Kitabı oku: «Efemena», sayfa 2

Yazı tipi:

“Não havia estação para isso, todos os dias era dor, mas estávamos acostumados. Quando me casei com seu pai, alguns deles me seguiram até a cidade. Ela sorriu, mas desapareceu em um instante.

"Bruto. Uau!"

"Fiquei envergonhada em um momento em que tive que me sentir confortável no chão, em vez de em nossa cama de casal."

"Oso reclamou?"

“Não, ele nunca fez, foi apenas uma decisão pessoal da minha parte, Mena. Na verdade, seu pai me comprou muitos relaxantes de cabelo. Eu sempre relaxei meu cabelo até que desaparecessem. Ele era um homem tão gentil e amoroso.

Efemena sorriu ao tom de adoração na voz da mãe. Ela sabia que Izu amava tanto o marido. Cozinhar refeições todos os dias para ele significava um refresco da união deles. Por mais tarde que fosse, Aruegodore nunca fazia uma refeição que tivesse ficado mais de vinte e quatro horas em casa. Seu semblante ficou sombrio quando ela lembrou que seu pai procurava se divorciar dessa mulher incrível.

"Izu?" O tom perturbado na voz de sua filha trouxe Enatomare de volta das fantasias de sua juventude.

“O que é isso, minha filha? Omoteme, por que você parece tão sombria? ”“ Izu, por que Oso está agindo dessa maneira em sua direção? Deus sabe que você não poderia ter feito o que ele está te acusando. Eu saiba que se uma esposa permite que qualquer outro homem cruze as coxas que não seja o marido, seus filhos adoecem e morrem um após o outro. Se ela não confessar e se purificar através dos ritos tradicionais, o marido também morrerá. Nós somos sadia e calorosa, , sua afirmação não é verdadeira. O que está acontecendo? Por favor, você pode falar comigo. Ela colocou a mão da mãe no peito.

Após trinta e quatro anos de casamento, Aruegodore questionou o compromisso de Enatomare com o casamento culturalmente ordenado. Ela manteve isso para si mesma, não deixou seus filhos saberem como ela vivera por anos com um homem que não se importava com suas emoções ou com sua lealdade aos votos.

"Hmm. Mena, minha filha, é tudo apenas uma farsa. Seu pai tinha uma namorada com quem deveria se casar. Infelizmente para ele, ele teve que terminar o relacionamento quando me herdou como uma viúva. Mena, a senhora está viúva agora. Eles reacenderam prontamente sua paixão. Não posso vencer o amor deles, Mena. Parece que eu iria desaparecer quando ela entrar na casa de seu pai.

“Não, Izu! Nunca! Isso nunca aconteceria. Definitivamente, não nesse tempo o pai faria uma coisa dessas. Seja positiva. Meus irmãos e eu vamos parar essa loucura. Você só precisa nos mostrar que não estamos agindo como tolos crescidos.

“Mas eles são amantes, sempre foram. Deveria dar a seu pai a felicidade que o privou no passado.

“Foi aí que você entendeu tudo errado, Iz-u-me. Ele não é mais um garoto. Ele deveria pensar e agir como um homem de princípios, guiado com uma sabedoria de longa data. ”

Mena, você não entende. Assuntos do coração não são facilmente subjugados.

"Por favor, não pretendo ser desrespeitosa, mas vamos encerrar esta discussão."

"Mena?"

"Izu".

"Como quiser. Mas prometa-me, Mena, que você não retransmitirá nossa discussão para Akpos. Vocês dois não vão se aproximar de seu pai sobre este assunto? ”O silêncio de Efemena disse a Enatomare que não. Efemena olhou para o espaço. Ela não ouviu a mãe sair para tomar banho. Enatomare esfregou seu corpo para remover a sujeira imprevista. Ela sacudiu um joelho para esfregar o pé, mas caiu com um baque, uma dor aguda subiu pela coxa. Enamatore cantou com tristeza a dor no coração e na coxa:

"Onomine Erhiroghene – a quem eu admiro o espírito de Deus?"

Ah! Esereshareberuo! Esereshareberuo!

"Homens são difíceis de agradar."

Ela derramou água sobre o corpo ensaboado e removeu o invólucro que servira de porta para encobrir. Ao entrar na casa, ela desviou o olhar do santuário da família para evitar sua ira, se propositalmente encarada. Para Irahun, uma mulher não deve olhar para sua nudez. Era apenas branda com aqueles que ignoravam a regra.

Enquanto estava na vila, Aruegodore se recusou a compartilhar uma cama com ela. O coração de Efemena se despedaçou quando ela chegou de manhã cedo para descobrir que seu pai ocupava a cama, enquanto sua mãe dormia em uma esteira. Ela ficou magoada com a forma como o relacionamento deles havia azedado há algum tempo. Em uma noite assustadora, a questão piorou quando Aruegodore recuperou uma cabaça branca da cabeceira da cama. Ele segurou um rifle na testa e prometeu matá-la se ela não jurasse pela panela que tinha uma galinha branca morta, que nenhum outro homem havia cruzado as coxas dela depois dos votos de casamento. Efemena sonolenta saiu do quarto para buscar água da panela de barro moldada adequadamente na terra e sombreada por uma alta árvore Udara quando ouviu o tiro. O gatilho ecoou como guerra. A água fria poderia ter escorrido pela garganta debilitada de Efemena, mas calafrios subiram por sua espinha quando ela ouviu a mãe gritar. Depois daquele dia, um fio fino manteve sua união até que seu destino fosse decidido pelos anciãos.

Os sentimentos humanos são emblemas naturais. Não existe humano na terra que não tem envolvimentos emocionais, no entanto, apresenta-se em diferentes tonalidades, sendo expressa de forma sensível ou insensível.

O amor não escolhe quem ou o que acalenta. Já foi dito que "o amor é cego", isso não significa que as vistas sejam encobertas pela escuridão total. No entanto, significa como as pessoas procuram amar e ser amadas. Os seres humanos com os olhos abertos, o coração acolhedor, o confronto da alma, não podem parar o poder da atração que atrai alguém para um sexo oposto, com quase tudo que é incomum ou desagradável em suas atitudes ou aparências.

Dois

Longe de todo o drama de sua família, Efemena e Akpos foram de carro a Umutu-Umuaja, para sentir a essência da natureza perto do rio Etiope. O rio é uma das vias navegáveis interiores mais profundas da África; cerca de cento e setenta e seis quilômetros de comprimento. A serenidade do ambiente os fez esquecer os problemas que surgiam.

A fonte do rio Etiope fica no pé de uma árvore gigante de algodão e seda. Ele fluiu por sete áreas do governo local no Estado do Delta. Sua conexão com Sapele o torna profundo o suficiente para fornecer porto para embarcações oceânicas.

Eles gostavam de pescar, canoar e nadar. Eles também comeram variedades de frutos do mar.

“Akpos, o que devemos fazer com Oso e Izu? Irmão, o casamento deles não pode terminar assim. Uma mulher não deve causar fendas em nossa família.

"Sim", ele disse mastigando kpokpo garri. Ele retirou um pedaço de porco embrulhado em folha de bananeira.

"Temos que fazer algo rápido." Efemena espirrou.

“Mena, o dia em que um mosquito pousa em seus testículos é o dia em que você saberá que existem maneiras melhores de resolver problemas sem violência. Temos que pisar com cuidado. Há um lugar turbulento do amanhecer ao anoitecer, mas à noite está tão morto quanto um cemitério. Não devemos dançar freneticamente na praça do mercado e esquecer que, quando o dia está cinzento, todo homem carrega sua cesta para a cabana.

Akpos removeu o canudo do coco que estava bebendo e empurrou os óculos de sol na testa. “Estamos falando de nossos pais, de que a mulher não tem sentido em nossas vidas. Descanse, Efemena, tudo ficará bem, confie em mim, ok? Efemena assentiu, embora não estivesse convencida. Ela pegou seu peixe-gato grelhado, um especial que ela poderia arrebatar até os ossos outro dia.

Efemena se sentiu desconfortável. Ela apertou as nádegas na pedra em que estava sentada. Akpos olhou interrogativamente para ela e começou a rir quando começou a suar profusamente.

“Ah! A magia do vinho de palma está trabalhando em você, Omoteeko. Você disse que não usaria o arbusto na chamada natural com as nádegas do seu Oyibo, eh? Você não pode escapar disso agora. Hoje, saberemos se seus antepassados vieram de Naija ou se caíram do céu! '' Ele olhou para o relógio de pulso e disse a Efemena que eles tinham quinze minutos de carro para qualquer motel ou restaurante onde ela pudesse usar o banheiro. A casa de hóspedes do resort estava trancada. “Akpos, devemos ir. Sinto-me desconfortável '', disse Efemena enquanto pressionava cada palma das nádegas como se pudessem interromper a chamada da natureza. "Eu acho que vou fazer xixi nas calças também,

Oh o! Aw. ''

"Você ainda não viu nada, hoje você caga no mato." "Oh não, irmão, vamos lá, eu imploro."

"Eu não estou me mexendo, oh garota, bom bebê, sem espinhas, querida cidade. Eu pensei que garotas bonitas como você não faziam cocô. O riso selvagem de Akpos agitou as entranhas de Efemena. Ela segurou as nádegas e correu para o mato mais próximo.

"Irmão, por favor, traga algumas folhas de mamão para mim", ela ligou fracamente após o irmão. Akpos riu até as lágrimas lacrimejarem seus cílios.

Enquanto Efemena estava fora, um drama estava se formando entre duas mulheres; um filho para um havia sido acusado de roubar amendoim, Akpos observava divertido.

“Você alega que existem lanches diferentes para ele comer à vontade, não é? Seu filho roubou minha comida como um ladrão, mas você está defendendo-o. Na verdade, ele não pode se sentir atraído por amendoins porque você é a Grande Senhora Baker, fabricante local de torta de carne. Mas eu pergunto: um cachorro pode distinguir as pernas das mãos? ''

"Onde está a evidência de que ele levou seus amendoins imundos?", Perguntou a mãe do garoto magricela, olhando rapidamente para ela. – Onde está sua infeliz mulher problemática, onde está, Oredia? Alguém pode encontrar uma única porca no meu filho? ''

Desta vez, confiante, ela revistou o filho; tirando os shorts e os bolsos da camisa. Algumas pessoas a olhavam com curiosidade, bufando, sibilando e murmurando enquanto esperavam que a verdade ou mentiras fossem reveladas.

A acusadora ficou preocupada. Ela percebeu que partículas de amendoim não estavam nele. Ele pegou algumas nozes da cabana, ela fritou amendoins; ela o viu fugir.

A multidão minguante redirecionou seus olhares, agora intensamente fixos nela; e aqueles olhos definitivamente suspeitavam. Ela ponderou, mordeu o lábio inferior.

A mãe do menino se sentiu vitoriosa e arrastou a mão do filho para que eles pudessem sair.

“Levante-se daí, vamos sair deste lugar antes que essa mulher miserável e intrometida nos crucifique, meu querido. Seus filhos e filhas são ladrões, não meus. Ela sibilou alto. Uma velhinha irritada gritou: “Ei, por que você está fazendo essas generalizações para as pessoas porque elas vieram testemunhar esse drama e possivelmente resolver uma briga? Que erro cometemos ao reunir aqui, você não teria feito o mesmo em uma questão tão delicada como esta, como uma mãe carinhosa? ''

"Eu me pergunto", algumas pessoas choraram enquanto os homens se despediam antes que uma mulher com menos de suas esposas e filhas em casa insultasse ainda mais sua masculinidade, disseram em voz alta. Mas as mulheres ficaram para ver o final do evento.

A velha falou de novo. "Ainda não acabou." Ela disse enquanto a mãe do menino fazia com que saísse com ele. “Alguém pega um pouco de água, o suficiente para dispensar acusações e insultos, a verdade ou a mentira deve ser estabelecida. 'Antes de terminar de falar, duas mulheres fugiram para pegar água em um copo do rio.

A mãe do menino gritou: "Deus não permita que eu deixe meu filho beber de seus copos de bruxa. Esta água eles derramaram sangue de vacas, cabras e galinhas para sacrifícios. Pegue esse lixo do meu filho, não chegue perto dele. Ela os afastou.

"Aqui, pegue isso." Akpos deu a ela uma garrafa de água selada. Ele sabia a conclusão de ver o garoto se remexer. Ela removeu o selo.

"Abra sua boca.''

Sua mãe não fez objeção. Ela o derramou na boca dele e pediu que ele engasgasse, o que ele fez com hesitação.

"Agora despeje a água". Ele fez e junto vieram partículas de amendoim. Houve um tumulto na multidão, o garoto admitiu sua culpa. Sua mãe ficou com vergonha e pediu perdão.

Nesse momento, um grupo de dançarinos desceu, indo em direção ao rio. A dança é um elemento central do Igbe. Os adeptos acreditam que a dança atrai alegria do Deus monoteísta e, no começo, Oghene trouxe Orhen ao mundo:

Odie emu ri non ele

(Não começou hoje)

Odie emu ri non ele

(Não começou hoje)

Obo ri kokokri ughe me vwa rhino?

(Todos vocês estão reunidos aqui; você vem me ver dançar?)

Orhen me te obo Akare yo!

(Meu Orhen se espalhou até a cidade de Benin!) Abo out re dje no Igbe vwa ghogho ho

Aqueles de vocês que fugiram de Igbe não se alegram)

Os fiéis de Igbe cantaram canções nativas de Urhobo em uma procissão liderada por um padre. Eles estavam vestidos com vestidos brancos e chapéus brancos. Os idosos carregavam bandejas na cabeça com banana verde, aves e bebidas engarrafadas.

Akpos fez o impensável, o que Efemena não podia acreditar que ele faria. Ele tirou a jaqueta de couro marrom, revelando uma camisa polo branca de gola redonda. Ele trouxe um invólucro branco e amarrou em cima do jeans preto.

"Irmão, não me diga que você está fazendo isso. Não me diga que você mergulhará nesse ato novamente '', Efemena franziu a testa em desaprovação. “O que temos para nos oferecer, se não nossa tradição em sua originalidade, especialmente a espiritualidade envolvida nela. Aconselho outras tribos a não rebaixar sua cultura. Nossos valores e crenças devem ser confirmados com orgulho. Quando a herança de um povo é perdida, eles se tornam depravados de sua identidade peculiar. Nós africanos não devemos abandonar nossa cultura pela do mundo ocidental. Mena, eu voltarei. ''

Ele correu para se juntar à procissão. A carranca no rosto de Efemena poderia derreter o gelo. Eles pararam de adorar Igbe por muito tempo; desde que seus pais abraçaram o cristianismo. Ela sabia que Akpos ainda tinha laços com a religião Igbe, mas não sabia que era nessa medida. Ele estava totalmente envolvido. Ela viu o irmão se tornar excêntrico e agir de maneira insana. Ele dançava loucamente como alguém possuído por um espírito louco. Ela trancou o carro e seguiu para trás, fervendo de raiva pela participação de seu irmão. A Orhen caiu da jaqueta de Akpos e pendurou nos ombros.

Efemena não pôde resistir; ela espanou na saia e depois a mastigou com prazer. Ela correu atrás deles; eles estavam perto do rio. Ela entrou na fila e cutucou Akpos com sua nádega. "Você planejou isso o tempo todo, não é? Eh irmão. Você sabia que hoje é o culto anual de Igbe. Por que você não veio por conta própria, sou sua bolsa? Akpos ficou surdo com as perguntas dela.

enquanto ele fervorosamente dançava e cantava hinos.

"Akpos!" Percebendo que ela tinha gritado um pouco alto, Efemena cobriu a boca e olhou em volta, mas todos os devotos estavam absorvidos na procissão.

“Efemena Aruegodore, esse é o seu nome, uma africana é quem você é, também eu. Eu mantenho os deuses dos meus ancestrais em reverência e supremacia a Deus Oyibo. Mena, quando o homem serviu seus antepassados em um santuário pessoal; ele era moral e contente. Em sua confusão de envolver-se na multiplicidade religiosa, ele ficou exposto e consumido por uma busca insaciável para satisfazer doutrinas alienígenas. Ele arrastou os pés de um templo para outro; precisando de milagres onde o maná cai do céu, dando lugar a absurdos e ataques de precedências imorais. Ele fez coisas obscenas ao ver comida cair do céu. Como isso será possível quando ele tiver uma fé instável e uma lealdade dividida? Você já viu comida cair do céu? Coma Orhen dado por nossos antepassados, seja cheio de espírito ancestral e crescimento abençoado. ''

"Akpos!" Efemena gritou.

“As pessoas decidem escolher seu próprio deus e modo de adoração, e também mantêm sua fé. O homem criou várias religiões no mundo, acreditando que uma da outra é superior. Por que as pessoas não se apegaram à sua única herança verdadeira que podem usar para se distinguir globalmente, especialmente nas ordenanças espirituais? Olhe para o sacerdote principal do santuário de Igbe, para prestar homenagem, dê-lhe apenas kola. Mas seus pastores, eles constantemente abrem buracos nas bolsas das pessoas. 'Akpos fez um tremendo ciclo e dançou. Efemena meditava a cada passo lento que dava.

A religião de Igbe celebrou uma festa anual – Ore Isi, por doze dias, que acontece todo mês de maio. Igbe nasceu quando Ubiecha Etarakpo olhou para uma aparição de dois seres divinos que o ungiram para pregar contra a imoralidade e a bruxaria. De acordo com o mito, ele foi para sua fazenda e entrou em transe depois de comer giz nativo, dado a ele durante um encontro com os espíritos divinos. Ubiecha tornou-se não convencional e agiu estranhamente depois que recuperou a consciência.

Uma mulher, Oniruesi, notou algo misteriosamente divino sobre ele, ao contrário de outros, que pensavam que ele havia dobrado a curva. Ele morava no apartamento dela e dançava todos os dias, comendo Orhen.

Sua espiritualidade talentosa lhe trouxe fama e riqueza. Pessoas ao redor e através da Delta, procurou suas adivinhações. Ubiecha realizou milagres incríveis; previu com precisão o futuro de alguém, curou as bruxas doentes e identificadas. Ele construiu uma casa de culto chamada 'Ogua' em seu complexo. A partir daí, ministrado às pessoas, suas profecias estavam alinhadas com o truísmo.

A religião Igbe enfatiza a pureza da mente, corpo e alma de seus membros. É por isso que os membros são vistos vestindo branco, um simbolismo de seu estado puro. Eles acreditam na vida após a morte. Uma vez que uma pessoa morre, sua alma se reúne com Deus até que um novo corpo seja criado para que a alma volte à terra. Portanto, eles acreditam na reencarnação como é normal na cosmologia do Delta.

* * * * *

Ao chegarem à vila, Efemena ouviu de seus priminhos que Enatomare havia sido convocado pelos anciãos.

Os dois foram para seus quartos, não foram permitidas crianças na reunião.

Ela prestou seu respeito quando foi chamada para falar. "Meus anciões, degwo", Enatomare fez uma reverência para os anciãos, e eles responderam em conjunto "Vrendo".

Ela inclinou a cabeça e olhou para as mãos cruzadas que colocava nas coxas. “Meu marido, antes que todo o clã me acusasse de ser uma esposa infiel. Meu povo, hoje todos os meus filhos estão vivos. Ele diz que eu o traí em inúmeras ocasiões e ainda nenhum dos nossos três filhos adoeceu ou morreu. Não tenho nada a confessar, sou inocente dessas acusações. Se algum de vocês duvida da minha honra e virtude; embora minha fé cristã o proíba, realizarei ritos para provar minha inocência. Não posso arriscar a vida dos meus filhos pelos prazeres de outro homem. Que a terra me amaldiçoe a ficar quieta, se alguma vez desejei outro homem além do meu marido que pagou meu dote, me forneceu provisões e segurança e patrocinou minha educação. ”Os anciãos assentiram suas palavras.

"Você pode se sentar, nossa esposa", disse o Okpako do clã para Enatomare.

"Degwo", ela o cumprimentou e sentou-se perto do marido, que desviou o rosto quando as lágrimas começaram a deslizar por seus olhos.

“Meus colegas anciãos, sem perder nosso tempo, irei direto ao assunto. É uma grande injustiça para Aruegodore acusar sua esposa de infidelidade e é um insulto para os anciões ele nos reunir nesse quadro mesquinho. Enatomare olhou para ele com choque nos olhos. Ela piscou as pálpebras e as fechou novamente para rezar.

"Omamerhi!" Aruegodore chamou em um tom surpreso. "Não me interrompa, Aruegodore."

"Eu não levaria essa forma de calúnia para minha pessoa, Omamerhi."

"Deixe-me terminar." "Omamerhi!"

“Eu disse fique quieto! Cale a boca, eu digo, Aruegodore! Você fala de integridade enquanto se abaixa para destruir as virtudes íntegras dessa mulher. Eu estou desapontado com você. Eu nunca considerei pela primeira vez que com seu status e educação, você colocaria essa charada de uma esposa abandonada, enquanto o pote de mel das abelhas está festejando tanto em seus sentidos que lhe falta nobreza. Que altura de indecência você vomita como se a palavra cortesia ou honestidade não tivesse significado para você. Omamerhi ficou furioso, enquanto Aruegodore sucumbiu à derrota moral. Ele havia confiado nele, mas obviamente seu tio não o comprou.

"Osharena, o que Omamerhi disse, mantém alguma verdade?", Perguntou um ancião. Aruegodore inclinou a cabeça nas palmas das mãos suadas.

“Osharena, pergunto novamente. É verdade que você acusou sua esposa falsamente por causa da doçura das coxas de outra mulher? ”Ele não disse uma palavra.

“Aruegodore, o peito de um homem deve ser tão firme quanto seu ego. Você não tem princípio.

"Elder", disse Aruegodore.

"Fale a verdade. Nossos ouvidos aguardam o seu lado dessa acusação. Seja rápido, nossos cabelos grisalhos não merecem essa dança de vergonha. Ele bateu na bengala e alguns dos ladrilhos racharam.

"Ei!" Um dos idosos exclamou.

"Omamerhi disse a verdade completa." Aruegodore enterrou a cabeça mais profundamente nas palmas das mãos, enquanto a vergonha gritava de sua admissão.

Um ancião saiu e voltou com um bode branco. "Enatomare?"

"Elder." Ela enxugou os olhos, levantou-se e fez uma reverência. O ancião colocou a corda segurando a cabra na mão.

“Nossa esposa, isso é para você. Os anciãos o celebram como uma mulher virtuosa. Apresentamos esta cabra para você. Por favor, não leve a sério seu marido, a ação de nosso parente. Se puder, aumente o banho do seu amor. Omoteme, faça chover torrencialmente sobre ele.

"Degwo", ela respondeu enquanto aceitava a cabra e amarrava a corda ao redor do pulso direito. Os anciãos saíram, cada um dando um tapinha em Enatomare quando eles saíram.

* * * * *

O festival de Ovwuvwe era para os senhores da guerra tradicionais de Umiaghwa, reino de Abraka, que retornaram da floresta de Uyo ao santuário ancestral de Ovwuvwe, dançando com pessoas em Ughele-Otorho Abraka. A celebração reuniu o pessoal da Abraka para fratenizar, avaliar seu crescimento de desenvolvimento e celebrar sua instituição tradicional. O festival atraiu muitos visitantes e turistas de várias partes do estado. Era comemorado anualmente para apaziguar os deuses da terra e rezar pela paz na comunidade. Efemena havia se esquecido do festival Ovwuvwe. Ela e Akpos vieram à cidade para imprimir sua carta de convocação para o serviço nacional da juventude.

O presidente do comitê do festival teve uma entrevista coletiva garantiu ao público que a festa e o aniversário de coroação não afetariam o interesse do público. As agências de segurança seriam dispersas para prender qualquer criminoso encontrado violando a lei.

Houve restrição de movimento naquele dia como resultado do festival. Depois de irem com segurança para o albergue fora do campus da irmã mais nova, Akpos e Efemena ficaram no apartamento de dois quartos que Akpevwe compartilhou com um colega de curso. Foi Akpevwe que atualizou Efemena que ela poderia ter impresso a carta em qualquer cyber café da vila. Ela arrecadou dinheiro para imprimir a carta no ciberespaço que um estudante operava em seu complexo. Akpevwe voltou e entregou a carta a Efemena, que estava sentada do lado de fora com Akpos e alguns dos vizinhos no albergue.

Efemena abriu a carta para verificar seu estado de implantação. Ela gritou e pulou quando viu o estado de Abia. Akpos e os outros vizinhos a parabenizaram.

“Você tem sorte de não ter sido postado no norte. Eu chorei muito quando fui enviada para o nordeste ”, disse uma ocupante.

O marido veio atrás dela. "E quem disse que o Oriente é melhor que o norte, senhora?"

"Eu não disse isso, querida", respondeu ela ao marido.

"É melhor você não começar. Apenas a deseje bem. Não sei por que você ainda não ganhou um prêmio como o homem mais controverso de Abraka.

O ocupante masculino zombou. “Os membros do corpo detestam Abia eh. Meu amigo disse que todo soldado rezava para nunca ser enviado para a terra dos Nawg. Ele disse que eles comem carne humana. Meu amigo disse que teve a sorte de ter deixado aquela terra em paz. Eles até vendem em restaurantes.

Efemena ficou na defensiva ao responder ao homem. – Você pode me dizer onde ele serviu em Nawg? Diga-me o seu PPA; era uma escola ou um ministério? Dê-me o máximo de detalhes possível. Quero investigar suas falsas alegações. Apenas imagine . Vou lá para negócios como se estivesse trotando no meu quarto para a sala de estar e nunca testemunhei tanta bobagem. Akpos apoiou Efemena. “Servi em Nawg e foi aí que me casei com minha esposa. Eu prestei meu serviço nacional de juventude há alguns anos atrás, quando ele nem sequer foi desenvolvido e nunca pela primeira vez ouvi ou vi uma junta em que partes humanas estavam sendo servidas como carne de animais selvagens. Se você tem certeza de suas reivindicações, por que não fornece o endereço do restaurante ou uma descrição? Descobrirei a verdade em menos de vinte e quatro horas. Como você pode permanecer dentro desses muros e manchar a imagem de uma comunidade trabalhadora? Pare com essa falsidade. Nawg pessoas não comem seres humanos. Você é tão cego, apesar de ter nascido no vigésimo primeiro século. Akpos balançou a cabeça e assobiou.

– Coloque suas coisas no carro Mena e deixe-nos sair daqui. Está ficando tarde, Izu deve estar preocupada. Papai está ligando. Ele olhou para o relógio de pulso.

“Quem são aquelas pessoas negras dos Nawg?” Um estudante do sexo masculino saiu furioso de seu apartamento. – Estou decepcionado com você, senhor, por que espalhar histórias tão perversas? Esse lixo tem que parar. Você não precisa alimentar esse lixo estereotipado. Sou um homem Nawg e nunca provei carne humana em minha vida. Eu nem sei como cheira ou tem gosto. Você pode jurar que há carne de alguém que já foi comida naquela terra? Seu amigo não voltou do serviço inteiro? É assim que os não-indígenas nos retribuem por ter se acomodado? Estou tão decepcionado com você.

“Por favor, meu vizinho, não ligue para o meu marido, você sabe como ele é. Peço desculpas por ele. Querido, por favor, peça desculpas – implorou a ocupante.

"Sinto muito. Admito meu erro, sinto muito. O marido se aproximou do aluno para dar um tapinha no ombro dele, mas o homem enfurecido empurrou as mãos dele.

“Por favor, tire suas mãos sujas de mim. Que evidência você tem de que os Nawgs comem carne humana? Pelo menos, vimos seu companheiro de tribo preso por negociar carne humana.

O aluno atacou ainda mais. “Deus o punirá se você não fornecer evidências tangíveis do que você acabou de dizer sobre Nawg. Lixo. Exceto se você der a liderança, os vampiros governarão sua vida miserável. Isso é uma maldição para sua geração. Como ousa basear sua descoberta em meras suposições; caluniando um clã inteiro em sua tolice, hein, seu idiota? ”o estudante irritou.

“Ele está muito chateado, mas vai superar isso. Sabemos que ele é um jovem simpático – assegurou Akpevwe.

"Ótimo" Akpos disse, e deu-lhe um polegar para cima.

“Sim, ele vai superar isso. Ele é um sujeito pacífico. Isso é culpa do meu marido, ele se desculparia quando voltar. O marido dela afirmou suas palavras com um aceno de cabeça.

Uma exibição cultural exótica e acelerada ocorreu ao longo da antiga estrada Agbor-Sapele, perto do pequeno mercado, perto do Local Dois, quando Akpos passou. Os facões foram usados pelos dançarinos para cortar um ao outro sem que penetrasse. Aqueles em bicicletas rasparam seus facões na estrada asfaltada, gerando faíscas ardentes e sons irritantes; enquanto outros carregavam carne de sacrifício muito seca para os deuses. O sumo sacerdote derramou combustível em si mesmo e acendeu um palito de fósforo e, para surpresa de todos, não houve fogo. Era de fato uma demonstração da rica herança cultural do povo Urhobo do reino Abraka.

Os movimentos foram interrompidos a partir das duas horas naquele dia. Mais tarde, estudantes da área Site One da universidade alegaram que foram perseguidos e molestados. Vários albergues foram atacados e muitos estudantes que moravam fora do campus foram roubados de bens valiosos, enquanto algumas meninas foram assediadas sexualmente. Houve relatos de que estudantes que se misturavam com a multidão, receberam vários graus de ferimentos por cortes de facão e foram tratados no Hospital Geral.

Enquanto o Akpos tentava inserir um disco no aparelho de som, Efemena gritou: "Akpos, cuidado!"

Ele olhou para frente e viu algumas vacas que acabavam de sair da estrada. Ele desviou o volante com uma mão para desviar da estrada, mas o equipamento estava rígido em suas mãos trêmulas. "Irmão, encoste, encoste."

"Mena, aperte o cinto de segurança."

Ela procurou a corda e a prendeu com os olhos fixos nos enormes animais que avançavam em direção aos motoristas. Os pastores não estavam à vista. Akpos reuniu força e coragem para dar marcha à ré. Ele acelerou para trás quando Efemena gritou. Um motorista, sem ver à frente, ultrapassou Akpos e colidiu com uma das vacas.

"Oghene!" Akpos exclamou com o grau de dano.

"Meu Deus! Oh meu Deus! Efemena soltou a trava e destrancou a porta do carro depois que Akpos estacionou o carro a uma distância segura das vacas.

– Espere aqui, Efemena. – Mas, irmão?

"Sente-se aqui." Ele deu um tapinha no ombro dela e desceu do carro. Ele chegou ao local e uma vaca poderosa jazia sem vida. Foi um duro golpe. O capô do carro do que costumava ser um Lexus Jeep foi comprimido além do reconhecimento. O motorista ficou gravemente ferido e perdeu a consciência. O corpo de segurança viária foi alertado e eles chegaram ao local em cinco minutos.

"Todo mundo está bem?", Perguntou o superior. Ele ficou surpreso ao ver o dono do carro ensanguentado. “Oh Deus, meu Deus. Oficial, pegue a ambulância, rápido. Há uma emergência. Vem rápido.

“Hospital Geral de Eku? Houve um acidente. Há uma emergência, a alguns quilômetros do cruzamento de Eku. Pressa. Obrigado. Ele terminou a ligação. "Eles estão a caminho, senhor."

"Tire ele daqui" Eles trouxeram o homem alto e corpulento lentamente. "Pegue o pacote de oxigênio."

“Akpos, ele está bem?” Efemena perguntou detrás dele. Ele jogou a cabeça para a direita e esquerda e virou-se para trás. "Efemena, Eu disse para você ficar no carro.

"Nossa a vaca está morta, walai, você deve pagar por essa fa", disse o pastor, chegando ao local.

₺144,76

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
10 mart 2020
Hacim:
220 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
9788835401971
Telif hakkı:
Tektime S.r.l.s.
İndirme biçimi:
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre