с нарисованными летучими мышками, тапочки, подушку и спальный мешок (мы купили его, когда ездили всей семьёй в кемпинг).

– Вроде бы всё, – сказала я Розовому Кролику. – Как думаешь, мы ничего не забыли?

Розовый Кролик указал на мою волшебную палочку, которая лежала на прикроватном столике.

– Молодец! – похвалила я своего ушастого друга и положила волшебную палочку в сумку. – Она пригодится вместо фонарика.



* * *

Все вещи были собраны, но я почему-то ужасно волновалась.

– Не переживай так, Изадора, – приободрила меня мама. – Уверена, вы с Зоуи чудесно проведёте время.

– Угу, – пискнула я.

По дороге к дому Зоуи я поняла, что совсем не уверена, хочу ли я остаться у неё ночевать.

– Может, мне стоит вернуться вечером домой? – робко спросила я маму. – Давай я побуду в гостях несколько часов, а потом ты меня заберёшь?

– Милая, если тебе не хочется оставаться у Зоуи, то ты, конечно, можешь вернуться домой, – ласково сказала мама. – Но мне кажется, что как только вы встретитесь, ты тут же переменишь своё решение. Хочешь, я попрошу папу проведать тебя, когда он отправится на вечернюю прогулку? Он прилетит в сад Зоуи, и если в полночь ты всё ещё не будешь спать, то можешь выглянуть в окно и помахать ему. Так он поймёт, что у тебя всё в порядке.

– Хорошо, – согласилась я и почувствовала себя намного лучше.

Наконец мы были на месте. Мама постучала в дверь, и вскоре раздался звук торопливо приближающихся шагов.

– Изадора! – закричала Зоуи, открыв дверь. Она так крепко обняла меня, что я даже выронила сумку.

– Привет, Изадора! – поздоровалась мама Зоуи. Она выглядела такой дружелюбной и приветливой, что я перестала волноваться.



Мама поцеловала меня на прощание и помахала рукой.

– Хочешь чаю? – спросила Зоуи, когда мы вошли в дом. – У меня есть специальные кукольные чашечки. Всё уже готово!

Подруга отвела меня в кухню, где был накрыт стол.

– Мама разрешила мне приготовить фейский хлеб, – сказала Зоуи.

– Фейский хлеб? – удивилась я. Никогда о таком не слышала, а ведь моя мама – фея.

– Ага, – кивнула Зоуи, усаживаясь на стул. – Он очень вкусный! Смотри!

На столе на маленьких тарелочках лежали кусочки хлеба, намазанные маслом и украшенные разноцветной посыпкой.



– Я читала в книжке, что феи обожают такое лакомство. Вот я и решила приготовить его, чтобы ты почувствовала себя как дома, – сказала Зоуи и откусила кусочек необычного бутерброда. – Ты же наполовину фея.

– Спасибо, Зоуи, – поблагодарила я и тоже попробовала на вкус фейский хлеб.

Я решила не говорить подруге, что на самом деле феи не едят такой хлеб, ведь она бы наверняка огорчилась.

– Правда вкусно? – спросила Зоуи, хрустя посыпкой.

Я вежливо кивнула. Фейский хлеб оказался вполне себе ничего, но обычный бутерброд с арахисовой пастой, который я ем на завтрак, намного вкуснее.

Мы лакомились угощением и смотрели маленький телевизор, висящий на стене на кухне. В это время как раз шла передача «Корж и глазурь». Пятеро участников стояли за столами бледно-розового цвета и держали в руках деревянные ложки и миски.

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

₺97,55
Yaş sınırı:
6+
Litres'teki yayın tarihi:
21 nisan 2020
Çeviri tarihi:
2020
Yazıldığı tarih:
2019
Hacim:
58 s. 54 illüstrasyon
ISBN:
978-5-04-106963-6
Telif hakkı:
Эксмо
İndirme biçimi:

Bu yazarın diğer kitapları