Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Mauprat», sayfa 17

Yazı tipi:

Marcasse having aroused Blaireau by voice and gesture, watched all his movements.

“Set your mind at rest,” he said with pride; “the old dog has not forgotten his old trade. If there is a hole, a hole as big as your hand, have no fear. Now, old dog! Have no fear.”

Blaireau, indeed, after sniffing everywhere, persisted in scratching the wall where I had seen the apparition; he would start back every time his pointed nose came to a certain spot in the wainscotting; then, wagging his bushy tail with a satisfied air, he would return to his master as if to tell him to concentrate his attention on this spot. The sergeant then began to examine the wall and the woodwork; he tried to insinuate his sword into some crack; there was no sign of an opening. Still, a door might have been there, for the flowers carved on the woodwork would hide a skilfully constructed sliding panel. The essential thing was to find the spring that made this panel work; but that was impossible in spite of all the efforts we made for two long hours. In vain did we try to shake the panel; it gave forth the same sound as the others. They were all sonorous, showing that the wainscot was not in immediate contact with the masonry. Still, there might be a gap of only a few inches between them. At last Marcasse, perspiring profusely, stopped, and said to me:

“This is very stupid; if we searched all night we should not find a spring if there is none; and however hard we hammered, we could not break in the door if there happened to be big iron bars behind it, as I have sometimes seen in other old country-houses.”

“The axe might help us to find a passage,” I said, “if there is one; but why, simply because your dog scratches the wall, persist in believing that John Mauprat, or the man who resembles him, could not have come in and gone out by the door?”

“Come in, if you like,” replied Marcasse, “but gone out – no, on my honour! For, as the servant came down I was on the staircase brushing my boots. As soon as I heard something fall here, I rushed up quickly three stairs at a time, and found that it was you – like a corpse, stretched out on the floor, very ill; no one inside nor outside, on my honour!

“In that case, then, I must have dreamt of my fiend of an uncle, and the servant must have dreamt of the black cloak; for it is pretty certain that there is no secret door here; and even if there were one, and all the Mauprats, living and dead, knew the secret of it, what were that to us? Do we belong to the police that we should hunt out these wretched creatures? And if by chance we found them hidden somewhere, should we not help them to escape, rather than hand them over to justice? We are armed; we need not be afraid that they will assassinate us to-night; and if they amuse themselves by frightening us, my word, woe betide them! I have no eye for either relatives or friends when I am startled in my sleep. So come, let us attack the omelette that these good people my tenants are preparing for us; for if we continue knocking and scratching the walls they will think we are mad.”

Marcasse yielded from a sense of duty rather than from conviction. He seemed to attach great importance to the discovery of this mystery, and to be far from easy in his mind. He was unwilling to let me remain alone in the haunted room, and pretended that I might fall ill again and have a fit.

“Oh, this time,” I said, “I shall not play the coward. The cloak has cured me of my fear of ghosts; and I should not advise any one to meddle with me.”

The hildago was obliged to leave me alone. I loaded my pistols and put them on the table within reach of my hand; but these precautions were a pure waste of time; nothing disturbed the silence of the room, and the heavy red silk curtains, with their coat of arms at the corners in tarnished silver, were not stirred by the slightest breath. Marcasse returned and, delighted at finding me as cheerful as he had left me, began preparing our supper with as much care as if we had come to Roche-Mauprat for the sole purpose of making a good meal. He made jokes about the capon which was still singing on the spit, and about the wine which was so like a brush in the throat. His good humour increased when the tenant appeared, bringing a few bottles of excellent Madeira, which had been left with him by the chevalier, who liked to drink a glass or two before setting foot in the stirrup. In return we invited the worthy man to sup with us, as the least tedious way of discussing business matters.

“Good,” he said; “it will be like old times when the peasants used to eat at the table of the seigneurs of Roche-Mauprat. You are doing the same, Monsieur Bernard, you are quite right.”

“Yes, sir,” I replied very coldly; “only I behave thus with those who owe me money, not those to whom I owe it.”

This reply, and the word “sir,” frightened him so much that he was at great pains to excuse himself from sitting down to table. However, I insisted, as I wished to give him the measure of my character at once. I treated him as a man I was raising to my own level, not as one to whom I wished to descend. I forced him to be cleanly in his jokes, but allowed him to be free and facetious within the limits of decent mirth. He was a frank, jovial man. I questioned him minutely to discover if he was not in league with the phantom who was in the habit of leaving his cloak upon the bed. This, however, seemed far from probable; the man evidently had such an aversion for the Hamstringers, that, had not a regard for my relationship held him back, he would have been only too glad to have given them such a dressing in my presence as they deserved. But I could not allow him any license on this point; so I requested him to give me an account of my property, which he did with intelligence, accuracy, and honesty.

As he withdrew I noticed that the Madeira had had considerable effect on him; he seemed to have no control over his legs, which kept catching in the furniture; and yet he had been in sufficient possession of his faculties to reason correctly. I have always observed that wine acts much more powerfully on the muscles of peasants than on their nerves; that they rarely lose their heads, and that, on the contrary, stimulants produce in them a bliss unknown to us; the pleasure they derive from drunkenness is quite different from ours and very superior to our febrile exaltation.

When Marcasse and I found ourselves alone, though we were not drunk, we realized that the wine had filled us with gaiety and light-heartedness which we should not have felt at Roche-Mauprat, even without the adventure of the ghost. Accustomed as we were to speak our thoughts freely, we confessed mutually, and agreed that we were much better prepared than before supper to receive all the bogies of Varenne.

This word “bogey” reminded me of the adventure which had brought me into far from friendly contact with Patience at the age of thirteen. Marcasse knew about it already, but he knew very little of my character at that time, and I amused myself by telling him of my wild rush across the fields after being thrashed by the sorcerer.

“This makes me think,” I concluded by saying, “that I have an imagination which easily gets overexcited, and that I am not above fear of the supernatural. Thus the apparition just now.”

“No matter, no matter,” said Marcasse, looking at the priming of my pistols, and putting them on the table by my bed. “Do not forget that all the Hamstringers are not dead; that, if John is in this world, he will do harm until he is under the ground, and trebly locked in hell.”

The wine was loosening the hidalgo’s tongue; on those rare occasions when he allowed himself to depart from his usual sobriety, he was not wanting in wit. He was unwilling to leave me, and made a bed for himself by the side of mine. My nerves were excited by the incidents of the day, and I allowed myself, therefore, to speak of Edmee, not in such a way as to deserve the shadow of a reproach from her if she had heard my words, but more freely than I might have spoken with a man who was as yet my inferior and not my friend, as he became later. I could not say exactly how much I confessed to him of my sorrows and hopes and anxieties; but those confidences had a disastrous effect, as you will soon see.

We fell asleep while we were talking, with Blaireau at his master’s feet, the hidalgo’s sword across his knees near the dog, the light between us, my pistols ready to hand, my hunting-knife under my pillow, and the bolts shot. Nothing disturbed our repose. When the sun awakened us the cocks were crowing merrily in the courtyard, and the labourers were cracking their rustic jokes as they yoked the oxen under our windows.

“All the same there is something at the bottom of it.”

Such was Marcasse’s first remark as he opened his eyes, and took up the conversation where he had dropped it the night before.

“Did you see or hear anything during the night?” I asked.

“Nothing at all,” he replied. “All the same, Blaireau has been disturbed in his sleep; for my sword has fallen down; and then, we found no explanation of what happened here.”

“Let who will explain it,” I answered. “I shall certainly not trouble myself.”

“Wrong, wrong; you are wrong!”

“That may be, my good sergeant; but I do not like this room at all, and it seems to me so ugly by daylight, that I feel that I must get far away from it, and breathe some pure air.”

“Well, I will go with you; but I shall return. I do not want to leave this to chance. I know what John Mauprat is capable of; you don’t.”

“I do not wish to know; and if there is any danger here for myself or my friends, I do not wish you to return.”

Marcasse shook his head and said nothing. We went round the farm once more before departing. Marcasse was very much struck with a certain incident to which I should have paid but little attention. The farmer wished to introduce me to his wife, but she could not be persuaded to see me, and went and hid herself in the hemp-field. I attributed this to the shyness of youth.

“Fine youth, my word!” said Marcasse; “youth like mine fifty years old and more! There is something beneath it, something beneath, I tell you.”

“What the devil can there be?”

“Hum! She was very friendly with John Mauprat in her day. She found his crooked legs to her liking. I know about it; yes, I know many other things, too; many things – you may take my word!”

“You shall tell me them the next time we come; and that will not be so soon; for my affairs are going on much better than if I interfered with them; and I should not like to get into the habit of drinking Madeira to prevent myself from being frightened at my own shadow. And now, Marcasse, I must ask you as a favour not to tell any one what has happened. Everybody has not your respect for your captain.”

“The man who does not respect my captain is an idiot,” answered the hidalgo, in a tone of authority; “but, if you order me, I will say nothing.”

He kept his word. I would not on any account have had Edmee’s mind disturbed by this stupid tale. However, I could not prevent Marcasse from carrying out his design; early the following morning he disappeared, and I learnt from Patience that he had returned to Roche-Mauprat under the pretence of having forgotten something.

XVIII

While Marcasse was devoting himself to serious investigations, I was spending days of delight and agony in Edmee’s presence. Her behaviour, so constant and devoted, and yet in many respects so reserved, threw me into continual alternations of joy and grief. One day while I was taking a walk the chevalier had a long conversation with her. I happened to return when their discussion had reached its most animated stage. As soon as I appeared, my uncle said to me:

“Here, Bernard; come and tell Edmee that you love her; that you will make her happy; that you have got rid of your old faults. Do something to get yourself accepted; for things cannot go on as they are. Our position with our neighbours is unbearable; and before I go down to the grave I should like to see my daughter’s honour cleared from stain, and to feel sure that some stupid caprice of hers will not cast her into a convent, when she ought to be filling that position in society to which she is entitled, and which I have worked all my life to win for her. Come, Bernard, at her feet, lad! Have the wit to say something that will persuade her! Otherwise I shall think – God forgive me! – that it is you that do not love her and do not honestly wish to marry her.”

“I! Great heavens!” I exclaimed. “Not wish to marry her – when for seven years I have had no other thought; when that is the one wish of my heart, and the only happiness my mind can conceive!”

Then I poured forth all the thoughts that the sincerest passion could suggest. She listened to me in silence, and without withdrawing her hands, which I covered with kisses. But there was a serious expression in her eyes, and the tone of her voice made me tremble when, after reflecting a few moments, she said:

“Father, you should not doubt my word; I have promised to marry Bernard; I promised him, and I promised you; it is certain, therefore, that I shall marry him.”

Then she added, after a fresh pause, and in a still severe tone:

“But if, father, you believe that you are on the brink of the grave, what sort of heart do you suppose I can have, that you bid me think only of myself, and put on my wedding-dress in the hour of mourning for you? If, on the contrary, you are, as I believe, still full of vigour, in spite of your sufferings, and destined to enjoy the love of your family for many a long year yet, why do you urge me so imperiously to cut short the time I have requested? Is not the question important enough to demand my most serious reflection? A contract which is to bind me for the rest of my life, and on which depends, I do not say my happiness, for that I would gladly sacrifice to your least wish, but the peace of my conscience and the dignity of my conduct (since no woman can be sufficiently sure of herself to answer for a future which has been fettered against her will), does not such a contract bid me weigh all its risks and all its advantages for several years at least?”

“Good God!” said the chevalier. “Have you not been weighing all this for the last seven years? You ought to have arrived at some conclusion about your cousin by now. If you are willing to marry him, marry him; but if not, for God’s sake say so, and let another man come forward.”

“Father,” replied Edmee, somewhat coldly, “I shall marry none but him.”

“‘None but him’ is all very well,” said the chevalier, tapping the logs with the tongs; “but that does not necessarily mean that you will marry him.”

“Yes, I will marry him, father,” answered Edmee. “I could have wished to be free a few months more; but since you are displeased at all these delays, I am ready to obey your orders, as you know.”

“Parbleu! that is a pretty way of consenting,” exclaimed my uncle, “and no doubt most gratifying to your cousin! By Jove! Bernard, I have lived many years in this world, but I must own that I can’t understand these women yet, and it is very probable that I shall die without ever having understood them.”

“Uncle,” I said, “I can quite understand my cousin’s aversion for me; it is only what I deserve. I have done all I could to atone for my errors. But, is it altogether in her power to forget a past which has doubtless caused her too much pain? However, if she does not forgive me, I will imitate her severity: I will not forgive myself. Abandoning all hope in this world, I will tear myself away from her and you, and chasten myself with a punishment worse than death.”

“That’s it! Go on! There’s an end of everything!” said the chevalier, throwing the tongs into the fire. “That is just what you have been aiming at, I suppose, Edmee?”

I had moved a few steps towards the door; I was suffering intensely. Edmee ran after me, took me by the arm, and brought me back towards her father.

“It is cruel and most ungrateful of you to say that,” she said. “Does it show a modest spirit and generous heart, to forget a friendship, a devotion, I may even venture to say, a fidelity of seven years, because I ask to prove you for a few months more? And even if my affection for you should never be as deep as yours for me, is what I have hitherto shown you of so little account that you despise it and reject it, because you are vexed at not inspiring me with precisely as much as you think you are entitled to? You know at this rate a woman would have no right to feel affection. However, tell me, is it your wish to punish me for having been a mother to you by leaving me altogether, or to make some return only on condition that I become your slave?”

“No, Edmee, no,” I replied, with my heart breaking and my eyes full of tears, as I raised her hand to my lips; “I feel that you have done far more for me than I deserved; I feel that it would be idle to think of tearing myself from your presence; but can you account it a crime in me to suffer by your side? In any case it is so involuntary, so inevitable a crime, that it must needs escape all your reproaches and all my own remorse. But let us talk of this no more. It is all I can do. Grant me your friendship still; I shall hope to show myself always worthy of you in the future.”

“Come, kiss each other,” said the chevalier, much affected, “and never separate. Bernard, however capricious Edmee may seem, never abandon her, if you would deserve the blessing of your foster-father. Though you should never be her husband, always be a brother to her. Remember, my lad, that she will soon be alone in the world, and that I shall die in sorrow if I do not carry with me to the grave a conviction that a support and a defender still remains to her. Remember, too, that it is on your account, on account of a vow, which her inclination, perhaps, would reject, but which her conscience respects, that she is thus forsaken and slandered.”

The chevalier burst into tears, and in a moment all the sorrows of the unfortunate family were revealed to me.

“Enough, enough!” I cried, falling at their feet. “All this is too cruel. I should be the meanest wretch on earth if I had need to be reminded of my misdeeds and my duties. Let me weep at your knees; let me atone for the wrong I have done you by eternal grief, by eternal renunciation. Why not have driven me away when I did the wrong? Why not, uncle, have blown out my brains with your pistol, as if I had been a wild beast? What have I done to be spared, I who repaid your kindness with the ruin of your honour? No, no; I can see that Edmee ought not to marry me; that would be accepting the shame of the insult I have drawn upon her. All I ask is to be allowed to remain here; I will never see her face, if she makes this a condition; but I will lie at her door like a faithful dog and tear to pieces the first man who dares to present himself otherwise than on his knees; and if some day an honest man, more fortunate than myself, shows himself worthy of her love, far from opposing him, I will intrust to him the dear and sacred task of protecting and vindicating her. I will be but a friend, a brother to her, and when I see that they are happy together, I will go far away from them and die in peace.”

My sobs choked me; the chevalier pressed his daughter and myself to his heart, and we mingled our tears, swearing to him that we would never leave each other, either during his life or after his death.

“Still, do not give up all hope of marrying her,” whispered the chevalier to me a few moments later, when we were somewhat calmer. “She has strange whims; but nothing will persuade me to believe that she does not love you. She does not want to explain matters yet. Woman’s will is God’s will.”

“And Edmee’s will is my will,” I replied.

A few days after this scene, which brought the calmness of death into my soul in place of the tumult of life, I was strolling in the park with the abbe.

“I must tell you,” he said, “of an adventure which befell me yesterday. There is a touch of romance in it. I had been for a walk in the woods of Briantes, and had made my way down to the spring of Fougeres. It was as warm, you remember, as in the middle of summer; and our beautiful plants, in their autumn red, seemed more beautiful than ever as they stretched their delicate tracery over the stream. The trees have very little foliage left; but the carpet of dried leaves one walks upon gives forth a sound which to me is full of charm. The satiny trunks of the birches and young oaks are covered with moss and creepers of all shades of brown, and tender green, and red and fawn, which spread out into delicate stars and rosettes, and maps of all countries, wherein the imagination can behold new worlds in miniature. I kept gazing lovingly on these marvels of grace and delicacy, these arabesques in which infinite variety is combined with unfailing regularity, and as I remembered with pleasure that you are not, like the vulgar, blind to these adorable coquetries of nature, I gathered a few with the greatest care, even bringing away the bark of the tree on which they had taken root, in order not to destroy the perfection of their designs. I made a little collection, which I left at Patience’s as I passed; we will go and see them, if you like. But, on our way, I must tell you what happened to me as I approached the spring. I was walking upon the wet stones with my head down, guided by the slight noise of the clear little jet of water which bursts from the heart of the mossy rock. I was about to sit down on the stone which forms a natural seat at the side of it, when I saw that the place was already occupied by a good friar whose pale, haggard face was half-hidden by his cowl of coarse cloth. He seemed much frightened at my arrival; I did my best to reassure him by declaring that my intention was not to disturb him, but merely to put my lips to the little bark channel which the woodcutters have fixed to the rock to enable one to drink more easily.

“‘Oh, holy priest,’ he said to me in the humblest tone, ‘why are you not the prophet whose rod could smite the founts of grace? and why cannot my soul, like this rock, give forth a stream of tears?’

“Struck by the manner in which this monk expressed himself, by his sad air, by his thoughtful attitude in this poetic spot, which has often made me dream of the meeting of the Saviour and the woman of Samaria, I allowed myself to be drawn into a more intimate conversation. I learnt from the monk that he was a Trappist, and that he was making a penitential tour.

“‘Ask neither my name nor whence I come,’ he said. ‘I belong to an illustrious family who would blush to know that I am still alive. Besides, on entering the Trappist order, we abjure all pride in the past; we make ourselves like new-born children; we become dead to the world that we may live again in Jesus Christ. But of this be sure: you behold in me one of the most striking examples of the miraculous power of grace; and if I could make known to you the tale of my religious life, of my terrors, my remorse, and my expiations, you would certainly be touched by it. But of what avail the indulgence and compassion of man, if the pity of God will not deign to absolve me?’

“You know,” continued the abbe, “that I do not like monks, that I distrust their humility and abhor their lives of inaction. But this man spoke in so sad and kindly a manner; he was so filled with a sense of his duty; he seemed so ill, so emaciated by asceticism, so truly penitent, that he won my heart. In his looks and in his talk were bright flashes which betrayed a powerful intellect, indefatigable energy, and indomitable perseverance. We spent two whole hours together, and I was so moved by what he said that on leaving him I expressed a wish to see him again before he left this neighbourhood. He had found a lodging for the night at the Goulets farm, and I tried in vain to persuade him to accompany me to the chateau. He told me that he had a companion he could not leave.

“‘But, since you are so sympathetic,’ he said, ‘I shall esteem it a pleasure to meet you here to-morrow towards sunset; perhaps I may even venture to ask a favour of you; you can be of service to me in an important matter which I have to arrange in this neighbourhood; more than this I cannot tell you at the present moment.’

“I assured him that he could reckon on me, and that I should only be too happy to oblige a man such as himself.”

“And the result is, I suppose, that you are waiting impatiently for the hour of your appointment?” I said to the abbe.

“I am,” he replied; “and my new acquaintance has so many attractions for me that, if I were not afraid of abusing the confidence he has placed in me, I should take Edmee to the spring of Fougeres.”

“I fancy,” I replied, “that Edmee has something better to do than to listen to the declamations of your monk, who perhaps, after all, is only a knave, like so many others to whom you have given money blindly. You will forgive me, I know, abbe; but you are not a good physiognomist, and you are rather apt to form a good or bad opinion of people for no reason except that your own romantic nature happens to feel kindly or timidly disposed towards them.”

The abbe smiled and pretended that I said this because I bore him a grudge; he again asserted his belief in the Trappist’s piety, and then went back to botany. We passed some time at Patience’s, examining the collection of plants; and as my one desire was to escape from my own thoughts, I left the hut with the abbe and accompanied him as far as the wood where he was to meet the monk. In proportion as we drew near to the place the abbe seemed to lose more and more of his eagerness of the previous evening, and even expressed a fear that he had gone too far. This hesitation, following so quickly upon enthusiasm, was very characteristic of the abbe’s mobile, loving, timid nature, with its strange union of the most contrary impulses, and I again began to rally him with all the freedom of friendship.

“Come, then,” he said, “I should like to be satisfied about this; you must see him. You can study his face for a few minutes, and then leave us together, since I have promised to listen to his secrets.”

As I had nothing better to do I followed the abbe; but as soon as we reached a spot overlooking the shady rocks whence the water issues, I stopped and examined the monk through the branches of a clump of ash-trees. Seated immediately beneath us by the side of the spring, he had his eyes turned inquiringly on the angle of the path by which he expected the abbe to arrive; but he did not think of looking at the place where we were, and we could examine him at our ease without being seen by him.

No sooner had I caught sight of him than, with a bitter laugh, I took the abbe by the arm, drew him back a short distance, and, not without considerable agitation, said to him:

“My dear abbe, in bygone years did you never catch sight of the face of my uncle, John de Mauprat?”

“Never, as far as I know,” replied the abbe, quite amazed. “But what are you driving at?”

“Only this, my friend; you have made a pretty find here; this good and venerable Trappist, in whom you see so much grace and candour, and contrition, and intelligence, is none other than John de Mauprat, the Hamstringer.”

“You must be mad!” cried the abbe, starting back. “John de Mauprat died a long time ago.”

“John Mauprat is not dead, nor perhaps Antony Mauprat either; and my surprise is less than yours only because I have already met one of these two ghosts. That he has become a monk, and is repenting for his sins, is very possible; but alas! it is by no means impossible that he has disguised himself in order to carry out some evil design, and I advise you to be on your guard.”

The abbe was so frightened that he no longer wanted to keep his appointment. I suggested that it would be well to learn what the old sinner was aiming at. But, as I knew the abbe’s weak character, and feared that my Uncle John would manage to win his heart by his lying confessions and wheedle him into some false step, I made up my mind to hide in a thicket whence I could see and hear everything.

But things did not happen as I had expected. The Trappist, instead of playing the politician, immediately made known his real name to the abbe. He declared that he was full of contrition, and that, as his conscience would not allow him to make the monk’s habit a refuge from punishment (he had really been a Trappist for several years), he was about to put himself into the hands of justice, that he might atone in a striking way for the crimes with which he was polluted. This man, endowed as he was with conspicuous abilities, had acquired a mystic eloquence in the cloister. He spoke with so much grace and persuasiveness that I was fascinated no less than the abbe. It was in vain that the latter attempted to combat a resolution which appeared to him insane; John Mauprat showed the most unflinching devotion to his religious ideas. He declared that, having committed the crimes of the old barbarous paganism, he could not ransom his soul save by a public expiation worthy of the early Christians.

“It is possible,” he said, “to be a coward with God as well as with man, and in the silence of my vigils I hear a terrible voice answering to my tears: ‘Miserable craven, it is the fear of man that has thrown you upon the bosom of God, and if you had not feared temporal death, you would never have thought of life eternal!’

“Then I realize that what I most dread is not God’s wrath, but the rope and the hangman that await me among my fellows. Well, it is time to end this sense of secret shame; not until the day when men crush me beneath their abuse and punishment shall I fell absolved and restored in the sight of Heaven; then only shall I account myself worthy to say to Jesus my Saviour: ‘Give ear to me, innocent victim, Thou who heardest the penitent thief; give ear to a sullied but contrite victim, who has shared in the glory of Thy martyrdom and been ransomed by Thy blood!’”

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
27 eylül 2017
Hacim:
440 s. 1 illüstrasyon
Tercüman:
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 4,5, 2 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre