Sadece Litres'te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse», sayfa 36

Yazı tipi:

CAP. IX

 
Duryng this disputatioun, as is said,
Enee hys ost abowt the town has laid.
 

 
Quhill thai thus at gret altricatioun wer
Amangis thame self in dowtsum thingis seir,
Eneas all his ost and haill army
Hes rasyt, trumpyng to the town in hy.
A messynger com ruschand in with haist,
Amyd the rowtis ran as he war chaist,
That with huge rumour and a feirfull dyn
Fillit onon the kyngis riall In,
And with gret dreid the cite stuffit alquhar;
Schawand quhou that thar fays cummyn war
In plane batale arrayt, to conclude,
The Troiane barnage from Tibir the flude,
With ordinance of Tuscan, that dyd spreid
In forfront al the large feildis on breid.
Onon the pepillis hartis effrayt wer,
And commonys breistis proplexit all for feir;
In sum, the greif and ire dyd fast habund,
Rasyt with brethfull stangis full onsond,
And with a felloun dreid all on steir
Thai hynt to harnes, and cryis eftir thar gere:
Harnes, harnes, all the ȝong citeȝanys
With fellon brute and noys schowtis atanys;
The febill and agyt faderis wobegone
Can pleyn and weip with mony a petuus grone.
In euery part the gret clamour and cryis
In diuers opinionys rays vp to the skyis:
Nane other wys than as sum tyme we knaw
The flycht of byrdis fordynnys the thik schaw,
Or than the rawk vocit swannis in a rabill,
Sondand and swouchand with noys lamentabill
Endlang the bemand stankis and stremys cleir
Of Padusa, sa full of fyschis seir.
Turnus, that fand hys tyme sa oportune,
Now baldly says he, citeȝanys haue doyn;
Do call ȝour consale, takis avysment,
Sittand at eys ilkane say his entent,
Carpys of paix, and ruys it now, lat se,
Quhen that thai ȝonder invadis ȝour cuntre,
Ȝour mortale fays inarmyt ȝou to assaill.
Na mair he said, bot startis vp sans faill,
And of the cheif palyce ischit furth in hy,
Thus carpand to the noblys stud hym by:
Go tyte, Volusus, to the banereris
Of the Volscanys, and thame that standartis beris;
Charge thame thar ensenȝeis forto rays on hycht,
And in thar armour adres thar men to fyght:
And ȝhe, Mesapus, Coras, and ȝour broder,
The horsmen all enarmyt, ane and other,
Convoys furth onto the feildis braid.
A party of the citeȝanys, he said,
Do stuf the entreis, and the portis defend;
Sum to the towris and wall hedis ascend;
The remanent of all our haill menȝe,
Quhen I command, lat thame set on with me.
Onon our all the cite by and by
Vp on the wallys ryn thai than in hy.
The kyng Latyn hys consale, full onglaid,
And gret materis quhilkis he begunnyn had,
Left and differrit quhil ane other day,
Trist in his mynd, and trublit of that delay:
And mony ways hym self he accusyt,
That he sa lang had slewthit and refusyt
To ressaue glaidly the Troiane Ene;
Repentyng sor, for weill of his cite,
That he had not requirit hym and draw,
Or than, to be his mawch and son in law.
Sum tho, thar cite entre forto kepe,
Befor the portis delvis trynschis deip;
Sum to the ȝettis weltis weghty stonys,
And sum gret jestis and sillys for the nonys:
The bas trumpet with a bludy sovn
The syng of batell blew our all the tovn.
The wallis than thai stuffit rownd abowt
With diuers sortis of mony syndry rowt:
Baith wifis, barnys, childer, men, and page,
Na kynd of stait was sparit tho, nor age;
The hyast poynt and lattir resistens
Callit euery wight to laubour and defens.
The queyn also, Amata, furth can hald
Onto the tempill and Pallas souerane hald,
Born in hir char, and walkyng hir abowt
Of matronys and nobil wemen a rowt;
Offerandis and gyftis brocht with hir scho had:
Nixt hand hir went Lavynia the maid,
The caus of all this harm and wofull teyn,
That down for schame dyd cast hyr lusty eyn.
The matronys entris in the Goddis presens,
And smokis the tempill with sweit vapour and sens,
And reuthful vocis warpis lovd on hie.
Alssone as thai attenyt the entre,
O thou, said thai, Pallas armipotent,
Tritonia clepit, maid, and president
Of batale and of weris eueryone,
With thy virginal handis breke onon
Ȝon Troiane revaris wapynnys and his speir;
Hym self als tyte dovn to the grund thou ber,
Vndre our portis and our wallis hie
Down warp hym ded, that we that sycht may se.
 

CAP. X

 
Heir Turnus and Camylla gan devys
Practikis of weir, the Troianys to supprys.
 

 
Turnus hym self, als fers as ony gleid,
Ful bissely addressyt on his weid,
Desyrus of the batale and bargane.
Intil a clos curas Rutilyane
Be than his body weill embrasyt had he,
Hys burnyst armour, awfull for to se,
With lymmys claspit in platis gilt with gold,
And hed all bair; ȝit, as hym selvyn wold,
Hys dedly brand he beltis by his syde;
And, schynand all of brycht gold, fast can glide
Throw owt the palyce ryall heir and thar,
Reiosyt in his mynd, as thocht he war
In ferm beleif fortill ourset his fo:
And on sik wys gan walkyng to and fro,
With hart hyngand on the joly pyn.
As, sum tyme, dois the curser start and ryn,
That brokkyn hes his band, furth of his stall,
Now gois at large out our the feldis all,
And haldis towart the studis in a rage,
Quhar merys rakis in thar pasturage,
Or than onto the deip rynnand ryver,
Quhar he was wont to drynk the watir cleir;
He sprentis furth, and full provd walxis he,
Heich strekand vp his hed with mony a ne,
Out our his spaldis and nek lang by and by
His lokkyrrit mayn schakand wantonly:
Siklyke this Turnus semys, quhar he went.
And, as he bradis furth apon the bent,
The maid Camylla cummis hym agane,
Accumpaneit with hir ostis Volscane:
Befor the portis dovn lyghtis the queyn,
Quham all the rowt hes followyt bedeyn,
Discendand from thar horssis esely;
Syne on sic wys this lady spak on hy:
Turnus, says sche, gif ony hardy wight
May traste or assure in thar awyn mycht,
I vndertak, and dar promys, allane
To mach in feild the ostis Eneadane,
And baldly dar recuntir in melle
All the horsmen of the Tuscane menȝe.
I the requyr, suffir me to assay
With my retenew and thir handis tway
The first danger in batale, or I stent:
Byde thou behynd on fut in enbuschment,
And kepe the wallis of this tovn, scho said.
Turnus his eyn hes fixit on this maid,
That weirlike was and awfull onto se,
Syne on this maner to hir ansueris he:
O thou virgyn, glory of Italy,
Quhat thankis ȝeld or rendir the may I,
Or quhat may I refer of thy renovn?
Bot, sen thou art to all thyng reddy bovn,
Surmontyng all in curage souerane,
Now at this tyme of sic laubour and payn
Grant me my part, so that on athir syde
Betwix ws twa the bargane be dyvyde.
Hark, I sall schaw ȝou myne avys, quod he:
Ȝon detestabill and myschews Enee,
As that the rumour surely hes maid kend,
And als my spyis schawis was thidder send,
A certane horsmen, lycht armyt for the nanys,
Hes send befor forto forray the planys;
Hym self ascendis the hie band of the hyll
By wentis strait and passage scharp and wyll,
Schaip on our cite fortocum prevely.
Tharfor a prattik of weir devys will I,
And ly at wait in quyet enbuschment
At athir pethis hed or secrete went;
In the how slak, be ȝonder woddis syde,
Full dern I sall my men of armys hyde.
Set thou apon the Tuscan horsyt rowt,
With pynsellis semlyt sammyn with a schowt:
The stalwart Mesapus with the sall go,
The Latyn barnage, and the brethir two,
Thai capitanys come fra Tyburtyn cite,
With all thar ordinance and hail menȝe:
Tak thou the cuyr with thame to rewle and steir
Alhaill that ryall army into weir.
Thus said he, and with sic wordis at schort
Mesapus to the fight he dyd exhort,
And all his feris, syne euery capitane;
And syne towart his aduersaris is gane.
Thar lay a valle in a crukyt glen,
Ganand for slycht till enbusch armyt men,
Quham, wonder narrow, apon athir syde
The bewys thik hampirris and doith hyde
With skowgis darn and full obscur, perfay,
Quharthrow thar strekit a rod or a strait way,
Ane narrow peth, baith outgang and entre,
Full scharp and schrowit passage wonder sle:
Abufe the quhilk, apon the hill on hycht,
Quhar men may spy about a weil far sycht,
Thar lyis a playn to the Troianys onknaw;
Bot, quha so list towart that sted to draw,
It is a stellyng place and sovir harbry,
Quhar ost in stail or enbuschment may ly,
Quhidder men list the bargane to abyde
Owder on the rycht hand or on the left syde,
Or on the hycht debait thame for the nanys,
And on thar fays welt dovn weghty stanys.
Thyddir ȝong Turnus held and dyd ascend,
As he that all the passage weil bekend;
The place he tuke, and ful prevy, onknaw,
Lyggis at wait vnder the darn wod schaw.
 

CAP. XI

 
Quhou that Opis was doun from Dyane send,
And of quhat kyn Camylla was discend.
 

 
The meyn sesson, Latonas douchter Dyan,
Within hir sete of hevynnys souerane,
The swyft Opys, a nymphe ane of hir feris,
Ane haly virgyne of hir sort mony ȝheris,
To hir callis, rycht dolorus and onglaid,
And, sychand sair, to hyr syk wordis said:
O virgyn deyr, lo now, Camylla gays
To cruell batall aganyst hyr mortal fays,
And, al in vayn, with hir into syk werys
Our wapynnys and our armour with hyr berys.
I the declar and certifeis, quod sche,
Abuf all other full deyr is sche to me:
Ne this luf, suythly, is nocht cummyn of new,
Nor ȝit of lait in Dyanys brest vpgrew,
And with a hasty sweitnes movyt my spreit,
Bot of ald kyndnes lang tyme onforleit.
For quhen hir fader, Metabus the kyng,
Was throw invy expellit hys ancyent ryng
Of Pryvernum, and for the cruelte
Of his pepill fled from that cite,
With hym he bair this ȝong infant sa deir,
Tobe his fallow in exill, and play feir,
And eftir hir moderis name, hait Casmylla,
Camylla hes clepit, a lettir tane awa.
Befor hym in hys bosum he hyr bair,
And socht onto the wilsum holtis hair.
Hys cruel fays with thar wapynnys keyn
Hym ombeset on all partis in teyn:
With armyt men and wageouris the Volscanys
So neir almost bylappyt hym at anys,
Thar was na passage quhar away to fle.
For lo! amyd the went quhar etlyt he,
Amasenus, that ryver and fresch flude,
Abuf the brays bulryt as it war wod;
From the clowdis was bryst sik spait of rayn
The ryver flowis our the large plane.
He, dressand hym to swym, at the bank syde
For luf of the ȝong bab most neid abyde,
And, for his deir byrdyng dredand soir,
Ilk chance in haist dyd roll in his memor;
And scars this sentens prent into hys mynd,
Hys douchtir forto clos within the rynd
And stalwart sapplyn or bark of cork tre:
For in hys hand the self tyme had he
A bustuus speir, percace, baith styth and stuyr,
As he that was a worthy weriour;
The schaft was sad and sound, and weill ybaik:
Ywympillit in this bark tho dyd he take
Hys ȝong douchter, and with hys awyn hand
Amyddis of this lans full suyrly band;
Quhilk tasand with hys rycht hand, sone on hye
Onto the hevyn abuf thus carpys he:
O blissyt maid Latonya, our alquhar
Of wild forestis the inhabitar,
I, fader, heir professys servand to the
This tendir ȝonglyng, bund onto this tre;
Fleand hys fays throw the skyis, lo,
Knyt to thy schaft, lawly besekis scho.
Ressaue hir, lady, and testify, God wait,
As thyne alhail, onto the dedicate,
Quhilk now thou seis standis in danger,
Commyttit to the wyndis and the ayr.
Thus said he, and onon with a swak
Hys gardy vp has bendit far abak,
And threw the speir with all hys fors and mycht;
The stremys soundyt of the schaftis flycht:
Owr this fers ryver to the farthyr bra
This fey onsilly bab, ȝong Camylla,
Flaw knyt onto this quhirrand schaft of tre.
Bot this Metabus, quhen that he dyd se
The gret pres of hys fays cum sa neir,
Na langar duelt, bot swam throu the ryver;
And, cummyn to his purpos blyth and glaid,
The speir onon, sa buklyt with the maid,
In presand onto the thrynfald Dyane,
Furth of the gresy sward he has vptane.
Na rurall byggyngis, nor ȝit na strang cite,
Wald hym ressaue within thar wallys he,
Nor, thocht thai wald hym to harbry haue tane,
Hys fers mynd couth not subdew to nane:
So that, in maner of hyrdis in pasturage,
On wild montanys he wonnyt all his age;
Quhar that his dochtyr, amang buskis ronk,
In dern sladis and mony scroggy slonk,
With mylk he nurist of the beistis wild,
And with the pappis fosterit he his child
Of savage stude meris in that forest;
Oft tymys he thar breistis mylkit and prest
Within the tendir lippys of his get.
And, fra the child myght fut to erd set,
And with hir solis first dyd mark the grond,
With dartis keyn and hedis scharply grund
Hir fystis and hir handis chargyt he;
And at hir schuldir buklyt hes on hie
Ane propir bow and litil arow cace:
And for hir goldyn garland or hed lace,
In sted eik of hir syde garmont or pall,
Our the schuldris fro hir nek down with all
The grisly tygrys skyn of rent dyd hyng.
The self tyme ȝit sche bot tendir ȝonglyng
Thir dartis and the takillis swyft leit glyde;
And oft abowt hir hed the ilk tyde
Wald warp the stryngis of the stowt staf slyng,
Quharwith feill sys to grand ded wald scho dyng
The cran of Trace, or than the quhite swan.
For nocht scho was desirit with mony a man,
And moderis feill throu the townys Tuscane
Desirit hir thar gud douchter, in vane:
For scho only, full ferm in hir entent,
Of Diane, Goddes of chastyte, stud content,
And list to hant evyr in woddis with me
The dartis schutyng, and love virginyte,
Remanand incorrupt and a cleyn maid.
I wald, forsuyth, at this tyme scho abaid,
And had not hastit to sic chevalry,
Forto molest the Troianys stowt army;
Bot that ane of my ferys scho suld be,
As scho that is at all tyme deir to me.
Haue done onon, thou nymphe Opys, scho said,
With wikkyt fatis sen bestad is ȝon maid,
Thou slyde down from the hevyn, and that in hy;
The Latyn feildis thou vissy and aspy,
Quhar, in the wofall batale and melle,
To ane onhappy chance betaucht is sche.
Tak thir dartis, and sone owt of my cays
That ilke revengeabill arow thou owt rays:
Quha evir with wond doys hurt or violat
Hyr haly body onto me dedicat,
Quhidder he be Troiane or Italiane,
All is in like, that he onon be slane,
And with hys blude myn offens deir aby.
My self thar eftir the reuthfull corps in hy
Amyd a boys clowd sall cary away,
Onspulȝeit of hir armour or array,
And hir bygrave, reducit to hir cuntre,
In sepultur full gloryus, said sche.
Than Opys lyghtly of the hevynnys glade,
Throw owt the skyis sowchand fast doun slaid,
Persand the ayr with body all ourschrowd
And dekkyt in a watry sabill clowd.
 

CAP. XII

 
Quhou that Eneas with hys haill power
Towart the cyte wallys drawis neir.
 

 
Dvryng this quhile, the Troiane power all
Approchys fast towart the cite wall,
The Tuscane Dukis and horsmen rowtis alhaill
Arrayt in batale, euery ward and staill.
Our all the planys brays the stampand stedis,
Full galȝeart in thar bardis and weyrly wedis,
Apon thar strait born brydillis brankand fast,
Now thrympand heir, now thar, thayr hedis can cast:
The large grond worth grysly onto se
Of steill wapynnys and scharp speir hedis hie;
And as the fyre all byrnand schayn the feildis
Of brycht armour, heich helmys, and braid scheildis,
Aganyst thame alsso onon apperys
The bald Mesapus, valȝeant in werys;
The agill Latyn pepill with hym was,
And duke Catyllus, with his brother Coras,
And eik the weyng of Wolscane pepill in feild
With the stowt wench Camylla vnder scheild;
And furth thai streik thar lang speris weill far,
Drew in thar armys with schaftis chargit on far,
Tasyt vp dartis, taclys, and fleand flanys:
The contyr or first tocome for the nanys
Full ardent wolx, and awfull forto se,
The men byrnand to joyn in the melle,
And furour grew of stedis sterand on stray.
Now thai, approchyng sammyn in array
Within ane arow schot on athyr syde,
Syne maid a litill stop, and still dyd byde;
Rasyt vp a schowt, bad on thame with a cry,
Quhil bruyt and clamour fordynnyt the sky;
Thar fers stedis dyd for the bargane cheir;
On athir half thai mak a weirlike feir:
And thar withall at anys on every sydis
The dartis thik and fleand takyllys glydis,
As doith the schour of snaw, and with thar flycht
Dyrknyt the hevynnys and the skyis lyght.
Tyrrhenus tho, ane of the Tuscane rowt,
And Acontevs, a Rutilyane full stowt,
Togidder semblyt with thar speris ran,
To preif the first fall sammyn, man for man:
Thai meit in melle with a felloun rak,
Quhil schaftis al to schuldris with a crak;
Togiddir duschis the stowt stedis atanys,
That athyris contyr fruschyt otheris banys.
And Aconteus, lyke to the thundris blast,
Smyte from hys sadill a far way was cast,
Or lyke a stayn warpyt from the engyne,
That al tofruschit dovn he dyd declyne,
With sik rebund and rewyne wonder sair
That he his lyfe hes sparpellit in the ayr.
All suddanly the Latynys tuke affray,
And gaue the bak bedeyn, and fled away,
Thar scheldis our thar schuldris kest behynd,
And to the tovn spurris als fers as wynd.
The Troianys dyd persewyng on the chays,
And fast invadis thame Prynce Asyllas.
Quhen thai approchyng to the portis neir,
The Latyn pepill returnys all infeir,
Thar weill dantit hors nekkis quhelit abowt,
Syne gaue a cry, and on thame with a schowt:
The tother party than hes tane the flyght,
Leit ga the brydill, and fled in all thar mycht.
Lyke as the flowand sey with fludis rude
Now ruschis to the land, as it war woyd,
And on the skelleys at the costis bay
Vpswakkis fast the fomy wallys gray,
And with his jawpys coverys in and owt
The far sandis our the bay abowt;
Now with swyft fard gois ebband fast abak,
That with hys bulrand jaschis and owt swak
With hym he sowkis and drawys mony stayn,
And levis the strandis schald and sandis plane:
The Tuscane folk the Latynys on sik wys
Onto the cite wallys chasyt twys;
And twys thar self dyd fle and gif the bak,
With scheldis at defens behynd thame swak.
Bot thareftir the thryd assay thai mak,
The ostis sammyn jonyt with a crak,
That euery man hes chosyn hym his feir:
And than, forsuyth, the granys men mycht heir
Of thame that stervyn and dovn bettyn beyn,
That armour, wapynnys, and ded corps bedeyn,
And stedis throwand on the grond that weltis,
Mydlit with men quhilk ȝald the gaste and sweltis,
Bedowyn lay full deip in thar awyn blude:
The stowr encressis furyus and woyd.
Orsilochus, a Troiane, with all his fors
Dressis his lans at ane Remulus hors,
For hym to meit he stude a maner feir;
The hed remanyt vnder the horssis eyr.
The steid enragit for the cruell dynt,
And lansys vp on hycht als fers as flynt,
As he that was inpacient of his wond,
That Remulus down weltis on the grond.
Catillus, ane of the brethir Tyberyne,
Iollas down bet, and thareftir syne
The gret Hermynyus, wondir byg of corps,
Bot far byggar of curage and of fors;
Quhais hed and schuldris nakyt war and bare,
And on his crovn bot lokrand ȝallow hair;
And thocht he nakyt was, and voyd of geir,
Na wond nor wapyn mycht hym anys effer:
Forgane the speris so bustuus blomyt he,
That this Catillus stalwart schaft of tre
Throw gyrdis baith hys braid schulder banys,
And with the dynt stud schakand all at anys,
Transfixit so, and persand euery part,
It dowblis and renewys the mannis smart.
The blaknyt dedly blude on athir syde
Furth ruschis owt of workand wondis wyde;
The swerdis baithit wolx in bargane red;
Feill corpsis kyllit in the feild fell ded,
And caucht a douchty end to swelt in fyght,
By hurtis feill forto manteym thar rycht.
 

CAP. XIII

 
Quhou Camylla hir fays doun can dyng,
And venquyst Awnus, for all his fair flechyng.
 

 
The awfull maid Camylla the ilk tyde,
With cace of arrowis tachit by hyr syde,
Amyd the slauchter and melle apon hyr foyn
Prowdly pransys lyke a wench Amaȝon,
That, forto hant the bargane or assay,
Hyr rycht pap had cut and brynt away:
And now the sowpill schaftis baldly sche
On athir sydis thik sparpellis and leit fle;
Now, not irkyt in batale stith to stand,
Ane stalwart ax scho hyntis in hir hand:
Apon hir schulder the giltyn bow Turcas,
With Dyanys arowys clatterand in hyr cays.
And gif that so betyd into that fight
Hyr ferys gave the bak and tuke the flycht,
Into the chais oft wald scho turn agane,
And, fleand, with hir bow schuyt mony a flane.
Abowt hir went hir walit salwart feris,
The maid Laryna, and Tulla ȝong of ȝheris,
And Tarpeia, that stowtly turnys and swax
With the weil stelit and braid billit ax;
Italyanys born; quham the nobil Camylla
Had to hir lovyng and honour deput swa,
Tobeyn hir servandis in ganand tyme of paix,
And in batale to stand by hir in pres.
Lyke as of Trace the wenchys Amaȝonys
Dyndillis the flude Thermodoon for the nonys,
As in thar payntit armour do thai fyght,
Owder abowt Hippolita the wight,
Or by the weirlyke maid Penthesile,
Rolland hir cart of weir to the melle;
The wemen rowtis baldly to the assay,
With felloun bruyt, gret revery, and deray,
Furth haldis sammyn our the feldis sone,
With crukyt scheldis schapyn like the moyn.
O thou stern maid Camylla, quhat sall I say?
Quham first, quham last, thou smait to erth that day?
Or quhou feil corpsis in the batale sted
Thou laid to grond, ourthrew, and put to ded?
With the formast, Ewmenyus, that was one
Son to Clysius; quhais braid breist bone
With a lang stalwart speir of the fyr tre
Throw smyttyn tyte and persyt sone hes sche:
He cavis owr, furthbokand stremys of blude,
And with his teith eik, schortly to conclude,
The bludy erd he bait; and, as he sweltis,
Apon hys wond oft writhis, tumlys, and weltis.
Abuf this nixt scho ekis other two,
Lyris, and ane Pegasyus alsso;
Of quham the tane, that is to say, Lyris,
As that he fordward stowpand was, I wys,
To hynt hys horssis reyn that gan to fundir,
And the tother present, to kep hym vndir,
Furth straucht his febill arm to stynt his fall,
To grund togidder ruschit ane and all.
And to thir syne the son of Hyppotes,
Amastrus hait, ded scho adionyt in pres;
And lenand fordwart on hir lance of tre,
Terreas and Harpalicus chasys sche,
Persewand eik full bustuusly onon
The bald Chromys, and strang Demophoon:
Quhou feill dartis with hir hand kest this maid,
Alsmony Troianys ded to grund scho laid.
Ane Ornytus, ane huntar, far on raw,
In armour and in cognycens onknaw,
Raid on a curser of Apulȝe throu the feild:
Hys braid schuldris weill cled war and ourheld
With a ȝong bullis hyde newly of hynt;
Hys hed coverit, to salf hym fro the dynt,
Was with ane hydduus wolfis gapand jowis,
With chaftis braid, quhyte teith, and bustuus powis.
To mak debait, he held intill his hand
A rural club or culmas insted of brand;
And, quhar he went, amyd the rowtis on hie
Abuf thame all his hail hed men myght se.
Camylla hym at myscheif hes on set,
Scho bair hym throw, and to the grund dovn bet;
Nor na gret curage, forsuyth, was that, na mycht,
For all his rowt tofore had tane the flycht.
Bot forthir eik this forsaid Camylla,
With mynd onfrendly, can thir wordis sa:
Thou Tyrrheyn fallow, quhat, wenyt thou tobe
In woddis chasand the wild deir? quod sche:
The day is cummyn that ȝour prowd wordis hait
A womanis wapyn sal resist and debait.
And, not the les, na litill renowne
From thens thou sal do turs away with the,
And to our faderis gostis blythly schaw
That with Camyllais glave thou art ourthraw.
Incontinent this madyn eftir thys
Slew Orsilochus, and ane that hait Butys,
Twa biggast men of body and of banys
Of all the ost and fallowschip Troianys.
Bot this ilk Butys, standand hir befor,
Out throu the nek dyd scho pers and bor,
Betwix the hawbrig and the helm in hy,
Quhar that his hals scho dyd nakyt aspy;
For our his left schulder hang his scheld.
Bot this Orsilochus fled hir in the feild,
And gan to trump with mony a turnyng went;
In circulis wyde scho drave hym our the bent,
With mony a curs and jowk, abowt, abowt;
Quhar euer he fled scho followis in and owt:
And at the last scho has ourtak the man,
And throw hys armour all, and his harn pan,
Hyr braid poll ax, rasyt so on hie,
With all hir fors and mycht syne strykis sche;
As he besocht for grace with gret request,
Scho dowblit on hir dyntis, and so hym prest,
With feil wondis his hed has tort and rent;
Hys harnys hait our all his vissage went.
Than Awnus son, quhilk also Awnus hait,
On cace betyd approche in the debait
Towart this maid, and, alssone he hir saw,
Abasyt huvis still for dreid and aw:
Into the mont Appennynus dwelt he,
Amang Liguriane pepill of his cuntre;
And not, forsuyth, the lakest weriour,
Bot forsy man, and rycht stalwart in stour,
So lang as fatis sufferit hym in fycht
To excers prettykis, juperty, or slycht.
This Awnus, fra that weil persavit he
Na way to fle nor eschew the melle,
Nor mycht eschaip the queyn, stude him agane;
Than he begouth assay hir with a trayn,
And with a sle dissait thus first he said:
Quhat honour is till a stowt wench or maid
Fortill assur and trast in a strang hors?
Leif thy swyft steid, and traste in thyne awyn fors;
At nane avantage, quhen thou lyst to fle,
Lyght on this plane, and hand for hand with me
Addres ws to debait on fut allone:
Thar sall thou se, thar sall thou knaw onone,
Quhamto this wyndy glore, voust, or avantis,
The honor, or, with payn, the lovyng grantis.
Thus said he: bot scho than als hait as fyre,
Aggrevit for, inflambit in felloun ire,
Alycht, and to hir mait the hors betaucht;
At his desyre onon on fut vpstraucht,
With equal armour bodyn wondir lycht,
The drawyn suerd in hand that schane full brycht,
And onabasyt abaid hym in the feild,
Abylȝeit only bot with a quhite scheild.
The ȝong man, wenyng with his sle dissait
He had begilit hir be his consait,
Abowt his bridill turnyt but mair delay,
And at the flycht sprent furth and brak away,
And feil sys leit the hors sydis feill
The scharp irne spurris prik apon his heill.
O, quod the maid, thou fals Liguriane,
Our wanton in thy prowd mynd, all invayn;
O variant man, for nocht perfay, quod sche,
Hes thou assayt thy cuntre craftis sle:
Dissaitfull wight, forsuyth I to the say,
Thy slycht and wylis sall the nocht beir away,
Nor hayl scarth hyne do turs the hame fra ws
Onto thy faderis hows, the fals Awnus.
Thus said the wench onto this other syre,
And furth scho sprent as spark of gleid or fyre;
With spedy fut so swyftly rynnys sche,
By passyt the horssis renk, and furth can fle
Befor hym in the feild with gret disdeyn,
And claucht onon the curser by the reyn;
Syne set apon hym baldly, quhar scho stude,
And hir revengit of hir fays blude:
Als lychtly as the happy goishalk, we se,
From the hycht of a rokis pynnakill hie
With swyft weyngis persewis wonder sair
The silly dow heich vp into the ayr,
Quham finaly he clippis at the last,
And lowkyt in his punsys sarris fast,
Thristand his tallons sa throu hir entralis
Quhill at the blude abundantly furth ralys;
And, with hir beik deplumand, on al sydis
The lycht downys vp to the skyis glidis.
 
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
30 haziran 2018
Hacim:
700 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Metin
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Metin
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок