«Ферма» kitabının incelemeleri, sayfa 14

Водгук на беларусскай мове, так. Спачатку аповесць мне нават і не спадабалася. Так, прышпільна, фэрма, жывёлы размаўляюць як людзі, параўнанне з СССР хоць і вельмі ўдалае, але нейкае... нуднае. Акрамя гэтага параўнання у першай палове кнігі не на что і вока пакласці. Героі не кранаюць, яны цалкам часткі алегорыі: свінні - партыя, Маісей - духавества, Напалеон - Сталін, Баксёр - сумленны рабочы, Бенджамін - нерухомая інтэлігенцыя... Калі ўсё геніальнае - проста, та гэта было занадта проста. Скучна.

Але дзякаючы невялікаму памеру кнігі, я здолела дачытаць палову і чуць далей... і стала цікаўна. Спачатку я у голас засмяялася, калі Напалеон пасля некалькіх дзён "памярання" іздаў указ, что алкаголь адгэтуль забаронены пад страхам смерці.. Потым мяне кранулі масавые смяротные пакаранні кур, якія прызнавалісь, самі, і только ў тым, что ім прысніўся Сняжок... "Что? Пісец" - падумала я, і расказванне пайшло яшчэ шпарчэй. Інтарэс рос, і на моманце, калі увазілі Баксёра - калі канавал увазіў Баксёра, я пачала раўці прама ў офісы.

А ўвогуле сатыра выдатнейшая. Нібы узялі Салжаніцына і паслядоўна сжата пераказалі падзеі з "Архіпелага ГУЛАГа". Да, Оруэл - чалавечышча! Ведаеце, что ён казаў пра аповесць? З Вікіпедыі:

В 1943 году, задумав «Двор», Оруэлл сказал Эйлин [жене], что хочет сделать прозрачный, легко переводимый на другие языки текст. В первую очередь, на русский. Надежда, что читатели страны, о которой он думал неотступно, когда-нибудь прочтут его книги, не оставляла его. — В. Чаликова Размышления о Скотном дворе

Чалавечышча, чорт пабяры.

У выніку вялізнае задавальненне ад кнігі.

P.S. Слухала як аўдыякнігу (http://www.livelib.ru/book/1000747244). Чытае Валер Будзевіч. Выдатна чытае, дзякуй яму.

Отзыв с Лайвлиба.

Читала по утрам и вечерам в дороге. Неимоверно больно и грустно. Еще более обостряются эмоции от того, что все очень правдиво.

Да, мне нравиться Оруэлл. Он заставляет прочувствовать созданный мир каждой клеточкой, окунуться в него, пожить в нем. Но попадая сюда, ты безвластный. Должен жить по законам ЭТОГО мира, быть ЕГО марионеткой. Можешь протестовать, составлять революционные планы изменений, но попытки обречены на провал уже в стадии зарождения. В конце концов беспомощность, обреченность, тоска полностью заполняют твою душонку. Ты чувствуешь вполне реальную физическую боль, отвращение, любовь, восхищение, жалось. Временами даже не к героям, а относительно реальных людей.

Но не могу я долго переживать такие мрачные сюжеты. Для меня, к счастью, в отличие от героев, пребывание в том мире временное. Наряду с этим, даже такое соприкосновение не проходит бесследно. От “1984” до сих пор мурашки пробегают по коже, хотя читала давно...

Наверно, именно это пугает и привлекает одновременно - мир порабощающий, продуманный до деталей, и от того выступающий еще более сильным, мир, способный парализовать или встряхнуть.

Отзыв с Лайвлиба.

"Отже, любить свиней, бо свинi краще людей, Людина може зрадити и вбити, свиня цього не може зробити"

Меньше понравилось, чем "1984", наверное, потоvу что это произведение гораздо более "прямое" и "прозрачное". Знаешь что будет дальше, знаешь чем все закончится, но все равно читать интересно. И еще - довольно грустно. Ощущение безысходности. В детстве все мы мечтаем о "мире во всем мире", а потмо вырастаем, читаем Оруелла и понимаем что это невозможно.

Отзыв с Лайвлиба.
Отлично показано что делает власть с человеком или свиньёй)
также описано как хорошо работает пропаганда для необразованных умов.
Отзыв с Лайвлиба.

Животные на ферме устраивают восстание, выгоняют фермера-хозяина, объявляют демократию и выбирают во власть свиней. Но будет ли новая власть лучше старой? Это не только очень интересная и забавная притча, но и довольно познавательная история перехода от свободы к диктатуре и тоталитаризму. Это аллюзия и пародия на СССР, в которой даже я, далёкий от истории, увидел сходства.

В отличии от 1984 читается быстро и очень легко, всё понятно, нет нудных философских размышлений.

Рекомендую перевод от Беспаловой Ларисы. Послушал первые минуты двух других переводов, и этот показался мне наиболее интересным и художественным. Осилил за раз. 3ч17мин.

Диктор Литвинов Иван прочитал великолепно (9). Народный артист, всё-таки!

8,5 из 10

Отзыв с Лайвлиба.

Я, наверное, не единственная, кто решил прочитать это произведение в текущих реалиях. Если вы еще думаете, то смело читайте. Притча, актуальная в любые времена, основной посыл которой - нужно думать своей головой, а не слушать и кивать. Действие происходит на ферме в Англии, где животные подняли бунт и прогнали своего хозяина и стали сами хозяйничать. Что-то напоминает, не правда ли? Вообще все произведение это вольный пересказ всем нам известных событий прошлого века, но почему-то сейчас мы стали забывать об этом и постепенно оказываемся в той же ситуации. Действующие лица меняются, суть та же. Простая истина во все времена.

Отзыв с Лайвлиба.

Хорошее, сатирическое и явное произведение о тоталитаризме, классовом неравенстве и переходе от социализма к тоталитаризму, так же наглядно описано удачное применение методов манипуляции массовом сознанием. Произведение написано в 40-х годах и это сильно ощущается, аллегории прям в точку. Это не то произведение, читая которое ты думаешь "о, да это актуально и сейчас, какой ужас", нет, ты читаешь о прошлом и узнаешь какие политические ощущения были в тот момент. И как Оруэлл видел СССР.

Отзыв с Лайвлиба.

Хорошая книга. Для понимания её нужно читать. Вот здесь вы и увидите наш мир, всегда будут существовать социальные уровни, всегда будут глупые и умные, и всегда вторые будут править первыми, когда первые даже об этом не подозревают, всегда будут люди : " 4 ноги хорошо, а 2 ещё лучше". От этого невозможно избавиться, это и есть единственный правильный строй. Побеждая дракона - ты и сам становишься драконом. Хорошо показаны разные типы людей. Просто классика и все. Лично для меня - эта книга на 3, потому что я и без неё понимал все это. Если вы ещё не личность и не понимаете этот мир, то читайте. Всегда пишу подобное под классикой. Это книги просто для понимания, просто для того,чтобы стать думающим и понимающим человеком

Отзыв с Лайвлиба.

Твір, з яким мені вдалось познайомитись в 2015 році та яким я з того часу неодноразово зачитувався. І знаєте, кожного разу, попри те, що я звертав увагу на нові деталі та відкривавав для себе нові порівняння в історії Орвелла з одним відомим тоталітарним режимом, мені вдавалось переживати доволі різні емоції.

Перший раз в мене добру половину твору була посмішка на все обличчя через те, як влучно автор пише. Наступні рази опісля осмислення даної повісті мене пробирали дрижаки, коли я читав про червону машину терору. Дана сатирична повість-притча точно залишиться в пам’яті людства, як один з найважливіших творів ХХ-го століття. Щодо сюжету, то перед прочитанням я знав про нього дуже загальні речі та те, що це алегорія на революцію та Радянський союз. На мою думку, саме цього й достатньо кожному читачеві, який отримає змогу самостійно прочитати між рядками авторський задум. Перед прочитанням самої повісті можете також ознайомитись з передмовою самого автора до першого українського видання.

Даний твір варто прочитати бодай раз усім, а особливо нашій молоді…

Отзыв с Лайвлиба.

✅Коротко о главном: Не важно, четыре у тебя ноги или две. Главное, чтоб свиного пятака не было. ✅Чем пахнет? Чем может пахнуть на скотном дворе? Парным молоком, сеном, яблоками, скажите вы. Так ли это, узнаете, прочитав книгу. ✅Что увидим: Бунт, товарищи! Битву двух хряков за власть. ✅Предупреждения: А нет сегодня предупреждений. Читать всем, и подумать: ничего вам не напоминает этот скотный двор? ✅Цитата:

Только старенький Вениамин настаивал, что помнит всю свою долгую жизнь до мельчайших деталей и знает: им никогда не жилось ни лучше, ни хуже — голод, непосильный труд и обманутые ожидания, таков, говорил он, нерушимый закон жизни.

⚜⚜⚜

1. Каждый, кто ходит на двух ногах, - враг. 2. Каждый, кто ходит на четырех ногах или у кого есть крылья, - друг. 3. Животные не носят платья. 4. Животные не спят в кроватях. 5. Животные не пьют алкоголя. 6. Животное не может убить другое животное. 7. Все животные равны.

✅Итог: Читая книги, я чередую топовые произведения с классикой. Выбор на «Скотный двор» пал случайно. Повесть написана в 1943-44, и что изменилось за 74 года? Увы. Всю историю я видела в героях себя: то в Вениамине, то в Бойце, а иногда и в Молли. Нет, я не хочу себе ленту в гриву. Но мысли забежать в другой "двор" посещают. Пишу сейчас и понимаю, что повесть досталась мне не в лучшем переводе. Но это не испортило общего впечатления. Очень хорошо прописаны все персонажи. Когда мне надо будет писать об устройстве какого-нибудь государства, перечитаю еще раз. ⚜⚜⚜ r50-green.png

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺27,46
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
13 ocak 2021
Yazıldığı tarih:
1944
Hacim:
70 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu