Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «The Decameron (Day 6 to Day 10)», sayfa 14

Yazı tipi:

The Third Novell

Justly reprehending the simplicity of such men, as are too much addicted to credulitie, and will give credit to every thing they heare

Pamphilus having ended his Novell, whereat the Ladies laughed exceedingly, so that very hardly they could give over: The Queene gave charge to Madame Eliza, that shee should next succeed in order; when, being scarcely able to refraine from smyling, thus she began.

I know not (Gracious Ladies) whether I can move you to as hearty laughter, with a briefe Novell of mine owne, as Pamphilus lately did with his: yet I dare assure you, that it is both true and pleasant, and I will relate it in the best manner I can.

In our owne Citie, which evermore hath contained all sorts of people, not long since there dwelt, a Painter, named Calandrino, a simple man; yet as much addicted to matters of novelty, as any man whatsoever could be. The most part of his time, he spent in the company of two other Painters, the one called Bruno, and the other Buffalmaco, men of very recreative spirits, and of indifferent good capacity; often resorting to the said Calandrino, because they tooke delight in his honest simplicity, and pleasant order of behaviour. At the same time likewise, there dwelt in Florence, a young Gentleman of singular disposition, to every generous and witty conceite, as the world did not yeeld a more pleasant companion, he being named Maso del Saggio, who having heard somwhat of Calandrinos sillinesse: determined to jest with him in merry manner, and to suggest his longing humors after Novelties, with some conceit of extraordinary nature.

He happening (on a day) to meete him in the Church of Saint John, and seeing him seriously busied, in beholding the rare pictures, and the curious carved Tabernacle, which (not long before) was placed on the high Altar in the said Church: considered with himselfe, that he had now fit place and opportunity, to effect what hee had long time desired. And having imparted his minde to a very intimate friend, how he intended to deale with simple Calandrino: they went both very neere him, where he sate all alone, and making shew as if they saw him not; began to consult between themselves, concerning the rare properties of precious stones; whereof Maso discoursed as exactly, as he had beene a most skilfull Lapidarie; to which conference of theirs, Calandrino lent an attentive eare, in regard it was matter of singular rarity.

Soone after, Calandrino started up, and perceiving by their loude speaking, that they talked of nothing which required secret Counsell: he went into their company (the onely thing which Maso desired) and holding on still the former Argument; Calandrino would needs request to know, in what place these precious stones were to be found, which had such excellent vertues in them? Maso made answere, that the most of them were to be had in Berlinzona, neere to the City of Bascha, which was in the Territory of a Countrey, called Bengodi, where the Vines were bound about with Sawcidges, a Goose was sold for a penny, and the Goslings freely given in to boote. There was also an high mountaine, wholly made of Parmezane, grated Cheese, whereon dwelt people, who did nothing else but make Mocharones and Raviuolies, boiling them with broth of Capons, and afterward hurled them all about, to whosoever can or will catch them. Neere to this mountaine runneth a faire River, the whole streame being pure white Bastard, none such was ever sold for any money, and without one drop of water in it.

Now trust me Sir, (said Calandrino) that is an excellent Countrey to dwell in: but I pray you tell me Sir, what doe they with the Capons after they have boyld them? The Baschanes (quoth Maso) eate them all. Have you Sir, said Calandrino, at any time beene in that Countrey? How? answered Maso, doe you demaund if I have beene there? Yes man, above a thousand times, at the least. How farre Sir, I pray you (quoth Calandrino) is that worthy Countrey, from this our City? In troth replyed Maso, the miles are hardly to be numbred, for the most part of them we travell when we are nightly in our beddes, and if a man dreame right; he may be there upon a sudden.

Surely Sir, said Calandrino, it is further hence, then to Abruzzi? Yes questionlesse, replyed Maso; but, to a willing minde, no travell seemeth tedious.

Calandrino well noting, that Maso delivered all these speeches, with a stedfast countenance, no signe of smyling, or any gesture to urge the least mislike: he gave such credit to them, as to any matter of apparent and manifest truth, and upon this assured confidence, he said.

Beleeve me Sir, the journey is over-farre for mee to undertake, but if it were neerer; I could affoord to goe in your Company; onely to see how they make these Macherones, and to fill my belly with them.

But now wee are in talke Sir, I pray you pardon mee to aske, whether any such precious stones, as you spake off, are to be found in that Countrey, or no? Yes indeed, replyed Maso, there are two kinds of them to be found in those Territories, both being of very great vertue. One kind, are gritty stones, of Settignano, and of Montisca, by vertue of which places, when any Mill-stones or Grind-stones are to bee made, they knede the sand as they use to doe meale, and so make them of what bignesse they please. In which respect, they have have a common saying there: that Nature maketh common stones, but Montisca Mill-stones. Such plenty are there of these Mill-stones, so slenderly here esteemed among us, as Emeralds are with them, whereof they have whole mountaines, farre greater then our Montemorello, which shine most gloriously at midnight. And how meanly soever we account of their Mill-stones; yet there they drill them, and enchase them in Rings, which afterward they send to the great Soldane, and have whatsoever they will demaund for them.

The other kinde is a most precious Stone indeede, which our best Lapidaries call the Helitropium, the vertue whereof is so admirable; as whosoever beareth it about him, so long as he keepeth it, it is impossible for any eye to discerne him, because he walketh meerely invisible. O Lord Sir (quoth Calandrino) these stones are of rare vertue indeede: but where else may a man finde that Helitropium? Whereto Maso thus answered: That Countrey onely doth not containe the Helitropium; for they be many times found upon our plaine of Mugnone. Of what bignesse Sir (quoth Calandrino) is the Stone, and what coulour? The Helitropium, answered Maso, is not alwayes of one quality, because some are bigge, and others lesse; but all are of one coulour, namely blacke.

Calandrino committing all these things to respective memory, and pretending to be called thence by some other especiall affaires; departed from Maso, concluding resolvedly with himselfe, to finde this precious stone, if possibly hee could: yet intending to doe nothing, untill hee had acquainted Bruno and Buffalmaco therewith, whom he loved dearly: he went in all hast to seeke them; because, (without any longer trifling the time) they three might bee the first men, that should find out this precious stone, spending almost the whole morning, before they were all three met together. For they were painting at the Monastery of the Sisters of Faenza, where they had very serious imployment, and followed their businesse diligently: where having found them, and saluting them in such kinde manner, as continually he used to doe, thus he began.

Loving friends, if you were pleased to follow mine advise, wee three will quickely be the richest men in Florence; because, by information from a Gentleman (well deserving to be credited) on the Plaine of Mugnone: there is a precious stone to be found, which whosoever carrieth it about him, walketh invisible, and is not to be seene by any one. Let us three be the first men to goe and finde it, before any other heare thereof, and goe about it, and assure our selves that we shall finde it, for I know it (by discription) so soone as I see it. And when wee have it, who can hinder us from bearing it about us. Then will we goe to the Tables of our Bankers, or money changers, which we see daily charged with plenty of gold and silver, where we may take so much as wee list, for they (nor any) are able to descrie us. So, (in short time) shall wee all be wealthy, never needing to drudge any more, or paint muddy walles, as hitherto we have done; and, as many of our poore profession are forced to doe.

Bruno and Buffalmaco hearing this, began to smile, and looking merrily each on other, they seemed to wonder thereat, and greatly commended the counsell of Calandrino. Buffalmaco demaunding how the stone was named. Now it fortuned, that Calandrino (who had but a grosse and blockish memory) had quite forgot the name of the stone, and therefore said. What neede have wee of the name, when we know, and are assured of the stones vertue? Let us make no more adoe, but (setting aside all other businesse) goe seeke where it is to be found. Well my friend (answered Bruno) you say wee may find it, but how, and by what meanes?

There are two sorts of them (quoth Calandrino) some bigge, others smaller, but all carry a blacke colour: therefore (in mine opinion) let us gather all such stones as are blacke, so shall we be sure to finde it among them, without any further losse of time.

Buffalmaco and Bruno, liked and allowed the counsell of Calandrino, which when they had (by severall commendations) given him assurance of, Bruno saide. I doe not thinke it a convenient time now, for us to go about so weighty a businesse: for the Sun is yet in the highest degree, and striketh such a heate on the plaine of Mugnone, as all the stones are extreamly dryed, and the very blackest will nowe seeme whitest. But in the morning, after the dew is falne, and before the Sunne shineth forth, every stone retaineth his true colour. Moreover, there be many Labourers now working on the plaine, about such businesse as they are severally assigned, who seeing us in so serious a serch: may imagine what we seeke for, & partake with us in the same inquisition, by which meanes they may chance to speed before us, and so wee may lose both our trot and amble. Wherefore, by my consent, if your opinion jumpe with mine, this is an enterprise onely to be perfourmed in an early morning, when the blacke stones are to be distinguisht from the white, and a Festivall day were the best of all other, for then there will be none to discover us.

Buffalmaco applauded the advice of Bruno, and Calandrino did no lesse, concluding all together; that Sunday morning (next ensuing) should be the time, and then they all three would go seeke the Stone. But Calandrino was verie earnest with them, that they shold not reveale it to any living body, because it was tolde him as an especiall secret: disclosing further to them, what hee had heard concerning the Countrey of Bengodi, maintaining (with solemn oaths and protestations) that every part thereof was true. Uppon this agreement, they parted from Calandrino, who hardly enjoyed anie rest at all, either by night or day, so greedie he was to bee possessed of the stone. On the Sonday morning, hee called up his Companions before breake of day, and going forth at S. Galls Port, they stayed not, till they came to the plaine of Mugnone, where they searched all about to finde this strange stone.

Calandrino went stealing before the other two, and verilie perswaded himselfe, that he was borne to finde the Helitropium, and looking on every side about him, hee rejected all other Stones but the blacke, whereof first he filled his bosome, and afterwards, both his Pockets. Then he tooke off his large painting Apron, which he fastened with his girdle in the manner of a sacke, and that he filled full of stones likewise. Yet not so satisfied, he spred abroad his Cloake, which being also full of stones, hee bound it up carefully, for feare of loosing the very least of them. All which Buffalmaco and Bruno well observing (the day growing on, and hardly they could reach home by dinner time) according as merrily they had concluded, and pretending not to see Calandrino, albeit he was not farre from them: What is become of Calandrino? saide Buffalmaco. Bruno gazing strangely every where about him, as if hee were desirous to finde him, replyed. I saw him not long since, for then he was hard by before us; questionlesse, he hath given us the slippe, is privilie gone home to dinner, and making starke fooles of us, hath lefte us to picke up blacke stones, upon the parching plaines of Mugnone. Well (quoth Buffalmaco) this is but the tricke of an hollow-hearted friend, and not such as he protested himselfe to be, to us. Could any but wee have bin so sottish, to credit his frivolous perswasions, hoping to finde any stones of such vertue, and here on the fruitlesse plains of Mugnone? No, no, none but we would have beleeved him.

Calandrino (who was close by them) hearing these wordes, and seeing the whole manner of their wondering behaviour: became constantly perswaded, that hee had not onely founde the precious stone; but also had some store of them about him, by reason he was so neere to them, and yet they could not see him, therefore he walked before them. Now was his joy beyond all compasse of expression, and being exceedingly proud of so happy an adventure: did not meane to speake one word to them, but (heavily laden as hee was) to steale home faire and softly before them, which indeede he did, leaving them to follow after, if they would. Bruno perceiving his intent, said to Buffalmaco: What remaineth now for us to doe? Why should not we go home, as well as hee? And reason too, replyed Bruno, It is in vaine to tarry any longer heere: but I solemnly protest, Calandrino shall no more make an Asse of me: and were I now as neere him, as not long since I was, I would give him such a remembrance on the heele with this Flint stone, as should sticke by him this moneth, to teach him a lesson for abusing his friends.

Hee threw the stone, and hit him shrewdly on the heele therewith; but all was one to Calandrino, whatsoever they saide, or did, as thus they still followed after him. And although the blow of the stone was painfull to him; yet he mended his pace so wel as he was able, in regard of beeing over-loaden with stones, and gave them not one word all the way, because he tooke himselfe to bee invisible, and utterly unseene of them. Buffalmaco taking uppe another Flint-stone, which was indifferent heavie and sharp, said to Bruno. Seest thou this Flint? Casting it from him, he smote Calandrino just in the backe therewith, saying. Oh that Calandrino had bin so neere, as I might have hit him on the backe with the stone. And thus all the way on the plaine of Mugnone, they did nothing else but pelt him with stones, even so farre as the Port of S. Gall, where they threwe downe what other stones they had gathered, meaning not to molest him any more, because they had done enough already.

There they stept before him unto the Port, and acquainted the Warders with the whole matter, who laughing heartily at the jest, the better to upholde it; would seeme not to see Calandrino in his passage by them, but suffered him to go on, sore wearied with his burthen, and sweating extreamly. Without resting himselfe in any place, he came home to his house, which was neere to the corner of the Milles, Fortune being so favourable to him in the course of this mockery, that as he passed along the Rivers side, and afterward through part of the City; he was neither met nor seen by any, in regard they were all in their houses at dinner.

Calandrino, every minute ready to sinke under his weightie burthen, entred into his owne house, where (by great ill luck) his wife, being a comely and very honest woman, and named Monna Trista, was standing aloft on the stayres head. She being somewhat angry for his so long absence, and seeing him come in grunting and groaning, frowningly said. I thought that the divell would never let thee come home, all the whole Citie have dined, and yet wee must remaine without our dinner. When Calandrino heard this, & perceived that he was not invisible to his Wife: full of rage and wroth, hee began to raile, saying. Ah thou wicked woman, where art thou? Thou hast utterly undone me: but (as I live) I will pay thee soundly for it. Up the staires he ascended into a small Parlour, where when he hadde spred all his burthen of stones on the floore: he ran to his wife, catching her by the haire of the head, and throwing her at his feete; giving her so many spurns and cruel blowes, as shee was not able to moove either armes or legges, notwithstanding all her teares, and humble submission.

Now Buffalmaco and Bruno, after they had spent an indifferent while, with the Warders at the Port in laughter; in a faire & gentle pace, they followed Calandrino home to his house, and being come to the doore, they heard the harsh bickering betweene him and his Wife, and seeming as if they were but newly arrived, they called out alowd to him. Calandrino being in a sweate, stamping and raving still at his Wife: looking forth of the window, entreated them to ascend up to him, which they did, counterfetting greevous displeasure against him. Being come into the roome, which they saw all covered over with stones, his Wife sitting in a corner, all the haire (well-neere) torne off her head, her face broken and bleeding, and all her body cruelly beaten; on the other side, Calandrino standing unbraced and ungirded, strugling and wallowing, like a man quite out of breath: after a little pausing, Bruno thus spake.

Why how now Calandrino? What may the meaning of this matter be? What, art thou preparing for building, that thou hast provided such plenty of stones? How sitteth thy poore wife? How hast thou misused her? Are these the behaviours of a wise or honest man? Calandrino, utterly over-spent with travaile, and carrying such an huge burthen of stones, as also the toylesome beating of his Wife, (but much more impatient and offended, for that high good Fortune, which he imagined to have lost:) could not collect his spirits together, to answer them one ready word, wherefore hee sate fretting like a mad man. Whereupon, Buffalmaco thus began to him. Calandrino, if thou be angry with any other, yet thou shouldest not have made such a mockery of us, as thou hast done: in leaving us (like a couple of coxcombes) to the plaine of Mugnone, whether thou leddest us with thee, to seeke a precious stone called Helitropium. And couldst thou steale home, never bidding us so much as farewell? How can we but take it in very evill part, that thou shouldest so abuse two honest neighbours? Well, assure thy selfe, this is the last time that ever thou shalt serve us so.

Calandrino (by this time) being somewhat better come to himselfe, with an humble protestation of courtesie, returned them this answer. Alas my good friends, be not you offended, the case is farre otherwise then you immagine. Poore unfortunate man that I am, I found the rare precious stone that you speake of: and marke me well, if I do not tell you the truth of all. When you asked one another (the first time) what was become of me; I was hard by you: at the most, within the distance of two yards length; and perceiving that you saw mee not, (being still so neere, and alwaies before you:) I went on, smiling to my selfe, to heare you brabble and rage against me.

So, proceeding on in his discourse, he recounted every accident as it hapned, both what they had saide and did unto him, concerning the severall blowes, with the two Flint-stones, the one hurting him greevously in the heele, and the other paining him as extreamly in the backe, with their speeches used then, and his laughter, notwithstanding hee felt the harme of them both, yet beeing proud that he did so invisibly beguile them. Nay more (quoth he) I cannot forbeare to tell you, that when I passed thorow the Port, I saw you standing with the Warders; yet, by vertue of that excellent Stone, undiscovered of you all. Beside, going along the streets, I met many of my Gossips, friends, and familiar acquaintance, such as used daylie to converse with me, and drinking together in every Tavern: yet not one of them spake to me, neyther used any courtesie or salutation; which (indeede) I did the more freely forgive them, because they were not able to see me.

In the end of all, when I was come home into mine owne house, this divellish and accursed woman, being aloft uppon my stayres head, by much misfortune chanced to see me; in regard (as it is not unknowne to you) that women cause all things to lose their vertue. In which respect, I that could have stild my selfe the onely happy man in Florence, am now made most miserable. And therefore did I justly beate her, so long as she was able to stand against mee, and I know no reason to the contrary, why I should not yet teare her in a thousand peeces: for I may well curse the day of our mariage, to hinder and bereave me of such an invisible blessednesse.

Buffalmaco and Bruno hearing this, made shew of verie much mervailing thereat, and many times maintained what Calandrino had said; being well neere ready to burst with laughter; considering, how confidently he stood upon it, that he had found the wonderful stone, and lost it by his wives speaking onely to him. But when they saw him rise in fury once more, with intent to beat her againe: then they stept betweene them; affirming, That the woman had no way offended in this case, but rather he himself: who knowing that women cause all things to lose their vertue, had not therefore expresly commanded her, not to be seene in his presence all that day, untill he had made full proofe of the stones vertue. And questionles, the consideration of a matter so available and important, was quite taken from him, because such an especiall happinesse, should not belong to him only; but (in part) to his friends, whom he had acquainted therewith, drew them to the plaine with him in companie, where they tooke as much paines in serch of the stone, as possibly he did, or could; and yet (dishonestly) he would deceive them, and beare it away covetously, for his owne private benefit.

After many other, as wise and wholesome perswasions, which he constantly credited, because they spake them, they reconciled him to his wife, and she to him: but not without some difficulty in him; who falling into wonderfull greefe and melancholy, for losse of such an admirable precious stone, was in danger to have dyed, within lesse then a month after.

The Provost belonging to the Cathedrall Church of Fiesola, fell in love with a Gentlewoman, being a widdow, and named Piccarda, who hated him as much as he loved her. He imagining, that he lay with her: by the Gentlewomans Bretheren, and the Byshop under whom he served, was taken in bed with her Mayde, an ugly, foule, deformed Slut