Kitabı oku: «The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 08: Convent Affairs», sayfa 5
I chose for my partner in the minuet a pretty girl dressed as a Columbine, and I took her hand in so awkward a manner and with such an air of stupidity that everybody laughed and made room for us. My partner danced very well according to her costume, and I kept my character with such perfection that the laughter was general. After the minuet I danced twelve forlanas with the greatest vigour. Out of breath, I threw myself on a sofa, pretending to go to sleep, and the moment I began to snore everybody respected the slumbers of Pierrot. The quadrille lasted one hour, and I took no part in it, but immediately after it, a Harlequin approached me with the impertinence which belongs to his costume, and flogged me with his wand. It is Harlequin's weapon. In my quality of Pierrot I had no weapons. I seized him round the waist and carried him round the parlour, running all the time, while he kept on flogging me. I then put him down. Adroitly snatching his wand out of his hand, I lifted his Columbine on my shoulders, and pursued him, striking him with the wand, to the great delight and mirth of the company. The Columbine was screaming because she was afraid of my tumbling down and of shewing her centre of gravity to everybody in the fall. She had good reason to fear, for suddenly a foolish Merry Andrew came behind me, tripped me up, and down I tumbled. Everybody hooted Master Punch. I quickly picked myself up, and rather vexed I began a regular fight with the insolent fellow. He was of my size, but awkward, and he had nothing but strength. I threw him, and shaking him vigorously on all sides I contrived to deprive him of his hump and false stomach. The nuns, who had never seen such a merry sight, clapped their hands, everybody laughed loudly, and improving my opportunity I ran through the crowd and disappeared.
I was in a perspiration, and the weather was cold; I threw myself into a gondola, and in order not to get chilled I landed at the 'ridotto'. I had two hours to spare before going to the casino of Muran, and I longed to enjoy the astonishment of my beautiful nun when she saw M. Pierrot standing before her. I spent those two hours in playing at all the banks, winning, losing, and performing all sorts of antics with complete freedom, being satisfied that no one could recognize me; enjoying the present, bidding defiance to the future, and laughing at all those reasonable beings who exercise their reason to avoid the misfortunes which they fear, destroying at the same time the pleasure that they might enjoy.
But two o'clock struck and gave me warning that Love and Comus were calling me to bestow new delights upon me. With my pockets full of gold and silver, I left the ridotto, hurried to Muran, entered the sanctuary, and saw my divinity leaning against the mantelpiece. She wore her convent dress. I come near her by stealth, in order to enjoy her surprise. I look at her, and I remain petrified, astounded.
The person I see is not M– M–
It is C– C–, dressed as a nun, who, more astonished even than myself, does not utter one word or make a movement. I throw myself in an arm-chair in order to breathe and to recover from my surprise. The sight of C– C– had annihilated me, and my mind was as much stupefied as my body. I found myself in an inextricable maze.
It is M– M–, I said to myself, who has played that trick upon me, but how has she contrived to know that I am the lover of C– C–? Has C– C– betrayed my secret? But if she has betrayed it, how could M– M– deprive herself of the pleasure of seeing me, and consent to her place being taken by her friend and rival? That cannot be a mark of kind compliance, for a woman never carries it to such an extreme. I see in it only a mark of contempt—a gratuitous insult.
My self-love tried hard to imagine some reason likely to disprove the possibility of that contempt, but in vain. Absorbed in that dark discontent, I believed myself wantonly trifled with, deceived, despised, and I spent half an hour silent and gloomy, staring at C– C–, who scarcely dared to breathe, perplexed, confused, and not knowing in whose presence she was, for she could only know me as the Pierrot whom she had seen at the ball.
Deeply in love with M– M–, and having come to the casino only for her, I did not feel disposed to accept the exchange, although I was very far from despising C– C–, whose charms were as great, at least, as those of M– M–. I loved her tenderly, I adored her, but at that moment it was not her whom I wanted, because at first her presence had struck me as a mystification. It seemed to me that if I celebrated the return of C– C– in an amorous manner, I would fail in what I owed to myself, and I thought that I was bound in honour not to lend myself to the imposition. Besides, without exactly realizing that feeling, I was not sorry to have it in my power to reproach M– M– with an indifference very strange in a woman in love, and I wanted to act in such a manner that she should not be able to say that she had procured me a pleasure. I must add that I suspected M– M– to be hiding in the secret closet, perhaps with her friend.
I had to take a decision, for I could not pass the whole night in my costume of Pierrot, and without speaking. At first I thought of going away, the more so that both C– C– and her friend could not be certain that I and Pierrot were the same individual, but I soon abandoned the idea with horror, thinking of the deep sorrow which would fill the loving soul of C– C– if she ever heard I was the Pierrot. I almost fancied that she knew it already, and I shared the grief which she evidently would feel in that case. I had seduced her. I had given her the right to call me her husband. These thoughts broke my heart.
If M– M– is in the closet, said I to myself, she will shew herself in good time. With that idea, I took off the gauze which covered my features. My lovely C– C– gave a deep sigh, and said:
"I breathe again! it could not be anyone but you, my heart felt it. You seemed surprised when you saw me, dearest; did you not know that I was waiting for you?"
"I had not the faintest idea of it."
"If you are angry, I regret it deeply, but I am innocent."
"My adored friend, come to my arms, and never suppose that I can be angry with you. I am delighted to see you; you are always my dear wife: but I entreat you to clear up a cruel doubt, for you could never have betrayed my secret."
"I! I would never have been guilty of such a thing, even if death had stared me in the face."
"Then, how did you come here? How did your friend contrive to discover everything? No one but you could tell her that I am your husband. Laura perhaps….'
"No, Laura is faithful, dearest, and I cannot guess how it was."
"But how could you be persuaded to assume that disguise, and to come here? You can leave the convent, and you have never apprised me of that important circumstance."
"Can you suppose that I would not have told you all about it, if I had ever left the convent, even once? I came out of it two hours ago, for the first time, and I was induced to take that step in the simplest, the most natural manner."
"Tell me all about it, my love. I feel extremely curious."
"I am glad of it, and I would conceal nothing from you. You know how dearly M– M– and I love each other. No intimacy could be more tender than ours; you can judge of it by what I told you in my letters. Well, two days ago, my dear friend begged the abbess and my aunt to allow me to sleep in her room in the place of the lay-sister, who, having a very bad cold, had carried her cough to the infirmary. The permission was granted, and you cannot imagine our pleasure in seeing ourselves at liberty, for the first time, to sleep in the same bed. To-day, shortly after you had left the parlour, where you so much amused us, without our discovering that the delightful Pierrot was our friend, my dear M– M– retired to her room and I followed her. The moment we were alone she told me that she wanted me to render her a service from which depended our happiness. I need not tell you how readily I answered that she had only to name it. Then she opened a drawer, and much to my surprise she dressed me in this costume. She was laughing; and I did the same without suspecting the end of the joke. When she saw me entirely metamorphosed into a nun, she told me that she was going to trust me with a great secret, but that she entertained no fear of my discretion. 'Let me tell you, clearest friend,' she said to me, 'that I was on the point of going out of the convent, to return only tomorrow morning. I have, however, just decided that you shall go instead. You have nothing to fear and you do not require any instructions, because I know that you will meet with no difficulty. In an hour, a lay-sister will come here, I will speak a few words apart to her, and she will tell you to follow her. You will go out with her through the small gate and across the garden as far as the room leading out to the low shore. There you will get into the gondola, and say to the gondolier these words: 'To the casino.' You will reach it in five minutes; you will step out and enter a small apartment, where you will find a good fire; you will be alone, and you will wait.' 'For whom? I enquired. 'For nobody. You need not know any more: you may only be certain that nothing unpleasant will happen to you; trust me for that. You will sup at the casino, and sleep, if you like, without being disturbed. Do not ask any questions, for I cannot answer them. Such is, my dear husband, the whole truth. Tell me now what I could do after that speech of my friend, and after she had received my promise to do whatever she wished. Do not distrust what I tell you, for my lips cannot utter a falsehood. I laughed, and not expecting anything else but an agreeable adventure, I followed the lay-sister and soon found myself here. After a tedious hour of expectation, Pierrot made his appearance. Be quite certain that the very moment I saw you my heart knew who it was, but a minute after I felt as if the lightning had struck me when I saw you step back, for I saw clearly enough that you did not expect to find me. Your gloomy silence frightened me, and I would never have dared to be the first in breaking it; the more so that, in spite of the feelings of my heart, I might have been mistaken. The dress of Pierrot might conceal some other man, but certainly no one that I could have seen in this place without horror. Recollect that for the last eight months I have been deprived of the happiness of kissing you, and now that you must be certain of my innocence, allow me to congratulate you upon knowing this casino. You are happy, and I congratulate you with all my heart. M– M– is, after me, the only woman worthy of your love, the only one with whom I could consent to share it. I used to pity you, but I do so no longer, and your happiness makes me happy. Kiss me now."
I should have been very ungrateful, I should, even have been cruel, if I had not then folded in my arms with the warmth of true love the angel of goodness and beauty who was before me, thanks to the most wonderful effort of friendship.
After assuring her that I no longer entertained any doubt of her innocence, I told her that I thought the behaviour of her friend very ambiguous. I said that, notwithstanding the pleasure I felt in seeing her, the trick played upon me by her friend was a very bad one, that it could not do otherwise than displease me greatly, because it was an insult to me.
"I am not of your opinion," replied C– C–.
"My dear M– M– has evidently contrived, somehow or other, to discover that, before you were acquainted with her, you were my lover. She thought very likely that you still loved me, and she imagined, for I know her well, that she could not give us a greater proof of her love than by procuring us, without forewarning us, that which two lovers fond of each other must wish for so ardently. She wished to make us happy, and I cannot be angry with her for it."
"You are right to think so, dearest, but my position is very different from yours. You have not another lover; you could not have another; but I being free and unable to see you, have not found it possible to resist the charms of M– M–. I love her madly; she knows it, and, intelligent as she is, she must have meant to shew her contempt for me by doing what she has done. I candidly confess that I feel hurt in the highest degree. If she loved me as I love her, she never could have sent you here instead of coming herself."
"I do not think so, my beloved friend. Her soul is as noble as her heart is generous; and just in the same manner that I am not sorry to know that you love one another and that you make each other happy, as this beautiful casino proves to me, she does not regret our love, and she is, on the contrary, delighted to shew us that she approves of it. Most likely she meant to prove that she loved you for your own sake, that your happiness makes her happy, and that she is not jealous of her best friend being her rival. To convince you that you ought not to be angry with her for having discovered our secret, she proves, by sending me here in her place, that she is pleased to see your heart divided between her and me. You know very well that she loves me, and that I am often either her wife or her husband, and as you do not object to my being your rival and making her often as happy as I can, she does not want you either to suppose that her love is like hatred, for the love of a jealous heart is very much like it."
"You plead the cause of your friend with the eloquence of an angel, but, dear little wife, you do not see the affair in its proper light. You have intelligence and a pure soul, but you have not my experience. M– M–'s love for me has been nothing but a passing fancy, and she knows that I am not such an idiot as to be deceived by all this affair. I am miserable, and it is her doing."
"Then I should be right if I complained of her also, because she makes me feel that she is the mistress of my lover, and she shews me that, after seducing him from me, she gives him back to me without difficulty. Then she wishes me to understand that she despises also my tender affection for her, since she places me in a position to shew that affection for another person."
"Now, dearest, you speak without reason, for the relations between you two are of an entirely different nature. Your mutual love is nothing but trifling nonsense, mere illusion of the senses. The pleasures which you enjoy together are not exclusive. To become jealous of one another it would be necessary that one of you two should feel a similar affection for another woman but M– M– could no more be angry at your having a lover than you could be so yourself if she had one; provided, however, that the lover should not belong to the other."
"But that is precisely our case, and you are mistaken. We are not angry at your loving us both equally. Have I not written to you that I would most willingly give you my place near M– M–? Then you must believe that I despise you likewise?"
"My darling, that wish of yours to give me up your place, when you did not know that I was happy with M– M–, arose from your friendship rather than from your love, and for the present I must be glad to see that your friendship is stronger than your love, but I have every reason to be sorry when M– M– feels the same. I love her without any possibility of marrying her. Do you understand me, dearest? As for you, knowing that you must be my wife, I am certain of our love, which practice will animate with new life. It is not the same with M– M–; that love cannot spring up again into existence. Is it not humiliating for me to have inspired her with nothing but a passing fancy? I understand your adoration for her very well. She has initiated you into all her mysteries, and you owe her eternal friendship and everlasting gratitude."
It was midnight, and we went on wasting our time in this desultory conversation, when the prudent and careful servant brought us an excellent supper. I could not touch anything, my heart was too full, but my dear little wife supped with a good appetite. I could not help laughing when I saw a salad of whites of eggs, and C– C– thought it extraordinary because all the yolks had been removed. In her innocence, she could not understand the intention of the person who had ordered the supper. As I looked at her, I was compelled to acknowledge that she had improved in beauty; in fact C– C– was remarkably beautiful, yet I remained cold by her side. I have always thought that there is no merit in being faithful to the person we truly love.
Two hours before day-light we resumed our seats near the fire, and C– C–, seeing how dull I was, was delicately attentive to me. She attempted no allurement, all her movements wore the stamp of the most decent reserve, and her conversation, tender in its expressions and perfectly easy, never conveyed the shadow of a reproach for my coolness.
Towards the end of our long conversation, she asked me what she should say to her friend on her return to the convent.
"My dear M– M– expects to see me full of joy and gratitude for the generous present she thought she was making me by giving me this night, but what shall I tell her?"
"The whole truth. Do not keep from her a single word of our conversation, as far as your memory will serve you, and tell her especially that she has made me miserable for a long time."
"No, for I should cause her too great a sorrow; she loves you dearly, and cherishes the locket which contains your likeness. I mean, on the contrary, to do all I can to bring peace between you two, and I must succeed before long, because my friend is not guilty of any wrong, and you only feel some spite, although with no cause. I will send you my letter by Laura, unless you promise me to go and fetch it yourself at her house."
"Your letters will always be dear to me, but, mark my words, M– M– will not enter into any explanation. She will believe you in everything, except in one."
"I suppose you mean our passing a whole night together as innocently as if we were brother and sister. If she knows you as well as I do, she will indeed think it most wonderful."
"In that case, you may tell her the contrary, if you like."
"Nothing of the sort. I hate falsehoods, and I will certainly never utter one in such a case as this; it would be very wrong. I do not love you less on that account, my darling, although, during this long night, you have not condescended to give me the slightest proof of your love."
"Believe me, dearest, I am sick from unhappiness. I love you with my whole soul, but I am in such a situation that…."
"What! you are weeping, my love! Oh! I entreat you, spare my heart! I am so sorry to have told you such a thing, but I can assure you I never meant to make you unhappy. I am sure that in a quarter of an hour M– M– will be crying likewise."
The alarum struck, and, having no longer any hope of seeing M– M– come to justify herself, I kissed C– C–. I gave her the key of the casino, requesting her to return it for me to M– M–, and my young friend having gone back to the convent, I put on my mask and left the casino.
CHAPTER XX
I Am in Danger of Perishing in the Lagunes—Illness—Letters from C. C. and M. M.—The Quarrel is Made Up—Meeting at the Casino of Muran I Learn the Name of M. M.'s Friend, and Consent to Give Him A Supper at My Casino in the Company of Our Common Mistress
The weather was fearful. The wind was blowing fiercely, and it was bitterly cold. When I reached the shore, I looked for a gondola, I called the gondoliers, but, in contravention to the police regulations, there was neither gondola nor gondolier. What was I to do? Dressed in light linen, I was hardly in a fit state to walk along the wharf for an hour in such weather. I should most likely have gone back to the casino if I had had the key, but I was paying the penalty of the foolish spite which had made me give it up. The wind almost carried me off my feet, and there was no house that I could enter to get a shelter.
I had in my pockets three hundred philippes that I had won in the evening, and a purse full of gold. I had therefore every reason to fear the thieves of Muran—a very dangerous class of cutthroats, determined murderers who enjoyed and abused a certain impunity, because they had some privileges granted to them by the Government on account of the services they rendered in the manufactories of looking-glasses and in the glassworks which are numerous on the island. In order to prevent their emigration, the Government had granted them the freedom of Venice. I dreaded meeting a pair of them, who would have stripped me of everything, at least. I had not, by chance, with me the knife which all honest men must carry to defend their lives in my dear country. I was truly in an unpleasant predicament.
I was thus painfully situated when I thought I could see a light through the crevices of a small house. I knocked modestly against the shutter. A voice called out:
"Who is knocking?"
And at the same moment the shutter was pushed open.
"What do you want?" asked a man, rather astonished at my costume.
I explained my predicament in a few words, and giving him one sequin I begged his permission to shelter myself under his roof. Convinced by my sequin rather than my words, he opened the door, I went in, and promising him another sequin for his trouble I requested him to get me a gondola to take me to Venice. He dressed himself hurriedly, thanking God for that piece of good fortune, and went out assuring me that he would soon get me a gondola. I remained alone in a miserable room in which all his family, sleeping together in a large, ill-looking bed, were staring at me in consequence of my extraordinary costume. In half an hour the good man returned to announce that the gondoliers were at the wharf, but that they wanted to be paid in advance. I raised no objection, gave a sequin to the man for his trouble, and went to the wharf.
The sight of two strong gondoliers made me get into the gondola without anxiety, and we left the shore without being much disturbed by the wind, but when we had gone beyond the island, the storm attacked us with such fury that I thought myself lost, for, although a good swimmer, I was not sure I had strength enough to resist the violence of the waves and swim to the shore. I ordered the men to go back to the island, but they answered that I had not to deal with a couple of cowards, and that I had no occasion to be afraid. I knew the disposition of our gondoliers, and I made up my mind to say no more.
But the wind increased in violence, the foaming waves rushed into the gondola, and my two rowers, in spite of their vigour and of their courage, could no longer guide it. We were only within one hundred yards of the mouth of the Jesuits' Canal, when a terrible gust of wind threw one of the 'barcarols' into the sea; most fortunately he contrived to hold by the gondola and to get in again, but he had lost his oar, and while he was securing another the gondola had tacked, and had already gone a considerable distance abreast. The position called for immediate decision, and I had no wish to take my supper with Neptune. I threw a handful of philippes into the gondola, and ordered the gondoliers to throw overboard the 'felce' which covered the boat. The ringing of money, as much as the imminent danger, ensured instant obedience, and then, the wind having less hold upon us, my brave boatmen shewed AEolus that their efforts could conquer him, for in less than five minutes we shot into the Beggars' Canal, and I reached the Bragadin Palace. I went to bed at once, covering myself heavily in order to regain my natural heat, but sleep, which alone could have restored me to health, would not visit me.
Five or six hours afterwards, M. de Bragadin and his two inseparable friends paid me a visit, and found me raving with fever. That did not prevent my respectable protector from laughing at the sight of the costume of Pierrot lying on the sofa. After congratulating me upon having escaped with my life out of such a bad predicament, they left me alone. In the evening I perspired so profusely that my bed had to be changed. The next day my fever and delirium increased, and two days after, the fever having abated, I found myself almost crippled and suffering fearfully with lumbago. I felt that nothing could relieve me but a strict regimen, and I bore the evil patiently.
Early on the Wednesday morning, Laura, the faithful messenger, called on me; I was still in my bed: I told her that I could neither read nor write, and I asked her to come again the next day. She placed on the table, near my bed, the parcel she had for me, and she left me, knowing what had occurred to me sufficiently to enable her to inform C– C– of the state in which I was.
Feeling a little better towards the evening, I ordered my servant to lock me in my room, and I opened C– C–'s letter. The first thing I found in the parcel, and which caused me great pleasure, was the key of the casino which she returned to me. I had already repented having given it up, and I was beginning to feel that I had been in the wrong. It acted like a refreshing balm upon me. The second thing, not less dear after the return of the precious key, was a letter from M– M–, the seal of which I was not long in breaking, and I read the following lines:
"The particulars which you have read, or which you are going to read, in the letter of my friend, will cause you, I hope, to forget the fault which I have committed so innocently, for I trusted, on the contrary, that you would be very happy. I saw all and heard all, and you would not have gone away without the key if I had not, most unfortunately, fallen asleep an hour before your departure. Take back the key and come to the casino to-morrow night, since Heaven has saved you from the storm. Your love may, perhaps, give you the right to complain, but not to ill-treat a woman who certainly has not given you any mark of contempt."
I afterwards read the letter of my dear C– C–, and I will give a copy of it here, because I think it will prove interesting:
"I entreat you, dear husband, not to send back this key, unless you have become the most cruel of men, unless you find pleasure in tormenting two women who, love you ardently, and who love you for yourself only. Knowing your excellent heart, I trust you will go to the casino to-morrow evening and make it up with M– M–, who cannot go there to-night. You will see that you are in the wrong, dearest, and that, far from despising you, my dear friend loves you only. In the mean time, let me tell you what you are not acquainted with, and what you must be anxious to know.
"Immediately after you had gone away in that fearful storm which caused me such anguish, and just as I was preparing to return to the convent, I was much surprised to see standing before me my dear M– M–, who from some hiding-place had heard all you had said. She had several times been on the point of shewing herself, but she had always been prevented by the fear of coming out of season, and thus stopping a reconciliation which she thought was inevitable between two fond lovers. Unfortunately, sleep had conquered her before your departure, and she only woke when the alarum struck, too late to detain you, for you had rushed with the haste of a man who is flying from some terrible danger. As soon as I saw her, I gave her the key, although I did not know what it meant, and my friend, heaving a deep sigh, told me that she would explain everything as soon as we were safe in her room. We left the casino in a dreadful storm, trembling for your safety, and not thinking of our own danger. As soon as we were in the convent I resumed my usual costume, and M– M– went to bed. I took a seat near her, and this is what she told me. 'When you left your ring in my hands to go to your aunt, who had sent for you, I examined it with so much attention that at last I suspected the small blue spot to be connected with the secret spring; I took a pin, succeeded in removing the top part, and I cannot express the joy I felt when I saw that we both loved the same man, but no more can I give you an idea of my sorrow when I thought that I was encroaching upon your rights. Delighted, however, with my discovery, I immediately conceived a plan which would procure you the pleasure of supping with him. I closed the ring again and returned it to you, telling you at the same time that I had not been able to discover anything. I was then truly the happiest of women. Knowing your heart, knowing that you were aware of the love of your lover for me, since I had innocently shewed you his portrait, and happy in the idea that you were not jealous of me, I would have despised myself if I had entertained any feelings different from your own, the more so that your rights over him were by far stronger than mine. As for the mysterious manner in which you always kept from me the name of your husband, I easily guessed that you were only obeying his orders, and I admired your noble sentiments and the goodness of your heart. In my opinion your lover was afraid of losing us both, if we found out that neither the one nor the other of us possessed his whole heart. I could not express my deep sorrow when I thought that, after you had seen me in possession of his portrait, you continued to act in the same manner towards me, although you could not any longer hope to be the sole object of his love. Then I had but one idea; to prove to both of you that M– M– is worthy of your affection, of your friendship, of your esteem. I was indeed thoroughly happy when I thought that the felicity of our trio would be increased a hundredfold, for is it not an unbearable misery to keep a secret from the being we adore? I made you take my place, and I thought that proceeding a masterpiece. You allowed me to dress you as a nun, and with a compliance which proves your confidence in me you went to my casino without knowing where you were going. As soon as you had landed, the gondola came back, and I went to a place well known to our friend from which, without being seen, I could follow all your movements and hear everything you said. I was the author of the play; it was natural that I should witness it, the more so that I felt certain of seeing and hearing nothing that would not be very agreeable to me. I reached the casino a quarter of an hour after you, and I cannot tell you my delightful surprise when I saw that dear Pierrot who had amused us so much, and whom we had not recognized. But I was fated to feel no other pleasure than that of his appearance. Fear, surprise, and anxiety overwhelmed me at once when I saw the effect produced upon him by the disappointment of his expectation, and I felt unhappy. Our lover took the thing wrongly, and he went away in despair; he loves me still, but if he thinks of me it is only to try to forget me. Alas! he will succeed but too soon! By sending back that key he proves that he will never again go to the casino. Fatal night! When my only wish was to minister to the happiness of three persons, how is it that the very reverse of my wish has occurred? It will kill me, dear friend, unless you contrive to make him understand reason, for I feel that without him I cannot live. You must have the means of writing to him, you know him, you know his name. In the name of all goodness, send back this key to him with a letter to persuade him to come to the casino to-morrow or on the following day, if it is only to speak to me; and I hope to convince him of my love and my innocence. Rest to-day, dearest, but to-morrow write to him, tell him the whole truth; take pity on your poor friend, and forgive her for loving your lover. I shall write a few lines myself; you will enclose them in your letter. It is my fault if he no longer loves you; you ought to hate me, and yet you are generous enough to love me. I adore you; I have seen his tears, I have seen how well his soul can love; I know him now. I could not have believed that men were able to love so much. I have passed a terrible night. Do not think I am angry, dear friend, because you confided to him that we love one another like two lovers; it does not displease me, and with him it was no indiscretion, because his mind is as free of prejudices as his heart is good.'