Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Wanderings in Spain», sayfa 5

Yazı tipi:

The prior's garden is situated within a little courtyard, in the midst of which is a fountain, from which the water, clear as crystal, runs out drop by drop. A few stray sprigs of the vine somewhat enliven the melancholy aspect of the walls, while a few tufts of flowers and clusters of plants are seen springing up here and there, in picturesque disorder, pretty much as they were sown by the hand of Chance. The prior, an old man, with a noble, venerable face, and dressed in a garment resembling as much as possible a gown (for monks are not allowed to preserve their costume), received us very politely, and, as it was not very warm, made us sit around the brazero, and offered us cigarettes and azucarillos, with cool spring water. An open book was lying on the table: I took the liberty to glance into it. It was the "Bibliotheca Cartuxiana," a collection of all the passages of the various authors who have written in praise of the order and lives of the Carthusian monks. The margin was covered with annotations, written in that stiff, formal, priest-like hand, rather large, which appeals so strongly to the imagination, but says nothing to the hasty and offhand man of the world. This poor old monk, left thus, out of pity, in a deserted convent, the vaults of which will soon fall over his unknown grave, was still dreaming of the glory of his order, and inscribing with a trembling hand, in the blank spaces of the book, some passage or other that had either been forgotten, or recently been found.

The cemetery is shaded by two or three large yew-trees, like those in the Turkish cemeteries. It contains four hundred and nineteen monks, who have died since the foundation of the convent. The ground is covered by thick luxuriant grass, and neither tomb, cross, nor inscription, is to be seen. There do the good monks all lie together, as humble in death as they were in life. This cemetery, without a single name, has something calm and silent about it that is refreshing to the soul. A fountain situated in the midst of it sheds a stream of limpid tears, as bright as silver, for these poor creatures, all dead and forgotten. I took a draught of the water, filtered through the ashes of so many holy persons; it was pure, and icy as death.

But though the dwelling of man is poor, that of God is rich. In the middle of the nave are placed the tombs of Don Juan II. and Queen Isabella, his wife. The spectator is lost in astonishment at the fact of human patience ever having completed such a work. Sixteen lions, two at each angle, support eight shields with the royal arms, and serve as base to the structure. Add to these a proportionate number of virtues, allegorical figures, apostles, and evangelists, imagine a countless number of branches, birds, animals, scrolls of arabesque and foliage, twisting and twining in every direction, and you will yet have but a feeble notion of this prodigious masterpiece. The crowned statues of the king and queen are lying at full length on the top of the tomb. The king is holding his sceptre in his hand, and is enveloped in a long robe, guilloched and figured with the most incredible delicacy.

The tomb of the Infante Alonzo is on the left-hand side of the altar. The Infante is represented kneeling before a fall-stool. A vine, with open spaces, in which little children gathering grapes are suspended, creeps, in festoons of the most capricious and endless variety around the Gothic arch that serves as a framework to the composition, half buried in the thickness of the wall. These marvellous monuments are in alabaster, and are due to the chisel of Gil de Siloe, who also executed the sculptures for the high altar. To the right and left of the latter, which is a most beautiful work of art, are two open doors, through which you perceive two Carthusian friars in the white robe of their order, standing motionless before you. At first sight you are inclined to take these two figures, which are probably by Diego de Leyva, for living beings. The general decoration of the building is completed by stalls in the Berruguete style, and it is a matter of astonishment for the visitor to find all these wonders in so deserted a spot.

From the top of the hill we were shown, in the distance, San Pedro de Cardeña, which contains the tomb of the Cid and of his wife, Doña Ximena. By the way, in connexion with this tomb there is a strange anecdote told, which I will here relate, without, however, answering for the truth of it.

During the French invasion, General Thibaut conceived the idea of having the Cid's bones removed from San Pedro de Cardeña to Burgos. His intention was to place them in a sarcophagus on the public promenade, in order that the presence of these illustrious remains might inspire the people with sentiments of heroism and chivalry. It is added, that the gallant general, in a fit of warlike enthusiasm, placed the hero's bones in his own bed, in order that he might elevate his courage by this glorious proximity, a precaution of which he had no need. The project was not put into execution, and the Cid returned to Doña Ximena's side, at San Pedro de Cardeña, where he has since remained; but one of his teeth, which had fallen out, and which had been put away in a drawer, had disappeared, without any one being able to find out what had become of it. The only thing that was wanting to complete the Cid's glory, was that he should be canonized, which he would have been, had he not, before his death, expressed the Arabo-heretical and suspicious wish that his famous steed, Barbieca, should be buried with him. This caused his orthodoxy to be doubted. Talking of the Cid, I must remark to Monsieur Casimir Delavigne that the name of the hero's sword is Tizona, and not Tizonade, which rhymes rather too closely with lemonade. I say this, however, without any desire of damaging the Cid's fame, who, to his merit as a hero, added that of inspiring so poetically the unknown author of the Romancero, as well as Guilhen de Castro, Diamante, and Pierre Corneille.

CHAPTER V
FROM BURGOS TO MADRID

El Correo Real; the Galeras – Valladolid – San Pablo – A Representation of Hernani – Santa Maria – Madrid.

El Correo Real in which we quitted Burgos merits a particular description. Just fancy an antediluvian vehicle, of which I should say that the model, long since discarded, could at present only be found in the fossil remains of Spain; immense bell-shaped wheels, with very thin spokes, placed considerably behind the frame, which had been painted red, somewhere about the time of Isabella the Catholic; an extravagant body, full of all sorts of crooked windows, and lined in the inside with small satin cushions, which may, at some remote period, have been rose-coloured; and the whole interior quilted and decorated with a kind of silk that was once, probably, of various colours. This respectable conveyance was suspended by the aid of ropes, and bound together in several suspicious-looking places with thin cords made of spartum. To this precious machine was added a team of mules of a reasonable length, with an assortment of postilions, and a mayoral clad in an Astracan lambs-wool waistcoat, and a pair of sheepskin trousers which looked tremendously Muscovitish. When all our preparations were completed, we set off in the midst of a whirlwind of cries and oaths, accompanied by a due proportion of whipping. We went at a most terrific pace, and literally flew over the ground, the vague outlines of the objects to our right and left flitting past us with phantasmagorical rapidity. I never saw mules more fiery, more restive, and more wild; every time we stopped, a whole army of muchachos was requisite to harness one to the coach. The diabolical animals came out of their stables on their hind legs; and it was only by the instrumentality of a bunch of postilions hanging on the halter of each one, that we succeeded in again reducing them to the state of quadrupeds. I think that it was the idea of the food that awaited them at the next venta– for they were frightfully thin – which filled them with this fiendlike impetuosity. On leaving one small village, they commenced kicking and capering about in such a fashion that their legs got entangled in the traces; whereupon they were belaboured with a shower of blows and kicks which must be seen to be believed. The whole team fell down, and an unfortunate postilion, who was mounted on a horse which in all probability had never before been in harness, was dragged from beneath this heap of animals, almost as flat as a pancake and bleeding from the nose. His sweetheart, who had come to see him off, began shrieking enough to break any person's heart; I should never have thought that such shrieks could proceed from a human breast. The ropes were at last disentangled, and the mules set upon their feet again. Another postilion took the place of the wounded man, and we set off with a velocity which I should say could not be surpassed. The country through which we passed had a strange, savage look; it consisted of immense arid plains without a single tree to break their uniformity, and terminated by mountains and hills of a yellow-ochreish hue, which with difficulty assumed an azure tint even at a distance. From time to time we passed a dusty mud-built village, mostly in ruins. As it was Sunday, we saw, all along the yellowish walls illuminated by a sickly sun, whole ranks of haughty Castilians as motionless as mummies, and enveloped in their tinder-like rags, who had placed themselves there to tomar el sol, a species of amusement which would cause the most phlegmatic German to die of ennui at the expiration of an hour. This peculiarly Spanish amusement was, however, on the day in question, very excusable, for the weather was atrociously cold, while a furious wind swept the plain with the noise of thunder and of an infinity of war-chariots filled with armour rattling over a succession of brazen vaults. I do not believe that anything more barbarous and more primitive can be met with in the kraals of the Hottentots and the encampments of the Calmucks. I took advantage of a halt to enter one of these huts. It was a wretched hovel, without any windows. It had a fireplace of unhewn stones in the centre, and a hole in the roof for the smoke to escape. The walls were of a dark brown colour, worthy of Rembrandt.

We dined at Torrequemada, a village situated on a small river which is choked up by the ruins of some old fortifications. Torrequemada is remarkable for the total absence of glass; the only window-panes to be seen there are in the parador, which, in spite of this unheard-of luxury, is nothing more nor less than a kitchen with a hole in the ceiling. After having swallowed a few garbanzos, which rattled in our stomachs like shots in a tambourine, we re-entered our box, and the steeple-chase recommenced. The coach at the back of the mules was like a saucepan tied to the tail of a tiger, and the noise it made only served to render them still more excited than they were before. A straw fire that was lighted in the middle of the road nearly caused them to set off with the bit between their teeth. They were so shy, that it was necessary for the postilions to catch hold of them by the bridle, and cover their eyes with their hands whenever another carriage was approaching them from the opposite direction. It may be taken as a general rule, that when two carriages drawn by mules meet, one of them is destined to capsize. At last, what was to happen, did happen. I was engaged in turning over in my brain the end of some hemi-stich or other, as I am accustomed to do on my travels, when I saw my companion, who was seated opposite to me, describe a rapid parabola in my direction. This strange action was followed by a severe shock and a general cracking. "Are you killed?" said my friend, finishing his curve. "Quite the contrary," I replied; "and you?" "Very slightly," was his answer. We made our way out as speedily as possible through the shattered roof of the unfortunate coach, which was shivered into a thousand pieces. It was with an infinite degree of satisfaction that, at about fifteen paces off, we beheld in a field the box of our daguerreotype, as perfect and unharmed as if it had still been in Susse's shop, engaged in producing views of the Colonnade of the Bourse. As for the mules, they had disappeared, carrying off with them, Heaven knows whither, the front part of the carriage, and the two small wheels. Our own loss was limited to a button, which flew off with the violence of the concussion, and which we were unable to find. In sober truth, it would be impossible for any one to capsize more admirably.

I never in my life saw anything so ridiculous as the mayoral lamenting over the ruins of his coach. He put the pieces together just like a child who has broken a tumbler; finding, however, that the damage was irreparable, he began swearing most awfully; he beat himself, he rolled upon the ground, and imitated all the excess of grief as represented by the ancients; the next moment he softened down, and gave free course to the most touching elegies. What grieved him most was the rose-coloured cushions, scattered in all directions, torn and covered with dirt; these cushions were evidently the most magnificent things that he, as a mayoral, could conceive, and his heart bled to see that so much splendour had for ever vanished.

After all, our situation was not over pleasant, although we were seized with a most violent fit of laughter, which was certainly rather ill-timed. Our mules had disappeared like smoke, and all that we had left was a dismantled carriage without wheels. Luckily, the venta was not far off. Some one went and procured two galeras, which came for us and our luggage. The galera (galley) most undoubtedly justifies those who gave it the name it bears. It is a cart on two or four wheels, with neither top nor bottom. A number of cords made of reeds form, in the lower portion of it, a sort of net, in which the packages and trunks are stowed. Over these is spread a mattress – a real Spanish mattress – which in no way prevents you from feeling the sharp angles of the baggage, thrown in any how beneath. The victims arrange themselves, as well as they can, on this novel instrument of torture, compared to which the gridirons of Saint Lawrence and Guatimozin are beds of roses; for on them, at least, it was possible to turn round. What would the philanthropists, who give galley-slaves post-chaises to ride in, say, if they saw the galeras to which the most innocent people in the world are condemned, when they visit Spain?

In this agreeable vehicle, completely innocent of anything like springs, we went along at the rate of four Spanish leagues, which are equal to five French leagues, an hour; just one mile an hour more than the rate attained by our best horsed mails on our best roads. Had we desired to have gone faster we must have procured English racers or hunters. Our route was diversified by a succession of steep ascents and rapid descents, down which we always rattled at a most furious gallop. All the assurance and skill for which Spanish postilions and conductors are famous was requisite to prevent our being shivered into a thousand pieces at the bottom of the various precipices; instead of capsizing merely once, we ought to have been capsizing without intermission. We were thrown from one side to the other like mice, when a person shakes them about for the purpose of stunning and killing them against the sides of the trap. Nothing but the severe beauty of the landscape could have prevented us from becoming melancholy and crooked in the back; but the lovely hills, with their austere outline, and their sober, calm tints, imparted such a distinctive character to the horizon, which was changing every moment, that they more than compensated for the jolting we got in the galera. A village, or some old convent, built like a fortress, varied the oriental simplicity of the view, which reminded us strongly of the background of Decamps's picture of "Joseph sold by his Brethren."

Dueñas, which is situated upon a hill, looks like a Turkish cemetery. The caverns, scooped out of the living rock, are supplied with air by little bell-shaped towers, which at first sight bear a singular resemblance to minarets. A Moorish-looking church completes the illusion. To our left, in the plain, we caught occasional glimpses of the canal of Castile; it is not yet completed.

At Venta de Trigueros, a most singularly beautiful rose-coloured horse was harnessed to the galera. We had given up mules. This horse fully justified the one which has been so much criticised in the "Triumph of Trajan," by Eugene Delacroix. Genius is always right. Whatever it invents, exists; and Nature imitates it in almost its most fantastic eccentricities. After crossing a road skirted by mounds and jutting buttresses, which presented a tolerably monumental appearance, we at last entered Valladolid, slightly bruised, but with our noses undamaged, and our arms still hanging to our bodies without the assistance of black pins, like the arms of a new doll. I cannot say much for our legs, in which we seemed to feel all the pins and needles that were ever manufactured in England, as well as the feet of a hundred thousand invisible ants. We alighted in a superb and scrupulously clean parador, where we were ushered into two splendid rooms, with balconies looking out upon a square, coloured matting, and walls painted in distemper, yellow and russet-green. As yet we had met with nothing which could justify the charge of uncleanliness and poverty, which travellers make against Spanish inns; we had not found any scorpions in our beds, and the promised insects had not made their appearance.

Valladolid is a large city that is almost entirely depopulated. It is capable of containing two hundred thousand souls, and the number of its inhabitants scarcely amounts to twenty thousand. It is a clean, quiet, elegant town, possessing many peculiar features that tell us we are approaching the east. The façade of San Pablo is covered with marvellous sculptures, of the commencement of the Renaissance period. Before the entrance, and arranged like posts, are granite pillars, surmounted by heraldic lions, holding in every possible position a shield with the arms of Castile upon it. Opposite this edifice is a palace of the time of Charles V., with a courtyard surrounded with extremely elegant arcades and most beautifully sculptured medallions. In this architectural gem, the government sells its ignoble salt and detestable tobacco. By a lucky chance, the façade of San Pablo is situated in a square, so that a daguerreotype view can be taken of it, which there is generally a great difficulty in doing in the case of edifices of the Middle Ages, almost always hemmed in by a heap of houses and abominable sheds; but the rain, which did not cease for a moment during our stay in Valladolid, prevented our profiting by this circumstance. Twenty minutes of sunshine, piercing the streams of rain at Burgos, had enabled us to take very clear and distinct views of the two spires of the Cathedral and a large portion of the portal; but, at Valladolid, we did not have even twenty minutes, a circumstance which we regretted all the more from the fact of the town abounding in charming specimens of architecture. The building which contains the library, and which they wish to turn into a museum, is built in the most pure and delicious style; and although certain ingenious restorers, who prefer bare boards to bas-reliefs, have scraped away the admirable arabesques in a shameful manner, there is still enough left to render the edifice a masterpiece of elegance. We would particularly direct the attention of draughtsmen to an internal balcony, which cuts the angle of a palace situated on this same Plaza de san Pablo, and forms a mirador of the most original description. The outline of the small column uniting the two arches, is peculiarly happy. According to the tradition, it was in this house that the terrible Philip II. was born. We may also mention the colossal fragment of an unfinished cathedral, of granite, by Herrara, in the style of St. Peter's at Rome. This edifice was abandoned for the Escurial, that lugubrious and fantastic production of Charles V.'s melancholy son.

In a church that was closed, we were shown a collection of pictures that had been made at the time the convents were suppressed, and taken to Valladolid in obedience to an order of the superior authorities. This collection proves those who pillaged the convents and churches to be excellent artists and admirable connoisseurs, for they left none but the most horrible daubs, the best of which would not fetch fifteen francs in a broker's shop. The Museum contains a few tolerable specimens, but nothing at all first-rate; to make up for this defect, there is a great quantity of wood carving, and a large number of ivory figures of our Saviour, but they are more remarkable for their size and antiquity than for the actual beauty of the execution. Persons who go to Spain for the sake of purchasing curiosities will be greatly disappointed; they will not find a single valuable weapon, a rare book or a manuscript. Such objects are never to be met with.

The Plaza de la Constitucion at Valladolid is very handsome and very large. It is surrounded by houses, which are supported by columns of bluish granite formed of a single block. These columns produce a fine effect. The Palace de la Constitucion is painted russet-green, and ornamented with an inscription in honour of the innocente Isabella, as the little queen is called here; it also possesses a clock which is illuminated at night, like that of the Hôtel de Ville at Paris, an innovation whereat the inhabitants seem greatly to rejoice. Under the pillars are established swarms of tailors, hatters, and shoemakers, whose callings are the three most flourishing ones in Spain. Here, too, are the principal coffee-houses, and the whole life of the population seems to be centered in this one spot. In the other parts of the town you will only meet at rare intervals some straggling individual or other, a criada going to fetch water, or a countryman driving an ass before him. This appearance of solitude is augmented still more by the large extent of ground occupied by the town, in which the squares are more numerous than the streets. The Campo Grande, near the principal gate, is surrounded by fifteen convents and could make room for a great many more.

On the evening of our arrival, the performance at the theatre consisted of a piece by Don Breton de los Herreros, a dramatic author who is greatly esteemed in Spain. This piece bore the strange title of El Pelo de la Desa, which signifies when literally translated, The Hair of the Pasturage, a proverbial expression which it is rather difficult to explain, but which answers to the French saying, "La caque sent toujours le hareng" (what is bred in the bone will never come out of the flesh). The plot of the piece turns upon the fact of an Aragonese peasant being about to marry a young girl of noble birth, but having the good sense to feel that he can never be fitted for polite society. The comicality consists in the perfect imitation of the Aragonese dialect and accent, a kind of merit that is not easily perceived by foreigners. The baile nacional, without resembling the "Dance of Death" quite as much as that at Vittoria, was but a poor affair. The next day they played Victor Hugo's Hernani, ou l'Honneur Castillan, translated by Don Eugenio de Ochoa. We took care not to neglect so fine an opportunity. The piece is rendered verse for verse with scrupulous exactitude, save some few passages and scenes which were necessarily omitted to suit the public taste. The Scene of the Portraits is reduced to nothing, because Spaniards consider it insulting, and imagine that they are indirectly ridiculed in it. There are also some passages omitted in the fifth act. In general, Spaniards feel affronted when they are spoken of in a poetical manner; they assert that they are calumniated by Victor Hugo, Mérimée, and most of the authors who have written on Spain; yes – calumniated by being represented nobler than they are. They most strenuously disavow the Spain of the Romancero and the Orientals; they almost invariably assert that they are neither poetical nor picturesque, and their assertion is, alas! but too well founded. The drama was well played. The Ruy Gomez of Valladolid was most certainly equal to that of the Rue de Richelieu, which is not saying a little. As for the Hernani, that rebelle empoisonné, he would have been highly satisfactory, had he not had the bad taste to dress himself up like the troubadour on a clock. The Doña Sol was almost as young as Mademoiselle Mars, without her talent.

The Theatre at Valladolid is of a very pleasing shape, and although the interior is only decorated with a coat of white paint, ornamented with cameos on a grey ground, it produces a pretty effect. The decorator has hit upon the strange fancy of painting the partitions of the stage-boxes, so as to resemble windows with spotted muslin curtains, exceedingly well imitated. These windows have a very singular appearance. The balcony and the front of the boxes are formed of open-work, which enables the spectator to see whether the women have small feet and well-made shoes; indeed, it also enables him to see whether they possess a neat ankle and well-fitting stocking. This, however, cannot be at all disagreeable to Spanish women, who are nearly always irreproachable in this respect. I perceived by a charming feuilleton written by my literary substitute (for the Presse penetrates even into these barbarous regions), that the boxes of the new Opéra Comique are constructed on the same plan.

Beyond Valladolid the character of the country changes, and the vast heaths recommence. They possess, however, the advantage over those of Bordeaux of being dotted with clusters of green dwarf oaks, and fir-trees that spread out more at the top, and somewhat resemble a parasol in shape. But they are marked by the same aridity, the same solitude, the same look of desolation. Here and there are scattered heaps of rubbish, pompously called villages, which have been burnt and devastated by the various contending factions; and wandering about among their ruins are seen some few inhabitants, looking tattered and miserable. The only picturesque objects are a few petticoats, of a very bright canary colour, enlivened with embroidery of various hues, representing birds and flowers.

Olmedo, where the coach stops for the passengers to dine, is completely in ruins. Whole streets are deserted, and others choked up by fallen houses, while grass grows in the squares. Like the doomed cities mentioned in Holy Writ, Olmedo will soon contain no inhabitants save the flat-headed viper, the blear-eyed owl, and the dragon of the desert, who will drag the scales of his belly over the stones of the altars. A girdle of old dismantled fortifications surrounds the place, and the charitable ivy throws its cloak of verdure over the nudity of the gutted and yawning towers. Nature endeavours to repair as well as she can the ravages committed by Time and War. The depopulation of Spain is frightful: in the time of the Moors she possessed thirty-two millions of inhabitants, and, at present, the numbers, at most, ten or eleven millions. Unless some very fortunate change takes place – a thing that is not excessively probable – or the marriages are blessed with supernatural fecundity, many towns that were once flourishing will be abandoned altogether, and their ruins of brick and clay insensibly become amalgamated with the soil which swallows up all things – cities as well as men.

In the room where we dined, a tall woman, built like a Cybele, kept walking up and down, carrying under her arm an oblong basket, covered with a piece of stuff. From this basket there issued little plaintive cries, rather like those of a very young child. I was somewhat puzzled at this, because the basket was so small that if it had contained a child the latter must have been of the most microscopic and phenomenal proportions – a Lilliputian that ought to be exhibited at fairs. It was not long before the enigma was explained. The nurse – for such she was – drew out from the basket a coffee-coloured puppy, and sitting down, very gravely suckled this new description of baby. She was a pasiega going to Madrid to take a situation, and was afraid that her supply of milk might dry up.

On leaving Olmedo, the country does not offer any great variety of scenery; the only thing worth notice that I remarked, before we reached our quarters for the night, was an admirable effect of sunset. The rays of light illuminated one side of a chain of very distant mountains, all the details of which stood out with the greatest clearness, but the portions that were plunged in shadow were almost invisible; and the sky bore a most saturnine appearance. Were a painter to transfer this effect exactly to canvas, he would be accused of exaggeration and inexactitude. On this occasion the posada was much more Spanish than any we had hitherto seen. It consisted of an immense stable surrounded by chambers with whitewashed walls, containing four or five beds each. The whole place was miserable and naked, but not dirty; the characteristic and proverbial filth did not yet make its appearance. In fact, the dining-room contained an incredible example of sumptuousness in the way of furniture, – namely, a set of engravings representing the Adventures of Telemachus, not the charming vignettes with which Célestin Nanteuil and his friend Baron, have illustrated the history of the wearisome son of Ulysses, but those horrible coloured daubs with which the Rue Saint Jacques inundates the whole world. We set off again at two in the morning, and, as soon as the first streaks of day enabled me to distinguish the different objects, I beheld a sight that I shall never forget as long as I live. We had just changed horses at a village called, I think, Santa Maria de las Nieves, and were toiling up the first ridges of the chain of mountains we had to traverse. I almost imagined I was passing through some city built by the Cyclops. Immense blocks of sandstone, that assumed all sorts of architectural shapes, rose up on all sides, their outlines standing out upon the background of the sky like so many fantastic Towers of Babel. In one place, a flat stone that had fallen across two other rocks bore a most astonishing resemblance to the peulven or dolmen of the Druids; further on, a series of lofty fragments, shaped like the shafts of columns, represented porticoes and propylæa; in another place, you saw nothing but a chaos – an ocean of sandstone suddenly frozen when in a state of the utmost fury. The bluish-grey of these rocks augmented still more the singularity of the view, while, at every moment, from out the interstices of the stone there gushed forth, in the shape of drizzling vapour, or trickled down like tears of crystal, numerous mountain springs. But what particularly enchanted me was the snow which had melted and run into the hollows, forming little lakes, bordered with emerald-coloured grass, or framed in a circle of silver, composed of snow which had resisted the action of the sun. Pillars raised at certain distances, and serving to direct the traveller when the snow throws its perfidious mantle over the right road and the precipices, gave the scene a sort of monumental appearance. The torrents foam and roar in every direction; the road passes over them by means of the bridges of uncemented stone so frequent in Spain, and which you meet at every step you take.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
22 ekim 2017
Hacim:
500 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre