Kitabı oku: «The Usurper», sayfa 3
CHAPTER IV.
THE SISTER OF THE SUN
It was the warmest hour of the day. All the halls of the palace at Kioto were plunged in cool darkness, thanks to the lowered shades and open screens before the windows.
Kioto is the capital, the sacred city, the residence of a god exiled to earth, the direct descendant of the celestial founders of Japan, the absolute sovereign, the high priest of all the forms of religion practised throughout the kingdom of the rising sun, in fact, the Mikado. The Shogun is only the first among the subjects of the Mikado; but the latter, crushed beneath the weight of his own majesty, blinded by his superhuman splendor, leaves the care of terrestrial affairs to the Shogun, who rules in his stead, while he sits alone, absorbed in the thought of his own sublimity.
In the centre of the palace parks, in one of the pavilions built for the nobles of the court, a woman lay stretched upon the floor which was covered with fine mats. Suddenly she rose upon her elbow and plunged her dainty fingers in the dark masses of her hair. Not far from her, an attendant, crouched on the ground, was playing with a pretty dog of a rare species, which looked like a ball of black and white silk. A koto, or musical instrument with thirteen strings, a writing-case, a roll of paper, a fan, and a box of sweetmeats were scattered over the floor, which no furniture concealed. The walls were made of cedar wood, carved in open work or covered with brilliant paintings enhanced by gold and silver; half-closed panels formed openings through which other halls were visible, and beyond these still other apartments.
"Mistress, you are sad," said the attendant. "Shall I strike the koto-strings, and sing a song to cheer you?"
The mistress shook her head.
"What?" cried the maid, "Fatkoura no longer loves music? Has she then forgotten that she owes the light of day to it? For when the Sun-goddess, enraged with the gods, withdrew into a cavern, it was by letting her hear divine music for the first time that she was led back to heaven!"
Fatkoura uttered a sigh, and made no answer.
"Shall I grind some ink for you? Your paper has long remained as stainless as the snow on Mount Fusi. If you have a grief, cast it into the mould of verse, and you will be rid of it."
"No, Tika; love is not to be got rid of; it is a burning pain, which devours one by day and by night, and never sleeps."
"Unhappy love, perhaps; but you are beloved, mistress!" said Tika, drawing nearer.
"I know not what serpent hidden in the depths of my heart tells me that I am not."
"What!" said Tika in amaze, "has he not revealed his deep passion by a thousand acts of folly? Did he not come but lately, at the risk of his life, – for the wrath of the Kisaki might well prove fatal, – merely to behold you for one instant?"
"Yes; and he vanished without exchanging a single word with me, Tika!" added Fatkoura, seizing the young girl's wrists in a nervous grasp. "He did not even look at me."
"Impossible!" said Tika; "has he not told you that he loved you?"
"He has; and I believed him, because I was so eager to believe. But now I believe him no longer."
"Why?"
"Because if he loved me he would have married me long since, and taken me to his estates."
"But the affection which he bears his master keeps him at the Court of Osaka!"
"So he says; but is that the language of love I What would I nob sacrifice for him!.. Alas! I thirst for his presence! His face, so haughty, and yet so gentle, floats before my eyes! I long to fix it, but it escapes me! Ah! if I might but spend a few happy months with him, I would gladly kill myself afterwards, lulling myself to sleep with my love; and my past happiness would be a soft winding-sheet for me."
Fatkoura burst into sobs and hid her face in her hands. Tika strove to console her. She threw her arms around her, and said a thousand affectionate things, but could not succeed in calming her.
Suddenly a noise was heard at the other end of the room, and the little dog began to yelp.
Tika rose quickly and ran out, to prevent any servant from entering and seeing the emotion of her mistress; she soon returned beaming.
"It is he! it is he!" she exclaimed. "He is here; he wishes to see you."
"Do not jest with me, Tika!" said Fatkoura, rising to her feet.
"Here is his card," said the young girl; and she offered a paper to Fatkoura, who read at a glance: —
"Iwakura Teroumoto Mori, Prince of Nagato, entreats the honor of admission to your presence."
"My mirror!" she cried frantically. "I am horrible thus, – my eyes swollen, my hair disordered, dressed in a robe without embroidery! Alas! instead of weeping, I should have foreseen his coming, and busied myself with my toilette from early dawn!"
Tika brought the mirror of burnished metal, round as the full moon, and the box of perfumes and cosmetics.
Fatkoura took a pencil and lengthened her eyes. But her hand trembled, she made too heavy a line; then, wishing to repair the mistake, only succeeded in smearing her whole cheek with black. She clenched her fists with rage, and ground her teeth. Tika came to her aid, and removed the traces of her awkwardness. She placed upon the lower lip a little green paint, which became pink on contact with the skin. To replace the eyebrows, which had been carefully plucked out, she made two large black spots very high upon her forehead; to make the oval of her face longer, she sprinkled a little pink powder on her cheek-bones; then rapidly removed all the apparatus of the toilette, and threw over her mistress's shoulders a superb kirimon. Then she left the hall at full speed.
Fatkoura, trembling violently, stood beside the gotto as it lay on the floor, one hand holding up her mantle heavy with ornament, and eagerly fixed her gaze on the entrance.
At last Nagato appeared. He advanced, placing one hand on the golden hilt of one of his two swords, and, bowing with graceful dignity, said: "Pardon me, fair Fatkoura, if I come like a storm which sweeps across the sky unannounced by any foreboding clouds."
"You are to me like the sun when it rises from the sea," said Fatkoura, "and you are always expected. Stay! but a moment since I wept for your sake. See! my eyes are still red."
"Your eyes are like the evening and the morning stars," said the Prince. "But why did they drown their rays in tears? Can I have given you any cause to grieve?"
"You are here, and I have forgotten the cause of my sorrow," said Fatkoura, smiling; "perhaps I wept because you were far away."
"Why can I not be always here?" cried Nagato, with such an accent of truth that the young woman felt all her fears vanish, and a flash of joy illumined her countenance. Perhaps, however, she mistook the meaning of the Prince's words.
"Come closer," she said, "and rest upon these mats. Tika will serve us with tea and a few delicacies."
"Could I not first send the Kisaki a secret petition of the utmost importance?" asked Nagato. "I seized upon the pretext of this precious missive in order to get away from Osaka," he added, seeing a shadow on Fatkoura's brow.
"The sovereign has been vexed with me since your last appearance; I dare not approach her, or send any of my servants to her."
"And yet this note must be in her hands with the briefest possible delay," said Nagato, with a slight frown.
"What shall we do?" said Fatkoura, whom this trifling mark of distress had not escaped. "Will you come with me to one of my illustrious friends, the noble Iza-Farou No-Kami? She is in favor just now; perhaps she will help us."
"Let us go to her at once," said the Prince.
"Let us go," said Fatkoura with a sigh.
The young woman called Tika, who had remained in the next room, and signed to her to draw a sliding-panel, which opened upon a gallery encircling the pavilion.
"Are you going out, mistress?" said Tika. "Shall I summon your suite?"
"We are going incognito, Tika, to take a walk in the orchard. Really," she added, with her finger on her lips, "we are going to visit the noble Iza-Farou."
The maid bent her head in token of understanding. Fatkoura 'bravely set foot on the balcony, but sprang back hastily with an exclamation.
"It's a furnace," she cried.
Nagato picked up the fail lying upon the floor.
"Courage!" he said; "I will cool the air nearest your face."
Tika took a parasol, which she opened over her mistress's head, and Nagato waved the huge fan. They set out, sheltered at first by the projecting roof. Fatkoura led the way. Now and then she touched her finger-tips to the open-work cedar balustrade, and uttered a baby shriek at its burning contact. The pretty silken-haired dog, who had felt obliged to join the party, followed at a distance, growling, doubtless, remarks upon the madness of a walk at such an hour of the day.
They turned the corner of the house, and found themselves in front of it, at the top of a broad staircase leading to the garden, between two balusters ornamented with copper balls; a third baluster, in the centre of the staircase, divided it into two parts.
In spite of the intolerable heat and the vivid light, whose reflection from the sandy soil fairly blinded them, Fatkoura and the Prince of Nagato pretended to be walking with no other object than to pick a few flowers and admire the charming prospect which lay before them at every step. Although the gardens were deserted, they knew that the eye of the spy was never closed. They made haste to reach a shady alley, and soon arrived at a group of sumptuous pavilions scattered among the trees and connected by covered galleries.
"It is here," said Fatkoura, who, far from looking in the direction of the buildings of which she spoke, was leaning over a little pond filled with water so clear as to be almost invisible.
"Just see that pretty fish!" she said, purposely raising her voice; "I should think he was carved from a block of amber. And that one who looks like a ruby sprinkled with gold! he seems hanging in mid air, the water is so transparent. See, his fins are like black gauze, and his eyes like balls of fire! Decidedly, of all the dwellers in the palace, Iza-Farou has the finest fish."
"What, Fatkoura!" cried a feminine voice from the interior of a pavilion, "are you out at such an hour? Is it because you are a widow that you take so little care of your skin, and let it be destroyed by the sun?"
A blind was half raised, and Iza-Farou thrust out her pretty head, bristling with light tortoise-shell pins.
"Ah!" she said, "the lord of Nagato! You will not pass by my house without honoring me by entering," she added.
"We will come in with pleasure, thanking the fate which led us in this direction," said Fatkoura.
They went up the steps leading to the pavilion, and moved on through the flowers filling the balcony.
Iza-Farou came towards them.
"What had you to tell me?" she said to her friend in a low voice, as she gracefully saluted the Prince.
"I need your help," said Fatkoura; "you know I am in disgrace."
"I know it; shall I sue for your pardon? But can I assure the Queen that you will never again commit the fault which angered her so deeply?" said Iza-Farou, casting a mischievous glance at Nagato.
"I am the only criminal," said the Prince, smiling. "Fatkoura is not responsible for the actions of a madman like me."
"Prince, I think she is proud to be the cause of what you call mad acts; and many are the women who envy her."
"Do not jest with me," said Nagato; "I am sufficiently punished by having drawn down the wrath of her sovereign upon the noble Fatkoura."
"But that is not the question in point," cried Fatkoura. "The Lord of Nagato is bearer of an important message which he wishes to transmit to the Kisaki secretly. He first came to me; but as I cannot approach the Queen just now, I thought of your kind friendship."
"Trust the message to me," said Iza-Farou, turning to the Prince; "in a very few moments it shall be in the hands of our illustrious mistress."
"I am overcome with gratitude," said Nagato, taking from his bosom a white satin wrapper containing the letter.
"Wait here for me; I will return soon."
Iza-Farou took the letter, and ushered her guests into a cool and shady hall, where she left them alone.
"These pavilions communicate with the Kisaki's palace," said Fatkoura; "my noble friend can visit the sovereign without being seen by other eyes. May the gods grant that the messenger bring back a favorable answer, and I may see the cloud which darkens your brow vanish!"
The Prince seemed, in fact, absorbed and anxious; he nibbled the tip of his fan as he paced the room. Fatkoura followed him with her eyes, and her heart involuntarily stood still; she felt a return of the dreadful agony which had so recently wrung tears from her, and which the presence of her beloved had suddenly calmed.
"He does not love me," she murmured in despair; "when his eyes turn towards me, they alarm me by their cold and almost contemptuous expression."
Nagato seemed to have forgotten the presence of the young woman; he leaned against a half-open panel, and seemed lost in a dream, at once sweet and poignant.
The rustle of a dress upon the mats that covered the floor drew him from his revery. Iza-Farou returned; she seemed in haste, and soon appeared at the corner of the gallery. Two young boys, magnificently attired, followed her.
"These are the words of the divine Kisaki," said she, as soon as she was within speaking distance of Nagato: "'Let the suppliant make his request in person.'"
At these words Nagato turned so pale, that Iza-Farou, frightened, thinking that he would faint, rushed towards him, to prevent him from falling.
"Prince," she cried, "be calm! Such a favor is, I know, enough to cause your emotion: but are you not used to all honors?"
"Impossible!" muttered Nagato, in a voice which was scarcely audible; "I cannot appear before her."
"What!" said Iza-Farou, "would you disobey her command?"
"I am not in court-dress," said the Prince.
"She will dispense with ceremony for this time only, the reception being secret. Do not keep her waiting longer."
"So be it; lead the way!" suddenly exclaimed Nagato, who had now apparently conquered his emotion.
"These two pages will conduct you," said Iza-Farou.
Nagato left the room rapidly, preceded by the Kisaki's two servitors; but not so rapidly that he did not hear a stifled cry which broke from the lips of Fatkoura.
After walking for some time, and passing through the various galleries and halls of the palace without paying the slightest heed to them, Nagato came to a great curtain of white satin, embroidered in gold, whose broad folds, silvery in the light, leaden-hued in the shade, lay in ample heaps upon the ground.
The pages drew aside this drapery; the Prince advanced, and the quivering waves of satin fell together again behind him.
The walls of the hall which he entered glittered faintly in the dim light; they gave out flashes of gold, the whiteness of pearls and purple reflections, while an exquisite perfume floated in the air. At the end of the room, beneath curtains fastened back by golden cords, sat the radiant sovereign in the midst of the silken billows of her scarlet robes; the triple plate of gold, insignia of omnipotence, rose above her brow. The Prince grasped the vision with one involuntary look; then, dropping his eyes as if he had gazed upon the sun at noon, he advanced to the centre of the room and fell upon his knees; then slowly his face sank to the ground.
"Iwakura," said the Kisaki, after a long pause, "what you ask of me is serious. I desire certain explanations from your own lips before I prefer your request to the sublime master of the world, the son of the gods, my spouse."
The Prince half rose, and strove to speak, but could not; he felt as if his bosom would burst with the frantic throbbing of his heart. The words died on his lips, and he remained with downcast eyes, pale as death.
"Is it because you think me angry with you that you are so much alarmed?" said the Queen, looking at the Prince for an instant with surprise. "I can forgive you, for your crime is but slight. You love one of my maidens, that is all."
"Nay, I do not love her!" cried Nagato, who, as if he had lost his senses, raised his eyes to his sovereign.
"What matters it to me?" said the Kisaki abruptly. For one second their gaze met; but Nagato closed his guilty eyes, and trembling at his own audacity, awaited its punishment.
But after a pause the Kisaki went on in a quiet voice: "Your letter reveals to me a terrible secret; and if what you imagine is true, the peace of the kingdom may be deeply affected."
"That is why, Divine Sister of the Sun, I had the boldness to beg for your all-powerful intercession," said the Prince, unable completely to master the quiver in his voice. "If you grant my prayer, if I obtain what I ask, great misfortunes may be prevented."
"You know, Iwakura, that the Celestial Mikado is favorable to Hieyas; would he believe in the crime of which you accuse his favorite I and would you be willing to maintain in public the accusation hitherto kept secret?"
"I would maintain it to Hieyas' very face," said Nagato firmly; "he is the instigator of the odious plot which came near costing my young master his life."
"That affirmation would endanger your own life. Have you thought of that?"
"My life is a slight thing," said the Prince. "Besides, the mere fact of my devotion to Fide-Yori is enough to attract the Regent's hatred. I barely escaped assassination by his men a few days ago, on leaving Kioto."
"What, Prince! is that indeed possible?" said the Kisaki.
"I only mention the unimportant fact," continued Nagato, "to show you that this man is familiar with crime, and that he is anxious to rid himself of those who stand in the way of his ambition."
"But how did you escape from the murderers?" asked the Kisaki, who seemed to take a lively interest in the adventure.
"The sharp blade of my sword and the strength of my arm saved my life. But why should you waste your sublime thoughts upon so trifling an incident?"
"Were the assassins numerous?" inquired the Queen, curiously.
"Ten or twelve, perhaps. I killed several of them; then I gave my horse the spurs, and he soon put a sufficient distance between them and me."
"What!" said the Kisaki meditatively, "is the man who has the confidence of my divine spouse so fierce and treacherous? I share your fears, Iwakura, and sad forebodings overwhelm me; but can I persuade the Mikado that our presentiments are not vain? At least I will try to do so, for the good of my people and the salvation of the kingdom. Go, Prince; be at the reception this evening. I shall then have seen the Lord of the World."
The Prince, having prostrated himself, rose, and with his head still bent towards the earth, withdrew backwards from the room. As he reached the satin curtain, he once more almost involuntarily raised his eyes to the sovereign, who followed him with her gaze. But the drapery fell and the adorable vision disappeared.
The pages led Iwakura to one of the palaces reserved for sovereign princes passing through Kioto. Happy to find himself alone, he stretched himself upon a pile of cushions, and, still deeply moved, gave himself up to a delicious revery.
"Ah!" he murmured, "what strange joy fills my soul! I am intoxicated; perhaps it comes from breathing the air that surrounds her! Ah! terrible madness, hopeless longing which causes me such sweet suffering, how much you must be increased by this unexpected interview! Already I had often fled from Osaka; exhausted, like a diver perishing for want of air, I came hither, to gaze upon the palaces which hide her from my sight, or to catch an occasional glimpse of her in the distance as she leaned over a balcony, or paced the garden paths surrounded by her women; and I bore hence a store of happiness. But now I have breathed the perfume which exhales from her person, her voice has caressed my ear, I have heard my name tremble on her lips! Can I now be content with what has hitherto filled up my life? I am lost; my existence is ruined by this impossible love; and yet I am happy. Soon I shall see her again, no longer under the constraint of a political audience, but able to dazzle myself at my ease with her beauty. Shall I have strength to conceal my agitation and my criminal love? Yes, divine sovereign, before thee only my haughty spirit falls prostrate, and my every thought turns towards thee as the mists to the sun. Goddess, I adore thee with awe and respect; but alas! I love thee as well, with a mad tenderness, as if thou wert but a mere woman!"