Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse», sayfa 21

Yazı tipi:

CAP. V

 
Juno, persavand the Troianys beild a town,
For greif and dolour like to swelt and swoun.
 

 
Wyth sik giftis Eneas messyngeris,
And of kyng Latyn with joyful answeris,
Returnys, montit hie on hors ilk ane,
Of peax and concord bodword brocht agane.
Bot lo, the spous of Jove, cruell Juno,
The self tyme can return fro Arge tho;
The quhilk cuntre, of nobill brute and fame,
From Innachus the kyng has tak his name;
And has careit throu the ayr puyr,
Quhilk is hyr proper regioun. As scho fur
Down from the skyis, on far can do spy
Of the heland Pachynnus in Scycilly;
Beheld the Troiane navy stand on raw,
And Eneas blyth and glaid scho saw
Of the joyus bodword onto him brocht,
That bissely, with all the haist he mocht,
Inforcis thar herbry and strenth to beld,
Than all assurit of this land and feld,
And thar schippis left desolate and waist.
In extasy scho stude, and mad almaist:
In suddand dolour smyttin wonder smert,
Can schak hir hed, with harmys at hir hart,
And of hir breist thir wordis warpis in hy:
Och, kynd of pepill haitfull and onworthy!
For all the willis and the fatis Troiane
Bene to our mynd and destaneis euer agane.
Mycht thai nocht all haue bene slane in Troy feildis?
Mycht thai nocht all haue swelt thar vnder scheildis?
Ar thai nocht venquist and ourcum ilk ane?
Quhat! may nocht thir presoneris agane be tane?
Hes nocht Troy all infyrit ȝit thame brynt?
Na: all sic laubour is fornocht and tynt.
Haue thai nocht fund, forto eschape away
Throw myd fyre, and myd ostis, sovir way?
So trast I now at last my fors and mychtis
Lyis dolf and irkit be ȝon cative wightis:
Insaciate of haitrent, I rest in pes,
That was so bald afor, and nevir wald ces,
Quhen thai war chasyt of thar natyve land,
To sturt thame on the streme fra hand to hand,
And to persew tha flemyt vavengouris
Throw all seys, my self, ilk tyde and howris.
Agane Troianys consumyt are be me
The strenth of all the hevynnys and the see.
Quhat proffittit me Syrtis, that sowkand sand,
Or ȝit Scilla, the swelch is ay rowtand?
Or quhat avalit Caribdis bisme huge?
Ar thai not stakit at rest, and weil luge
In the desirit sond of Tybris bay,
Assoverit of the sey, and hes na fray
Of me, ne of my malice and fant thocht?
The stern pepil Lapythos bryng to nocht,
And quyt distroy, mycht Mars for his offens:
Was it nocht eik grantit in recompens
To Dyan, by the fader of goddis ichone,
To wrek hir greif in ancyent Calidone?
Quhat falt maid the Lapythos or trespas,
Or Calidon, at sa sar punyst was?
Abuf myssour forsuyth thai chastyit war.
Bot I, the spous of the gret Jupiter,
Quhilk sa onhappy al ways I mycht fynd
Thame til ennoy consait lest nocht behynd,
Quhilk hes myself in propir person eik
Turnyt and writhit all wentis I couth seik,
Am now venquist be a man, this Ene.
Bot, gif my power nocht sufficient be,
Or gret eneuch, quhy suld I dreid or spar
To purches help, fursuyth, atour alquhar?
Gif I may nocht the hevinly goddis inclyne
To my purpos, I sal seik forthir syne
To thame that far doun into Achiron dwell,
And sall commove that depast pyt of hell.
I put the cace, that I may nocht optene
From Latyn land thame to expel al clene,
Bot be the fatis immovabill destane,
Lavynya remanys spous to Ene:
Ȝit at lest thar may fall stop or delay
In sa gret materis, for a ȝeir or twa;
And lefull is it eik of athir kyng
The retennew in batale down to dyng.
Lat the eldfar and mawch knyt vp frendschip
Be price of thar pepillis and falloschip.
With gret effusioun of the blude Troiane,
And sammyn of pepill Rutiliane,
Thou salbe saisyt, madyn, to dowry;
Bellona, goddes of batale, sal stand by,
Tobe convoyar of the mariage.
Nevir Heccuba, of Cisseus lynage,
Quhilk, bund with child, dremyt scho dyd furth bring
A gleid of fyre, or hait brand lycht byrnyng,
Was deliuer of sik flambis, but faill,
As thou sal ber, and fyris coniugale;
And forthir eik, this Venus proper birth,
And secund Paris, Ene, litill wirth,
Sal rays and kyndill dedly flambe agane
Of hait fyre brondis amang the wallis Troiane.
Fra this was said, with horribill mynd in haist
Doun to the erth scho socht, and the laith gaist
Furth of hir set and myrk dongeoun of hell
Scho dyd provoke, and callys with a ȝell
Ane of the sory furyus sisteris thre,
Alecto, quhilk causis all myschefe tobe,
And evir mar desiris of hir kynd,
And hes full grene enprentit in hir mynd
The dedly batalis, and the dolorus wer,
Stryfe and dissait, harm and discordis seir.
This fendlych hellys monstre Tartareane
Is hatit with hir other sisteris ilkane,
And Pluto eik, the fader of hellis see,
Reputtis that bysmyng belch haitfull to se;
Into samony grisly formys seir
Scho dois hir self translate, and of sik feir
Bene hir cruell schappis and vissage,
Sa fowle and laithly all hir personage,
That, for hir pilis, and in sted of hir hair,
Feil snakis springis our hir body alquhar.
Quhilk fury quent, of kynd sa peralus,
Juno tystis to myscheif, sayand thus:
Do to me, virgyn, dochtir of the dyrk nycht,
This a seruice, thy proper wark be richt,
Do me this laubour, quhilk is thyne of det,
That our honouris and fame be nocht ourset,
Ne ȝit subdewit into sik a place
As with ȝone Troianys, standis voyd of grace:
Lat nevir Ene so prowdly to optene
The spousage of Latinus douchter schene,
And, by na way, lat nevir his feris weld
A fut braid of Italiane grond nor feld.
Thou can brethir of ane assent mony ȝeris
Aganyst other enarm in mortale weris;
Thou may ourturn with haitrent and with strife
The hail houshald, the man agane his wife;
Thou may skurgyng and strakis in lugyngis rays,
And thou of frendis may mak mortale fays,
And dedly fyrbrondis kyndill in thak and rwys;
A thousand namys thou has that na man luffis,
A thousand ways folkis to ennoy and schent.
Knok on thy brudy breist at myne entent;
Brek and cast doun thar concord maid of new;
Causys of stryfe and batale I wald thou sew;
Gar all the power, and euerilk stowt ȝounkeir,
First in thar myndis desire to move the weir,
Syne cry, and ask armys and batale all,
And rusch tharto forsely gret and small.
 

CAP. VI

 
Alecto, throw persuasion of Juno,
Queyn Amata al wytles gart sche go.
 

 
This cruel monstre, Alecto, onane
Infect with feil vennom Gorgonyane,
Socht first to Latyum, and the chymmys hee
Of Lawrentyn, the kyngis cheif cite,
And prevely begouth awach and lowr
About his spous quene Amatais bour;
Quhilk, all inflambit in ire and wifely thochtis
Of this new come of Troianys, all on flocht is,
The bissy curis of Turnus mariage
Skaldyng hir breist and mynd half in a rage.
Thys wikkyt Goddes towart hir alsfast
Ane of hir slymy serpent haris dyd cast,
Deip in hir bosum leyt inslip with slycht,
Amyd hir hart pipis or precordialis lycht;
That be this ilk monstris instigatioun
Wod wraith scho suld perturble al the toun.
Thys eddir, slyding owr slekit bodeis soft
Of thir ladeis, amang thar wedis oft
Went thrawin so that nane felt quhar scho glidis,
The furyus queyn dissauyng on athir sydis,
And in hir mynd can blaw and kyndill syne
Ane felloun greif or curage serpentyne.
The grysly serpent sum tyme semyt tobe
About hir hals a lynkit gold chenȝe;
And sum tyme of hir curche, lap with a waif,
Becum the selvage, or bordour of hir quafe;
Sum tyme hir hed lays, forto knyt hir hair;
Ful slyde sche slippis hir membris our alquhar.
Sone as the first infectioun a litil we
Of slymy vennom inȝet quently had sche,
Than scho begouth hir wittis to assale,
And depe amyd hir banys forto skaill
And multiply the rage or byrnand fury;
For ȝit nocht all our hyr breist cruelly
The spreit hes felt the flambe frenettical:
Quharfor the mar sobirly furth with all,
Eftir the commoun custum and vsage
Of ald matronys in thar wyld dotage,
With huge complaynt for hir dochter and regrate,
And Troiane wedlok contrar hir consate,
Thus said scho weping, and that ful petuusly:
O fader kyng Latyn, quhy wilt thou, quhy?
Quhat! sal our child, Lavynya the may,
To banyst men be geif to leid away?
Nowdir hes thou of thy tendir get piete,
Ne ȝit compassioun of thy self, ne me
Hir moder, quham sa sone, full dissolate,
Ȝone fals sey revar wil leif in sturt, God wayt,
And cary the maid our the deip fludis haw,
Alssone as evir the first north wynd dois blaw?
Was it nocht evin be sik a fenȝeit gyrd
Quhen Parys furth of Phryge, the Troiane hyrd,
Socht to the cite Laces in Sparta,
And thar the dochter of Lydea stal awa,
The fair Helyn, and to Troy tursyt raith?
Quhat sal avale ȝour faith and hallowit aith?
Quhat of ȝour ancyent purvyance, schir kyng,
That ȝe had of ȝour frendis and ofspring?
Quhat of ȝour richt hand, hald sa gloryus,
Sa feil syth gevin to our cousyng Turnus?
Gyf that thou sekis ane alienar onknaw,
Tobe thy mawch or thy gud son in law,
And hes that thing determyt in thy hed,
Constrenyt tharto by the command and red
Of thy fader Fawnus: as to that gate,
Heir a litil my fantasy and consate.
All cuntre onsubieckit vnder our wand,
It may be clepit ane oncouth strange land,
And al at thar indwellis alienaris bene;
Of sik strangeris the goddis spak, I weyn.
And gyf we list seik forthir mar, ȝit than
To compt the first begynnyng of Turnus clan,
Inachus and Achrysyus, but weir,
Twa kyngis of Grece, his forfaderis wer;
Thus is he Greik, to compt his greis a pece,
And cum of Myce the myddil realm of Grece.
Eftir at the quene with sik wordis, all for nocht,
Assayt had kyng Latyn, as scho mocht,
And fand at he resistit hyr entent,
The furyus poyson than of the serpent
Deip in hir breist and entralis swiftly ȝeid,
And dyd our all partis of hir body spreid;
So that, forsuyth, cacchit onhappely
With hydduus monstreis, gan scho ryn and cry
Throw owt the large cite in wild dotage,
But resson, strikkin with the nymphis rage.
As sum tyme sclentys the round tap of tre,
Hyt with the twynyt quhip dois quhirl, we se,
Quham childyr dryvis bissy at thar play
Abowt the clos and voyd hallis all day;
Scho smyttyn with the tawys dois rebound,
And rynnys about, abowt, in cirkill round;
The wytles sort of forsaid babbys ȝyng
Studeis awondrit of sa nyce a thing,
This turnyt tre so all that berdles rowt
Ferleis to se swa sleip and quhirl abowt,
And all thar mynd settis it to cach and dryve:
Na slawar went Amata, the kyngis wife,
Throw owt the myd citeis of Latyn land,
And throu the fers pepill, fra hand to hand.
And forthir eik, onto the woddis grene
With swyft fard cacchys furth this quene,
Fenȝeand the rage of Bacchus, and gret mycht,
A mar myschefe forto controve and slycht,
And grettar fury swyth scho can begyn,
Hyr douchter hyd thir woddy hillys within;
Tharby the Troiane spousage to delay,
Stop and prolong thar fest and brydell day.
Scho schowtis, hey, how! Bacchus, god of wyne,
Thow only art worthy to haue our virgyne;
And this with lovd voce cryis and schowtis sche.
To the, Bacchus, scho rasyt eik on hie
Gret lang speris, as thai standartis wer,
With wyne tre branchis wippit on thar maner;
To the scho led ryng sangis in caralyng,
To the hir hair addressit leit down hyng.
The fame heirof wyde our all dyd spreid,
Quhill at the last the sammyn fury can spreid
In all the matronys brestis of the land:
Cacchit with fors tha flok fra hand to hand,
Thar howsis thai forhow and levis waist,
And to the woddis socht as thai war chaist,
And leit thar nekkis and hayr blaw with the wynd;
Sum othiris went ȝelland vnder the lynd,
Quhill all the skyis of thar scryke fordynnys;
And sum, war cled in pylchis of fowne skynnys,
Into thar handis rasyt vp on hie
The lang stowris, wond with the sweit wyne tre.
Amyd thame all the queyn Amata gais,
And fersly dyd a byrnand fyrr tre rays,
And of hir douchter eik and of Turnus ȝyng
The wedding sangis and ballettis dyd scho syng,
With bludy eyn rollyng full thrawynly;
Oft and rycht schrewitly wald scho clepe and cry,
Owt harro! matronys, quharso evir ȝe be,
All Latyn wyfis harkis now to me:
Gif ony favouris or frendschip ȝit remanys
In ȝour devote brestis, amangis thir planys,
Of the onhappy mother Amata,
Gif ony thocht remordis ȝour myndis alssua
Of the effectuus piete maternall;
Lows hed bandis, schake down ȝour haris all,
Walk in this wod heir caraland with me,
Syng Bacchus sangis, sen na bettir may be.
 

CAP. VII

 
Quhou Alecto persuadit hes Turnus
To move batale incontrar Latinus.
 

 
Alecto thus, amang the woddis dern,
Mony wild bestis den and depe cavern,
Into sic rage this ilk queyn Amata
With Bacchus fury cacchis to and fra.
And eftir that this wikkit fals goddes
Thocht scho had scharpit weill eneuch, I ges,
The first fury of sa dolorus rage,
Fortyll distrubbill the forsaid mariage,
And quyte pervert or turnyt top our taill
Latynus howshald, purpos, and counsale;
But mar delay, with wallowit weyngis sche
Wiskis from thyne onto the wallis hie
Of the curageus Rutiliane Turnus:
Quhilk cite the douchter of Acrysyus,
Fair Danas, fundyt for hir men and hir,
Drevin to that cost with the south wyndis bir:
Quhilk sted was sum quhile clepit Ardea,
Fra Ardea, a fowle, ȝit namyt swa,
And, to this day, the forsaid riall hame
Be fortoun brukis of Ardea the name.
Within tha hyghty boundis Turnus rycht
Lay still at rest amyddis the dirk nycht.
Alecto hir thrawin vissage dyd away,
All furyus membris laid apart and array,
And hir in schap transformyt of a trat,
Hyr forret skorit with runclys and mony rat;
And with a vaill ourspred hir lyard hair,
A branch of olyve tharto knyttis ȝare:
Of Junoys tempill semyt scho tobe
The nun and trattes, clepit Calybe.
Befor the visage of this stowt ȝong knycht
Present hir self, with thir wordis on hicht:
Turnus, quhat! wylt thou suffir this ondocht,
Thy lang travale and laubour be for nocht,
And thy ceptre and crown delyuerit be
To ȝon banyst new cum Troiane menȝe?
The kyng Latyn the spousage of Lavyne,
And thy dowry, bocht with thy blude and pyne,
Denyis forto grant the, or ellis ocht;
And to succeid in his realm hes besocht
Ane alienar, born of ane oncouth land.
Pas now thy way, and set the to ganestand
Thir perellis, but all thankis or gaynȝeld;
Sen thou art mokkit, go, down bet in seld
The ostis of Hethruria, and syne
Defend in peax and rest the folk Latyne.
Almychty Saturnus douchtir aluterly,
As thou be nycht thus doith at quiet ly,
Bad me schaw planely all thir thingis to the.
Haue done therfor, assembil this cuntre,
Addres thy sensabill men in thar array,
Enarmyt glaidly move and hald ȝour way
Towart the portis or havynnys of the see,
And set apon ȝon sam Troiane menȝe;
Dryve thar chiftanys of this land, but hone,
Thar pantit carvellis byrn; so to be done
The gret power of hevynly Goddis dyvyne
Commandit hes, decret, and determyne.
Lat kyng Latynus feil to his awyn harmys,
And haue experiens of the, Turnus, in armys,
Bot he the grant to wife his child Lavyne,
And kepe to the hys promys and convyne.
The ȝyng man mokkand at the prophetes,
Herand sic speche, answeris with mouth expres:
It standis not so as thou wenys, but weris;
The messynger is nocht gone by myne erys,
Full lang or now, quhou that a strange navy
Arryvit in this Tibris streme fast by.
Fenȝe na cawsis me fortill effray;
Weyn not me list my purpos leif na way,
Nor ryall Juno, quene of realmys all,
List our querrell forȝet, nor thoil we fall.
Bot, O ald dame, thy vile onweldy age,
Ourset with hasart hair and faynt dotage,
Quhilk voyd is of all treuth and verite,
In sic curys invane occupyis the,
And the dissavis, as prophet, be fals dreid,
That gevis thi mynd tharon thou has na heid,
As forto treyt of batalis betwix kyngis:
Thyne occupatioun standis on othir thingis,
Quhilk suld haue cure of nocht alanerly
Bot goddis tempillis and ymagis to spy:
Thoill men of pes and wer carp and rehers,
Quhamto pertenys the batalis to exers.
At sic wordis Alecto, hait as fyre,
Brynt in hir fury rage and felloun ire,
So that, the ȝong man spekand, suddanly
The trymlyng hynt all membris of his body;
His eyn stud abasyt in his hed;
This hellis monstre, full of wreth and fed,
Hyssyt and quhislyt with sa feill eddir sondis,
And hir figour sa grysly gret abundis,
With glowrand eyn byrnand of flawmys blak.
Turnus awondryng styntis and drawis abak;
And, as he purposit mekill mar to say,
Insted of haris scho rasit vp serpentis tway,
And of hir scurge the sound scho made him heir;
With rageand mouth syne said and fellown beir:
Behaldis this my vile onweldy age,
Ourset with hasart hair and faynt dotage,
Quham eild, void of al trewth and verite,
Be fals dreid dissavys so, quod sche,
As forto treyt of batale betwix kyngis:
Behald gif it so be, consider thir syngis;
Lo me present, ane of the sisteris thre,
Infernal fureis of feirfull hellis see;
Se, I bar in my handis and power
The ded of batalis and the mortale were.
And sayand thus, at this ilk fers ȝyng knycht
Ane hait fyre brand kest scho byrnand brycht,
And in hys breste this furyus lemand schide
With dedly smok fixit deyp can hyde.
The huge dreid with this dissoluyt his slepe,
Our all his body bristing furth dyd crepe
The warm swait throw euery lith and bane,
And all enragit can eftir harnes frane;
Armour, all wytles, in his bed sekis he,
Armour, our all the lugyng law and hie.
The gret curage of irne wapynnys can waid
Cruell and wild, and all his wyt invaid
In wikkit wodnes batale to desire,
Quharon he byrnys hait in felloun ire:
Lyke as quhen that the ingill of stikkis dry
With blesand sownd is layd to by and by,
About the sydis of the pot playing,
The licour sparklis for the heyt bulyng;
Within, the fervent bullyr violent
Of watir makyng reky froith vpsprent;
So swellis vp the skum and bellis bedene,
The veschell may na mar the broth contene,
Bot furth it poplys in the fyre heir and thar,
Quhill vp fleys the blak stew in the air.
And for alsmekill as Turnus thus was stad,
The gretast of hys chiftanys go he bad
To kyng Latyn, and him declar, but wer,
The paix was brokyn, and he wald move the were:
To graith thar armour fast commandis he,
To defend Ital, and of thar awin cuntre
Thar ennemys expell and dryve; as ȝit
He was eneuch for baith, he leyt thame wyt,
Baith to recuntyr the Latynys and Troianys.
Quhen this was said, and, on sik wys as ganys,
The goddis callit tobe in thar helping,
Than bissely Rutilianys, our all thing,
Can athir othir fast exhort and pray
On thar best wys for werfar to purvay.
Sum the maste semly farrand personage
Tistys to the feild, to preif his grene curage;
Sum on his ȝouthhed, and his thewes gude;
Sum is movit throw hys ryall blude,
For his progenitouris noble kyngis wer;
And sum war eik inducit to the weir
For hie prowes knawin in ilke landis,
And dedis wrocht maste knychtly with his handis.
 

CAP. VIII

 
Ascanyus huntand has a taym hart hurt,
Quhilk was the first moving of strife and sturt.
 

 
Quhill Turnus on this wys, about all partis,
In the Rutilyanys rasys hardy hartis,
With hir infernall weyngis furth can cary
Alecto towart Troianys, but mair tary.
By ane new slycht a place spyit hes sche,
Quhar, for the tyme, by the cost of the see,
The ȝyng semly Ascanyus at solace
Dyd hunt the wild deir, followyng the chace.
Thar suddanly this hellis wench infest
Ane hasty fury on his hundis kest;
Thar nes thirlys with a sover sent
Scho fillis so, that bissely thai went
Eftir the fute of a taym hart; quhilk thing
Was the first caus of weirfar and fechtyng,
And first sterit the wild fosteris fell
To move debait, or mak thame for batell.
This hart of body was baith gret and squar,
With large hed, and tyndis burnyst far;
Quham childir of ane Tyrrheus thame amang,
Reft from his moderis pap, had nurysit lang:
Tyrrheus thar fader was fee master and gyde
Of studdis, flokkis, bowis, and heirdis wide,
As storour to the kyng, dyd kepe and ȝym,
Of the large plane all trast was gevin to hym.
Full dantit and full taym at thar command
Was so becum this best, that, but demand,
Siluya thar sister with all diligens
Arrayt hym of flowris sweit as sens;
Oft plet scho garlandis for his tyndis hie;
The deir also full ofttyme kem wald sche,
And feil sys wesch intil a fontane cleir.
Full weil sufferit hir handis the tame deir,
And was accustomyt so quhen he list eyt,
At his awin masteris burd to seik his meyt:
Our all the woddis wald he raik ilk day,
And at evin tide return hame the strecht way
Till hys lugyng weilbekend, fute hait,
All by him self, war the nycht neuer so lait.
This hart, errand far from hys resset,
Ascanyus wod hundis ombeset,
As that, per cace, for the hait sonnys gleme,
He held doun swymmand the cleir ryver streme,
To cuyll hys heyt vnder a gresy bra.
Ascanyus the child hym self alssua,
Byrnyng in desire of sum notable renown,
With nokkyt bow ybent all reddy bown,
Wenand hym wilde, leyt sone ane arow glide;
The Goddes was all reddy fast besyde,
That can hys hand addres but waveryng;
The flane flaw fast with a spang fra the stryng,
Throw owt the wame and entrellis all, but stynt,
The scharp hedit schaft duschit with the dynt.
The deir, so dedly woundit and to laym,
Onto his kynd resset can fleyng hame,
And entrys in his stall, and that onone
All blude besprent, with mony grank and grone,
And like a man besocht help and supple;
With hys plenyng all the hows fillis he.
Siluya, the eldest sister, with a schowt,
Hir handis clappyng fast hir schulderis abowt,
Cryis efter help, and can togidder call
The landwart folkis and dowr foresteris all.
Thai tho assemblit to the fray in hy,
And flokkis furth rycht fast onwarnystly;
For the ilk fury pestilenciall that hour
Full prevely in the dern wod dyd lowr,
To cast on thame slely hir feirfull rage;
That furth vpstartis bath wife, man, and page:
He with a burdon of ane lang stif tre,
The poynt scharpit and brynt a litill we;
He with a knotty club and knorry hed;
Quhat ilk man sand first reddy in that sted,
Sekand a swerd, new rynnand fra the pleuch,
Thar greif maid that thing wapyn gud eneuch.
Tyrrheus, the master storour, in a rowt
The churlys all assemlyt hym abowt,
Quhar as, per cace, byssy with weggis he
Stude schidand a four squarit akyn tre,
With mony pant, with fellon hauchis and quakis,
Als oft the ax rebundit of the strakis.
This cruell goddes, feirfull Alecto,
Fortill ennoy hir tyme espyit tho,
And spelis vp ful sone, as scho war wod,
Apon a heich stabill quhar that bestis stude:
Right bustuusly apon the rufe on hie
The hyrdys ensenȝe lowd vp trumpis sche,
And in a bowand horn, at hir awin will,
A feyndlich hellis voce scho liltis schill;
At quhais sovnd all trymlyt the forest,
The dern woddis resondit est and west,
The blast was hard thens mylis mony ane
At the deip lowch of Triuia or Dyane;
The dyn was hard eik ellis quhar ful far
At the sulphuryus quhite ryvar callit Nar,
And at the laik or fontane of Velyne.
Baith to and fro our all the cuntre syne
Wemen and moderis, effrayt of this cace,
Thar ȝyng childring fast to thar brestis dyd brace.
Than spedely, with haste and bissy fare,
The laubouraris ondantit heir and thare
Hynt wapynnys, and assemlyt on euery side
Towart the sovnd, quhar as the trump that tyde
With dedly voce blew this feirfull syng:
The Troiane power alsso can furth thring
With haill rowtis, Ascanyus to reskew.
The batalis war adionyt now of new;
Nocht in maner of landwart folkis bargane,
With hard blokkis raschand all ourane,
Nor blunt steyngis of the byrsillit tre,
Bot with scharp scherand wapynnys maid melle.
The grond blaknyt and feirfull wolx alssua:
Of drawyn swerdis sclentyng to and fra
The brycht mettale, and othir armouris seir,
Quharon the sonnys blenkis betis cleir,
Glitteris and schane, and vnder bemys brycht
Castis ane new twynklyng or a lemand lycht.
This stour sa bustuus begouth to rys and grew,
Lyke as the sey changis first hys hew
In quhite lippiris by the wyndis blast;
Syne, peis and peys, the flude boldnys so fast,
Quhill finaly the wallis vprysis mar,
That fra the grund it warpis vp in the air.
At the first cuntre into this bargane
Almon, Tyrrheus eldast son, was slane,
A fair ȝyng springald, quhilk caucht dedis wound
Throw dynt of arrow schot with felloun sound,
That smate hym rycht evin in at the hals bone;
The loppirrit blude stoppyt hys aynd onone,
And closyt in of lyfe the tendir spreit.
Abowt hym fell down ded, and lost the sweit,
Mony of the hyrdmen, amangis quham was ane,
The eldar Galesus, as that he allane
Offerit hym self amyd the ostis tway,
To treit concord of pes and of the fray;
Quhilk was the justast of a rurall man,
And mychtyast in hys tyme levyng than:
Our all the boundis of Ausonya
Hys fyve flokkis pasturyt to and fra,
Fyve bowis of ky ontil his hame reparit,
And with ane hundreth plewis the land he aryt.
 
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
30 haziran 2018
Hacim:
700 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain