Kitabı oku: «GLI DEI SONO MORTALI»
Gli dei sono mortali
Romanzo
Gift Foraine Amukoyo
Gli dei sono mortali
Romanzo
© 2021 - Gift Foraine Amukoyo
Tradotto da Nevia Ferrara
Pubblicato da
© Gift Foraine Amukoyo
Tutti i diritti riservati
Prima stampa, dicembre 2018
A tutti gli amanti della narrativa fantasy
Capitolo Uno
Capitolo Due
Capitolo Tre
Capitolo Quattro
Capitolo Cinque
Capitolo Sei
Capitolo Sette
Capitolo Otto
Capitolo Nove
Capitolo Dieci
Capitolo Undici
Capitolo Dodici
Capitolo Tredici
Capitolo Quattordici
Capitolo Quindici
Capitolo Sedici
Capitolo Diciassette
Capitolo Diciotto
Capitolo Diciannove
Capitolo Venti
Capitolo Ventuno
Capitolo Ventidue
Capitolo Ventitre
Capitolo Ventiquattro
Capitolo Venticinque
Capitolo Ventisei
Capitolo Ventisette
Capitolo Ventotto
Capitolo Ventinove
Capitolo Trenta
Capitolo Uno
Edion è un dio del cielo. Gli abitanti di Igowe credono in Edion, che lui e le sue divinità subordinate governano munificamente sugli affari degli umani. Offrono sempre sacrifici di lode e provviste per ringraziare gli dei per averli protetti. Altre divinità lo rispettano come il capo degli dei; tutte le divinità lo chiamano Signore Eterno. Tutte le divinità si alzano quando si alza e si siedono quando si alza dal suo trono. Tutte le divinità si inchinano mentre cammina con una colomba bianca appollaiata sul suo braccio sinistro.
Oggi è un'altra fase di giudizio. Molte anime si riuniscono davanti a Edion per assegnargli un ultimo riposo o luogo irrequieto. La dea della fertilità viene prima di Edion, si inginocchia, “Mio Signore, il grido del tuo erede ha trafitto le orecchie delle dee”.
“Questa è un'ottima notizia. Sono estatico; tutte le anime avranno giuste udienze. Ciò richiede una grande celebrazione. Lascia che il banditore del cielo diffonda la notizia in tutto il regno. Il mio erede è nato, finalmente, ho un successore, e siederà alla mia destra.” La colomba cinguetta eccitata. “Che tutte le anime si facciano avanti e ricevano benedizioni.”
La prima anima si fa avanti e si inchina. È felice per Edion.
“Chuko, benvenuto, benvenuto nel mondo superiore, spero che il tuo soggiorno sulla terra non sia stato così male”, dice Edion.
“Sì, non lo è stato. Sono molto grato. Mio Signore Eterno, ecco un piccolo regalo per il neonato”, Chuko offre un coltellaccio d'argento a Edion. “Era il mio prezioso strumento agricolo. Stavo lavorando molto duramente nella mia fattoria quando sono crollato e sono morto. Non avevo idea dell'arrivo del piccoletto. Avrei portato qualcosa di più adatto al tuo erede. Per favore, accetta il mio umile regalo.”
Edion fa cenno all'angelo alla sua destra di accettare il dono. “Sei un'anima molto generosa. Sarà utile al mio erede, lo chiamerò Erin, e avrà le qualità dei fulmini e della vendetta. Forse un giorno maneggerà questo sciabola per vendicare un crimine. Sono sicuro che il tuo regalo sarà utile. Benvenuto ancora una volta nel mondo superiore.”
“Grazie, mio Signore Eterno; è un onore essere nel tuo regno.”
“Ma guarda allo specchio.” Chuko guarda lo specchio dorato incorniciato da artigli di drago. “La gente ha lasciato i tuoi vestiti sulla tua tomba. Questo mostra che sono scontenti di te. Non sei stato gentile sulla terra. Le persone non sono felici di condividere le proprietà di una persona malvagia. Chuko, ho sbagliato a giudicare il tuo carattere?”
“No, mio Signore Eterno, il dio non può mai sbagliarsi. Ero buono, ma la gente dedica poco amore all'uomo colpito dalla miseria. I terrestri ora amano le cose materiali più del carattere di un uomo. Come puoi vedere, i miei vestiti non sono costosi e la maggior parte sono a brandelli. Ero un contadino molto povero i cui abiti da lavoro non si potevano distinguere da quelli da cerimonia.”
Edion sospira. “Questo significa che non sono stato giusto con te. Hai lavorato così duramente, ma la ricchezza non ha ricompensato il tuo lavoro. Ma perché? So di aver benedetto il tuo destino con ricchezze.”
“Sei molto giusto, mio Signore Eterno. Gli dei sono saggi. Ma le ricchezze erano il mio nemico; non hanno mai condiviso una tazza con me. I ricchi non hanno mail oltrepassato la mia soglia.”
“Si proponeva che la ricchezza inondasse la tua famiglia. No, non sono stato giusto verso la tua vita. Non c'è vita nell'aldilà per te qui. Tornerai sulla terra e nascerai con un cucchiaio d'argento. Tuttavia, la tua ricchezza attirerà la tua morte. Sei d'accordo?”
“Qualcosa deve uccidere un uomo. Mio Signore Eterno, sì, sono d'accordo. Ho sofferto molto. Fammi godere della fama e della ricchezza.” Chuko si inchina e bacia i piedi di Edion.
“C'è ancora una cosa,” Edion alza un dito. “Questa è la tua vita ultraterrena. È la seconda e l'ultima possibilità di vivere sulla terra. Alla fine della tua vita, non esisteresti mai. Né sulla terra, né nel mondo superiore”.
Chuko sembra confuso. Agita le mani e si inchina sconsolato, “Mio Signore Eterno, dove andrà la mia anima?”
“Diventerai una stella. Vivrai nella nuvola.”
Chuko si inchina felice: “Sono assolutamente d'accordo, mio Signore Eterno. Guidami sul sentiero in cui rinascerò.”
“Vai dalla dea della fertilità. Ti preparerà per il rito del grembo d'argento. Una coppia ha cercato un bambino che chiameranno Omena. Sarai un grande guerriero del tuo tempo.”
Chuko si inchina e si allontana in fretta, è felice che la sua anima riceverà un altro corpo. Entra nella tana della rinascita. È un tubo molto umido. Scivola e scende a spirale. Atterra con le natiche. La dea della fertilità apre un piccolo albero con una temperatura calda ottimale. I tessuti fioriti coagulano le pareti interne dell'albero. Lei lo introduce per farlo entrare.
Chuko scruta l'albero. Si impenna lontano dal vapore e va vicino alla dea. “È pieno di tanti fiori delicati, eppure è caldo lì dentro. Come posso starci dentro? "
“I fiori sembrano freschi, giusto?”
“Sì ma,” indica l'albero ...
Batte le mani con impazienza: “No, non ti soffocerà ma ti manterrà fresco. Ora entra.”
Chuko fa un passo avanti, “La fonte della mia nascita dovrebbe essere un posto fantastico. Come sopravviverò a questo caldo? Inoltre, è molto piccolo.”
“Non sono un grande dio? Un grande dio deve iniettarti nel tubo dell'albero. Non preoccuparti. Ci starai bene. Diventerai piccolo e molto fragile una volta dentro. Solo una sfera calda ti terrà al sicuro. Entra per far rinascere le tue cellule. Sarai fuori tra nove mesi esatti. Se c'è un ritardo di un'ora, dai un calcio all'albero con le tue membra e io verrò a liberarti”. Chuko annuisce ed entra felice. Si volta. La dea della fertilità recita alcuni incantesimi e si trasforma in un feto.
Edion convoca Agbavwo, l'angelo che ha formato il destino di Chuko, “Agbavwo, tu dovevi controllare il destino di Chuko, non avrebbe mai dovuto essere un contadino. Dimmi cosa hai fatto e dimmelo con esattezza”. Agbavwo guarda i suoi piedi. Edion batte dolcemente le dita sul bracciolo del trono: “Non riesci a guardarmi in faccia perché sei colpevole di qualcosa”.
Agbavwo cade rapidamente in ginocchio e si unisce ai palmi: “Mi dispiace, mio Signore Eterno. Ho scambiato il suo destino con un essere preferito.”
“Hai scambiato il destino di un umano? Chi ti h dato l'autorità di decidere il destino di un uomo? Il tuo unico dovere è guidarli a realizzare e vivere la vita scolpita per loro”.
Agbavwo giace lentamente sul pavimento, “Mio Signore Eterno, per favore perdona questa follia.”
“È davvero una grande follia, e riceverai una punizione per questo.”
“Mio Signore Eterno, chiedo scusa. Giuro sui miei poteri che non commetterò mai più una tale follia”.
“Significa che commetterai altri reati?”
“Mio Signore Eterno, fraintendi le mie parole. Per favore, perdonami solo questa volta. Non trasgredirò mai più i miei doveri”.
“Dimmi a chi hai dato il destino di Chuko.”
“Non posso dirvelo.”
Le mascelle di Edion si serrano. “Sarai rinchiuso nelle segrete del purgatorio.”
Agbavwo sussulta. “Mio Signore Eterno, mi sminuisci mettendomi in una cella con semplici mortali.”
“Hai sbagliato più di un mortale. Molti secoli fa ho scacciato tuo padre sulla terra triangolare a causa di un reato di tradimento. Sei una miniatura della particolarità di tuo padre. Il tuo sangue dovrà scorrere su una vena incrociata per evitare il tratto di tuo padre. Agbavwo, espierai il tuo atto indisciplinato nella tana del purgatorio e questo è definitivo. Tuo padre è già abbastanza caotico sulla terra. Non privarmi dell'armistizio per trovare una soluzione a questo. Vattene, conosci la strada.”
Edion scuote il bastone e il coperchio si apre, due piccoli pitoni volano fuori e afferrano i polsi di Agbavwo. Si allontana con disprezzo. In purgatorio, gli umani sono sorpresi di vedere un angelo in mezzo a loro. Si sussurrano l'un l'altro e lanciano occhiate ad Agbavwo. Stringe i denti irritato e si siede in un angolo buio.
C'è una grande festa per celebrare la nascita di Erin. Mentre Edion lo presenta alle divinità, c'è un forte rombo nella nuvola, che effettivamente fa oscillare la terra, e c'è un forte fulmine a Igowe.
Edion mette Erin in una culla. Gli bacia la guancia e si siede con orgoglio sul suo trono. Le divinità si fanno avanti, si inchinano e portano doni a Erin, ricevuti dalla dea della fertilità. Ballano e si divertono finché la nuvola non diventa dorata.
Capitolo Due
Igowe e Gwons combatteranno per la supremazia. Questa battaglia è una decisione su quale regno possiederà Egwolom, una miniera d'oro al confine dei loro territori per i prossimi cento decenni. In un bosco sacro, i guerrieri dei regni si riuniscono per decidere l'ambientazione della guerra.
Un capo sacerdote ospite di un'altra terra esegue il rito di immergere per dieci minuti una ciprea di predizione viola in una zucca piena di acqua di calce. Lava la ciprea fino a quando non diventa bianca, la pulisce con cotone e poi mette la ciprea su un letto di lavanda. Successivamente, lascia l'arena a passi rotanti.
I sacerdoti rispettivamente di Gwons e Igowe si fanno avanti. Lucidano la ciprea con il colore nero e oro. Il fulmine di un razzo dal cielo rompe in due la ciprea: i pezzi d'oro e neri.
Il sacerdote di Gwons mette le cipree dentro una clessidra scura e si inchina. Si rivolgono al campo dei guerrieri di Igowe ed entrambi fanno cenno a qualsiasi guerriero di farsi avanti e scegliere una ciprea.
Omena, il capo guerriero si avvicina al palco ma Keme lo ferma. Omena fissa interrogativamente la mano di Keme sul suo braccio. Keme scuote lentamente la testa, i suoi occhi fumosi implorano dolcemente di collaborare. Omena alza le spalle ma Keme lo tiene saldamente.
Mentre Keme è alto cinque pollici e ha spalle larghe con le mani sicure per sollevare senza sforzo un'ascia da battaglia e uccidere dieci persone con un'oscillazione, Omena è alto sei pollici e ha un petto ampio, braccia tendinee, spalle e mani che possono maneggiare magistralmente un spada per uccidere. Entrambi sono grandi guerrieri, ma Omena può tenere a bada Keme ogni giorno.
Omena dice a Keme di permettergli di interpretare il ruolo di ciprea, ma Keme è irremovibile. Keme si vanta che la sua fortuna brillerà al meglio.
“Omena, per favore concedimi l'onore di raccogliere la ciprea.”
“Non essere stupido, Keme. Stai ostacolando la mia posizione. Sono il capo guerriero. È mio dovere scegliere la predizione di ciprea.”
Gli zigomi alti di Keme si avvicinano molto ai suoi occhi, "Lo so, cugino, ma ...”
Omena stringe i denti, “rivolgiti formalmente a me come tuo superiore. Questa non è una riunione di famiglia. È una cerimonia di adesione per il popolo di Igowe ”.
“Olorogun, per favore, fammi scegliere la ciprea.”
Maduve viene da loro, “cosa sta succedendo qui? I preti stanno aspettando ”.
“Maduve, per favore porta via Keme.”
“Chi sceglierà la predizione di ciprea?” Chiede irritato il prete di Igowe. Scuote i braccialetti ai polsi, la clessidra brilla di sfumature più scure.
“Io sono l'unico, oh saggio”, dice velocemente Keme e si precipita verso i sacerdoti.
Omena e Maduve fanno un passo indietro e si uniscono agli altri guerrieri per guardare. Omena stringe i pugni con rabbia.
Il sacerdote di Gwons alza la sua bacchetta e Keme si ferma, “Questo non è un raduno di piccioni ma di aquile”. Lui dice. “Non venire troppo in fretta. Cammina come un guerriero che ha realizzato una grande impresa su un sanguinoso campo di battaglia”.
Keme viene liberato dall'incantesimo e si avvicina grandiosamente ai sacerdoti. Si separano per dargli accesso al letto di lavanda. Keme inspira ed espira profondamente, si mette a suo agio e immerge magicamente la mano nella clessidra. Gira la mano per un po' e sorride. Chiude gli occhi e sospira.
Omena alza il viso verso la nuvola. La sua faccia è incerta con la speranza che Keme scelga una ciprea favorevole, i suoi lucenti occhi neri sembrano avere le stelle che mancano nella nuvola durante il giorno. Keme tira fuori la sua mano, il palmo chiuso intorno a una ciprea. Marcia lentamente verso i preti. Annuiscono. Apre la mano all'oscura ciprea. La predizione della ciprea rivela che il Triangolo dell'Angelo Oscuro sarà il centro della guerra.
Omena vede l'espressione di Keme e si mette di fronte a lui: “Keme, non avrei mai dovuto permetterti di scegliere la ciprea”.
“Mi fidavo della mia previsione; il mio istinto mi ha detto di fare la scelta. Avevo la certezza che sarebbe stato a grande favore del nostro regno. Ho pensato di scegliere la ciprea d'oro. Il mio istinto mi diceva che avremmo fatto la guerra più vicino a Igowe, in pianura”.
“Assicurato da chi? Fatti da parte, Keme. Sono deluso da ...”
“Sei deluso da me?”
“No, Keme. Sono molto deluso da me stesso.” Omena si avvicina ai capi dei sacerdoti e si inchina.
Keme cammina goffamente verso di loro e si inginocchia accanto a Omena. Presenta la ciprea al sacerdote di Gwons, “il destino del campo di battaglia è stato deciso. Faremo guerra al Triangolo dell'Angelo Oscuro.”
I guerrieri di Gwons esultano, stringendo le mani e sbattendo il petto contro il petto.
“Gli dei sono i nostri testimoni”, dice il sacerdote di Gwons. Riceve la ciprea da Keme e la mette nella sua borsa dei medicinali di struzzo.
Omena e Keme si alzano. Altri guerrieri si agitano e si battono il petto. Filano fuori dal bosco sacro. I capi sacerdoti spruzzano acqua santa nel santuario e simultaneamente se ne vanno in movimento all'indietro.
Capitolo Tre
Igowe è un terreno con colline, montagne e rocce. Ha una foresta palustre selvaggia di mangrovie. Nella fitta foresta di Igowe, giace il corpo della savana che accoglie ogni cittadino sfortunato, condannato a marcire. I fiumi si collegano tra loro. Esiste una rete di sentieri sgombrati e cespugliosi che collegano città e villaggi all'interno e all'esterno di Igowe.
Omena affila il suo coltellaccio e pensa a come Igowe possa sconfiggere il loro avversario. Gwons è il leggendario regno del diavolo perché è vicino al Triangolo dell'Angelo Oscuro. La guerra potrebbe essere a loro favore perché sarà più facile per loro recuperare le armi dai loro arsenali, a differenza di Igowe che sarà a miglia di distanza da casa.
Per generazioni, la ciprea ha favorito Gwons. La loro fortuna eclissa i desideri di ogni altra nazione, e questo li rende sciabole a sonagli. Portano sempre le nazioni all'estremo del loro temperamento in modo che esortino a vendicarsi con forza e forza.
Gli dei, ovviamente, non avendo alcuna volontà di fermare la follia delle creazioni umane, lasciano che combattano ai ferri corti e si facciano beffe della loro stupidità. Edion ha reso il Triangolo dell'Angelo Oscuro il principale esercito di guerre in modo che le battaglie sembrino poco attraenti, ma i guerrieri sono audaci e coraggiosi e calpestano la lingua del diavolo. La maggior parte delle nazioni ha chiesto agli dei di estinguere il Triangolo dell'Angelo Oscuro, Edion ha promesso di soddisfare la loro richiesta ma deve ancora concludere.
Keme entra nel cortile di Omena, "Omena".
"Cosa stai facendo qui?" Dice Omena senza guardarlo.
“Sono venuto a chiedere scusa. Omena, mi dispiace. "
“Cosa ti ha spinto a fare quello che hai fatto? Gli altri guerrieri mi stanno incolpando per il nostro dolore. "
“Era un istinto audace. Mi dispiace tanto per il risultato. Sento che andrà bene. La premonizione si manifesterà nella guerra con Gwons ".
“Keme, sei pazzo? Prego che uno di noi torni a dire alla nostra gente come è andata a finire la guerra. Non posso fare a meno di pensare che sarai quel codardo. Per favore, lascia la mia presenza. Sono occupato."
“Omena, mi dispiace. Ti prego, perdonami." Keme si inginocchia: “Mi dispiace. Siamo grandi guerrieri. Altre nazioni potrebbero non essere all'altezza dei Gwons, ma potremmo sconfiggerle. Alzati leader. Alzati. " Keme scuote la coscia di Omena.
"Va bene, puoi andare", Omena continua ad affilare il suo coltellaccio.
“C'è un'altra cosa,” Omena guarda in alto, “il ballo. Maduve e gli altri ci stanno aspettando. Divertiamoci stasera come se fosse l'ultima. Ma sono sicuro che non lo sarà ".
“Non mi interessa, c'è una guerra in fermento. Ho bisogno di delineare strategie che ci consentano di uscire dal caos che hai creato ".
"Oma è tornata dal suo villaggio materno." Sorprendentemente, Omena alza lo sguardo. “Sì, sarà al ballo. L'ho vista mentre venivo qui. Mi ha chiesto di darti un messaggio. " Keme regala a Omena un braccialetto realizzato con un filo blu.
Omena lascia cadere la sciabola. Indossa il braccialetto e sorride.
“Adesso sta arrossendo. Metterò il tuo ricamo dorato, vado a rinfrescarmi per il festival di danza. " Omena annuisce e se ne va ancora arrossendo. Keme sorride e lo segue.
Le fanciulle indossano i loro abiti più alla moda per celebrare la danza. L'arena è piena di fanciulle e nobiltà maschile. Matrici ardenti di lanterne accese conferiscono alla notte un bagliore caldo e tremolante mentre stringhe di danzatrici, entusiasmano la folla con la loro esperienza nella danza Ikebabi.
Mentre dimenano sessualmente seducenti fianchi e battono i loro delicati piedi per terra, applausi, complimenti, ammirazione e fischi per una gesticolazione più corporea provengono da uomini, incuriositi dalle loro esibizioni. I pensieri della maggior parte degli uomini si concentrano su come convincerli a divincolarsi la vita nei loro cortili casalinghi come mogli.
Una ballerina gira deliziosamente la vita davanti al suo compagno di ballo, che tiene e guida le oscillazioni delle sue natiche voluttuose, al ritmo sonoro della musica suonata da alcuni giovani uomini con flauto e orchestra.
"Andiamo da qui e viviamo i nostri momenti", dice Oma a Omena che batte i piedi al ritmo della musica.
Un ramo di un albero a forma di ombrello ombreggia una coppia; i loro movimenti sessuali sono evidenti poiché i loro corpi sono intonacati in una posizione di copulazione. Il selvaggio, costante movimento avanti e indietro dell'uomo mostra che sono appassionati l'uno per l'altro.
L'uomo solleva la gamba della sua donna per una penetrazione più profonda. Oma le stringe saldamente le cosce per placare i suoi sentimenti sessuali. Diventa invidiosa del loro tête-à-tête e desidera essere tra le braccia di Omena, la cui attenzione è su un'altra coppia ondeggiante che si sta inceppando nei corpi l'uno dell'altro sulla pista da ballo. Oma lo bacia e gli prende la mano. Lo conduce lontano dalla raccolta e nella boscaglia.
La luna è sfumatura sottile e sottile della sua illuminazione, fornisce copertura per Oma e Omena mentre camminano disperatamente attraverso i sentieri della boscaglia fino a un ruscello. Le grida di un gufo conferiscono alla notte un'atmosfera magica. Omena conduce con attenzione Oma a un fiume destinato alle donne. Mentre passano davanti a un bellissimo frutteto, raccoglie una manciata di fiori. Quando si avvicinano alla riva del fiume, Oma le toglie la mano dalla sua tenera presa e lo fa voltare volontariamente per affrontarla. I fiori cadono a terra.
Oma si strofina i seni pieni sul suo petto compiacente, "Smettiamola di girarci intorno. Portami Omena. Mentre la guerra si avvicina, i miei sensi e la mia immaginazione sono pieni delle tue spinte, spero che mi amerai stasera ".
Le accarezza desiderosamente le braccia, "Pensi che non desidero prenderti con così tanta urgenza, qui e ora?" Le copre la vita con le sue mani muscolose.
“Allora mostrami quanto mi vuoi. Voglio cantare il tuo nome quando vengo con questa dolcezza esplosiva di cui altre ragazze ridacchiano in questo flusso. Non voglio che tu faccia la guerra. Amami sempre. " Accarezza la sua virilità attraverso il suo involucro dalla pelle di leone dorato. Omena inspira profondamente e chiude gli occhi.
"Ma Oma devo soddisfare la chiamata dei nostri antenati. Dalla guerra, potrei smarrirmi in un mondo senza ritorno ".
"Omena, avevi programmato di prendermi in moglie entro l'undicesimo giorno di mercato, ovvero tra cinque giorni."
"Era prima che fossimo convocati per andare in guerra con Gwons."
Oma lo abbraccia: “Oh, mio temerario… Allora possiamo sposarci prima della tua partenza. Avere un sapore eterno di me. Omena, ho sete di te. La consumazione del nostro amore placherà il mio desiderio. "
“E un assaggio di te è insaziabile. Mi farà bruciare per sempre nel desiderio. Voglio sempre bere da ogni tazza del tuo corpo. Non voglio lasciarti vedova; Non posso sopportare che tu pianga per tutti i tuoi bellissimi anni lontani mentre io potrei marcire in un punto non segnato. Non ti prenderò per un periodo indefinito e impedirò a un altro di farlo stabilmente. " Omena le accarezza le braccia e cerca comprensione nei suoi occhi.
Oma appoggia la testa sul suo petto e lo guarda: "Non importa, se mai accadrà; So che hai lasciato per sempre una parte di te in me. Sarebbe come una cascata nella mia anima. Voglio sentire l'amore dai tuoi occhi quando mi immergi per la prima volta, o forse l'ultima volta, lasci la tua anima in me. "
“Potrei lasciarti incinta. Diventerai una presa in giro a Igowe; tutto il regno ti chiamerà motivo di imbarazzo per la femminilità ".
“Non c'è disgrazia in amore, solo gli sciocchi si innamorano. Sono incantato legato a questa stupidità di portarti a letto. Prendimi e dimenticati delle conseguenze. " Omena cerca di parlare ... Mette un dito sulle sue labbra, "Non dire altro e diventa una parte di me."
Omena la fa oscillare tra le sue braccia con urgenza e si fa strada tra i cespugli del ruscello. La mette a sedere su un grande albero caduto e le accarezza lo stomaco attraverso il suo involucro, legato saldamente dal seno alle ginocchia. Le becca le guance una dopo l'altra e traccia ogni perlina sulla sua vita con il suo sguardo ardente.
"Oma, vorrei solo che non te ne pentirai nelle tue notti solitarie."
"Perché ci saranno rimpianti ..." Lei scruta i suoi occhi appassionati incisi con calore e qualcosa di possessivamente selvaggio.
"Oma, è perché starò via per molte notti ..."
"Quando torni, tutte le mie notti solitarie saranno finalmente finite."
Omena chiude gli occhi e prega per quella possibilità mentre riflette, potrebbe non essere con lei per sempre. Apre gli occhi ed espira. Abbassa lentamente Oma sull'albero.
Le versa una manciata di rose sullo stomaco. Le stende le rose sul ventre e le fa cadere dei baci sulle spalle. Le immerge la lingua nell'orecchio e sussurra. Appagato dai suoi morbidi piagnucolii, le si avvicina e le morde lentamente l'orecchio.
"Ahi," è spaventata dalla sua aggressività e cerca di alzarsi ma lui le tiene le spalle basse.
“È troppo tardi per ritirare il tuo consenso. Oma, sono così caldo per te, le mie viscere bruciano per la tua morbidezza. Posso perdere la testa se non ti amo stasera. Facilita il mio amore; Sarò gentile con il nostro amore. "
I suoi occhi calmi rassicurano Oma dei suoi veri sentimenti e lei si rilassa. Si baciano appassionatamente, si slacciano i vestiti a vicenda e fanno le lenzuola con i vestiti.
"Omena, non andare in guerra, resta e facciamo l'amore per sempre."
L'impossibilità di ciò che Oma gli ha detto fa sì che Omena posizioni il suo corpo sopra il suo e le dona un amore più profondo.
I suoi occhi si spalancano, gli prende a pugni la schiena e agita i piedi, "Ouch Omena, cosa hai fatto?" Geme più forte: “Omena, cosa mi hai fatto. Awww, fa male. "
"Oma, questo è il sentimento dell'amore e della guerra", la bacia.
"No ..." Oma si batte sul petto per fargli scendere dal suo corpo, ma lui la tiene saldamente con tutto il suo corpo.
“Per sentire questo amore, devi prima sentire i dolori come i troll di una guerra dolce. Rilassati, amore mio, la tempesta è passata. Ti farò piacere ulteriormente. Allevia il mio amore, va bene? " Oma annuisce e gli dà un bacio sulla fronte.
Il vento trasporta i suoni dei loro gemiti e gemiti sui tetti di paglia degli occupanti del villaggio, che due amanti hanno consumato i frutti del loro amore. Un gufo si appollaia su un albero vicino e scruta gli amanti sazi come le sue prede con grandi occhi in avanti.
Omena recupera il suo involucro e lo usa per proteggerli dal freddo. Le strofina le cosce e lei gli accarezza il petto. Le bacia le labbra e si mette a sedere. Si sgancia il braccialetto e glielo mette al polso: “Oma, questo è un simbolo del mio amore. Indossalo sempre. " Gli tira il viso verso il basso e gli bacia la fronte.
Oma si sveglia e si ritrova su un letto improvvisato di fronde di palma. Ricorda che Omena l'aveva sollevata per prendere i suoi vestiti e vestirla. Sbadiglia e sorride sfrenatamente. Si dirige a casa prima che sia completamente l'alba. I galli cantano rumorosamente. Pensa che i suoi genitori non debbano sapere che non aveva dormito nel suo letto.
"Possa il favore non disprezzare il nostro amore, torna presto da me amore mio", sorride e si chiede se Omena abbia raggiunto il fronte di guerra, recita preghiere mentre si affretta a casa. I suoi passi sono sbocciati da quello di una fanciulla a una donna.