Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «The Decameron (Day 6 to Day 10)», sayfa 31

Yazı tipi:

The Seventh Novell

Wherein is covertly given to understand, that howsoever a Prince may make use of his absolute power and authority, towards Maides or Wives that are his Subjects: yet he ought to deny and reject all things, as shall make him forgetfull of himselfe, and his true honour

Madame Fiammetta being come to the end of her Novell, and the great magnificence of King Charles much commended (howbeit, some of the Company, affecting the Ghibelline faction, were otherwise minded) Madame Pampinea, by order given from the King, began in this manner.

There is no man of good understanding (honourable Ladies) but will maintaine what you have said of victorious Charles; except such as cannot wish well to any. But because my memory hath instantly informed me, of an action (perhaps) no lesse commendable then this, done by an enemy of the said King Charles, and to a young Maiden of our City; I am the more willing to relate it, upon your gentle attention vouchsafed, as hitherto it hath been courteously granted.

At such time as the French were driven out of Sicilie, there dwelt at Palermo a Florentine Apothecary, named Bernardo Puccino, a man of good wealth and reputation, who had by his Wife one onely Daughter, of marriageable yeares, and very beautifull. Piero, King of Arragon, being then become Lord of that Kingdom, he made an admirable Feast Royall at Palermo, accompanyed with his Lords and Barons. In honour of which publique Feast, the King kept a triumphall day (of Justs and Turnament) at Catalana, and whereat it chanced, that the Daughter of Bernardo, named Lisana, was present. Being in a window, accompanied with other Gentlewomen, she saw the King runne at the Tilt, who seemed so goodly a person in her eye; that being never satisfied with beholding him, she grew enamoured, and fell into extremity of affection towards him.

When the Feastivall was ended, she dwelling in the house of her Father, it was impossible for her to thinke on any thing else, but onely the love, which she had fixed on a person of such height. And that which most tormented her in this case, was the knowledge of her owne condition, being but meane and humble in degree; whereby she confessed, that she could not hope for any successefull issue of her proud love. Neverthelesse, she would not refraine from affecting the King, who taking no note of this kindnesse in her, by any perceivable meanes; must needs be the more regardles, which procured (by wary observation) her afflictions to be the greater and intollerable.

Whereon it came to passe, that this earnest love encreasing in her more and more, and one melancholly conceit taking hold on another: the faire Maide, when she could beare the burden of her griefe no longer; fell into a languishing sickenesse, consuming away daily (by evident appearance) even as the Snow melteth by the warme beames of the Sunne.

The Father and Mother, much dismayed and displeased at this haplesse accident, applying her with continuall comforts, Phisicke, and the best skill remayning in all the Phisitions, sought all possible meanes wayes to give her succour: but all proved to no effect, because in regard of her choyce (which could sort to none other then a desperate end) she was desirous to live no longer. Now it fortuned, that her parents offering her whatsoever remained in their power to performe, a sudden apprehension entred her minde, to wit, that (if it might possible be done) before she dyed, she would first have the King to know, in what manner she stood affected to him. Wherefore, one day she entreated her Father, that a Gentleman, named Manutio de Arezza, might be permitted to come see her. This Manutio was (in those times) held to be a most excellent Musitian, both for his voyce in singing, and exquisite skill in playing on Instruments, for which he was highly in favour with King Piero, who made (almost) daily use of him, to heare him both sing and play.

Her tender and loving father conceived immediately, that shee was desirous to heare his playing and singing, both being comfortable to a body in a languishing sickenesse, whereupon, he sent presently for the Gentleman, who came accordingly, and after he had comforted Lisana with kind and courteous speeches; he played dexteriously on his Lute, which purposely hee had brought with him, and likewise he sung divers excellent Ditties, which insted of his intended consolation to the Maid, did nothing else but encrease her fire and flame.

Afterward, she requested to have some conference with Manutio alone, and every one being gone forth of the Chamber, she spake unto him in this manner.

Manutio, I have made choyce of thee, to be the faithfull Guardian of an especiall secret, hoping first of al, that thou wilt never reveale it to any living body, but onely to him whom I shall bid thee: And next, to helpe me so much as possibly thou canst, because my onely hope relyeth in thee. Know then my dearest friend Manutio, that on the solemne festivall day, when our Soveraigne Lord the King honoured his exaltation, with the noble exercises of Tilt and Turney; his brave behaviour kindled such a sparke in my soule, as since brake forth into a violent flame, and brought me to this weake condition as now thou seest. But knowing and confessing, how farre unbeseeming my love is, to aime so ambitiously at a King, and being unable to controule it, or in the least manner to diminish it: I have made choyce of the onely and best remedy of all, namely, to dye, and so I am most willing to doe.

True it is, that I shall travaile in this my latest journey, with endlesse torment and affliction of soule, except he have some understanding thereof before, and not knowing by whom to give him intelligence, in so oft and convenient order, as by thee: I doe therefore commit this last office of a friend to thy trust, desiring thee, not to refuse me in the performance thereof. And when thou hast done it, to let me understand what he saith, that I may dye the more contentedly, and disburdened of so heavy an oppression, the onely comfort to a parting spirit: and so she ceased, her teares flowing forth abundantly.

Manutio did not a little wonder at the Maides great spirit, and her desperate resolution, which moved him to exceeding commiseration, and suddenly he conceived, that honestly he might discharge this duty for her, whereupon, he returned her this answer. Lisana, here I engage my faith to thee, that thou shalt find me firme and constant, and die I will, rather then deceive thee. Greatly I doe commend thy high attempt, in fixing thy affection on so Potent a King, wherein I offer thee my utmost assistance: and I make no doubt (if thou wouldest be of good comfort) to deale in such sort, as, before three dayes are fully past, to bring such newes as will content thee, and because I am loath to loose the least time, I will goe about it presently. Lisana the young Maiden, once againe entreated his care and diligence, promising to comfort her selfe so well as she could, commending him to his good fortune. When Manutio was gone from her, hee went to a Gentleman, named Mico de Sienna, one of the best Poets in the composing of verses, as all those parts yeelded not the like. At his request, Mico made for him this ensuing Dittie.

The Song sung in the hearing of King Piero, on the behalfe of Love-sicke Lisana
 
Goe Love, and tell the torments I endure,
Say to my Soveraigne Lord, that I must die
Except he come, some comfort to procure,
For tell I may not, what I feele, and why.
 
 
With heaved hands Great Love, I call to thee,
Goe see my Soveraigne, where he doth abide,
And say to him, in what extremity,
Thou hast (for him) my firm affection tryed.
To die for him, it is my sole desire,
For live with him I may not, nor aspire,
To have my fortunes thereby dignified,
Onely his sight would lend me life a while:
Grant it (great love) mine anguish to beguile.
Goe love and tell the torments, &c.
 
 
Since the first houre that love enthralled me,
I never had the heart, to tell my griefe,
My thoughts did speake, for thoughts be alwayes free,
Yet hopefull thoughts doe find but poore reliefe.
When Gnats will mount to Eagles in the ayre,
Alas! they scorne them, for full well they know,
They were not bred to prey so base and low,
Aloft they look, to make their flight more faire.
And yet his sight would lend me life a while:
Grant it (great love) mine anguish to beguile.
Goe love, and tell the torments, &c.
 
 
If sight shall be denyed, then tell them plaine,
His high triumphall day procurd my death,
The Launce that won him Honour, hath me slaine,
For instantly it did bereave my breath.
That speake I could not, nor durst be so bold,
To make the Ayre acquainted with my woe:
Alas! I lookt so high, and doing so,
Justly deserve by death to be controld.
Yet mercies sight would lend me life a while,
Grant it (great love) mine anguish to beguile.
 
 
Goe love, and tell the torments I endure,
Say to my Soveraigne Lord, that I must die:
Except he come, some comfort to procure,
For tell I may not, what I feele, and why.
 

The lines contained in this Ditty, Manutio fitted with noates so mooving and singularly musicall, that every word had the sensible motion of life in it, where the King being (as yet) not risen from the Table, he commanded him to use both his Lute and voyce.

This seemed a happy opportunity to Manutio, to sing the dittie so purposely done and devised: which hee delivered in such excellent manner, the voice and Instrument concording so extraordinary pleasing; that all the persons then in the Presence, seemed rather Statues, then living men, so strangely they were wrapt with admiration, and the King himselfe farre beyond all the rest, transported with a rare kinde of alteration.

When Manutio had ended the Song, the King demanded of him, whence this Song came, because he had never heard it before? My gracious Lord, answered Manutio, it must needes seeme straunge to your Majesty, because it is not fully three dayes, since it was invented, made, and set to the note. Then the King asked, whom it concerned? Sir (quoth Manutio) I dare not disclose that to any but onely your selfe. Which answer made the King much more desirous, and being risen from the Table, he tooke him into his Bed-chamber, where Manutio related all at large to him, according to the trust reposed in him. Wherewith the King was wonderfully well pleased, greatly commending the courage of the Maide, and said, that a Virgin of such a valiant spirit, did well deserve to have her case commiserated: and commanded him also, to goe (as sent from him) and comfort her, with promise, that the very same day, in the evening, he would not faile to come and see her.

Manutio, more then contented, to carry such glad tydings to Lisana; without staying in any place, and taking his Lute also with him, went to the Apothecaries house, where speaking alone with the Maide: he told her what he had done, and afterward sung the song to her, in as excellent manner as he had done before, wherein Lisana conceived such joy and contentment, as even in the very same moment, it was observed by apparant signes, that the violence of her fits forsooke her, and health began to get the upper hand of them. So, without suffering any one in the house to know it, or by the least meanes to suspect it; she comforted her selfe till the evening, in expectation of her Soveraignes arrivall.

Piero being a Prince, of most liberall and benigne nature, having afterward divers times considered on the matters which Manutio had revealed to him, knowing also the young Maiden, to bee both beautifull and vertuous: was so much moved with pitty of her extremitie, as mounting on horse-backe in the evening, and seeming as if he rode abroad for his private recreation; he went directly to the Apothecaries house, where desiring to see a goodly garden, appertaining then to the Apothecarie, he dismounted from his horse. Walking into the garden, he began to question with Bernardo, demaunding him for his Daughter, and whether he had (as yet) marryed her, or no? My Gracious Lord, answered Bernardo, as yet shee is not marryed, neither likely to bee, in regard shee hath had a long and tedious sickenesse: but since Dinner time, she is indifferently eased of her former violent paine, which we could not discerne the like alteration in her, a long while before.

The King understood immediately, the reason of this so sudden alteration, and said. In good faith Bernardo, the world would sustaine a great maine & imperfection, by the losse of thy faire daughter; wherefore, we will goe our selfe in person to visite her. So, with two of his Lords onely, and the Father, he ascended to the Maides Chamber & being entred, he went to the Beds side, where she sate, somewhat raised, in expectation of his comming, and taking her by the hand, he said. Faire Lisana, how commeth this to passe? You being so faire a Virgin, young, and in the delicacy of your daies, which should be the chiefest comfort to you, will you suffer your selfe to be over-awed with sickenesse? Let us intreat you, that (for our sake) you will be of good comfort, and thereby recover your health the sooner, especially, when it is requested by a King, who is sorry to see so bright a beauty sicke, and would helpe it, if it consisted in his power.

Lisana, feeling the touch of his hand, whom she loved above all things else in the world, although a bashfull blush mounted up into her cheekes: yet her heart was seazed with such a rapture of pleasure, that she thought her selfe translated into Paradise, and, so well as she could, thus she replyed. Great King, by opposing my feeble strength, against a burden of over-ponderous weight, it became the occasion of this grievous sickenesse: but I hope that the violence thereof is (almost) already kild, onely by this soveraigne mercy in you; and doubtlesse it will cause my speedy deliverance. The King did best understand this so well palliated answere of Lisana, which as he did much commend, in regard of her high adventuring; so he did againe as greatly condemne Fortune, for not making her more happy in her birth.

So, after he had stayed there a good while, and given her many comfortable speeches, he returned backe to the Court. This humanity in the King, was reputed a great honour to the Apothecary and his daughter, who (in her owne mind) received as much joy and contentment thereby, as ever any wife could have of her owne Husband.

And being assisted by better hopes, within a short while after, she became recovered, and farre more beautifull (in common judgment) then ever she was before.

Lisana being now in perfect health, the King consulted with his Queene, what meete recompence he should gratifie her withall, for loving and affecting him in such fervent manner. Upon a day determined, the King mounting on horsebacke, accompanied with many of his cheefest Lords and Barons, he rode to the Apothecaries house, where walking in his beautifull Garden, hee called for Bernardo and his daughter Lisana. In the meane space, the Queene also came thither, Royally attended on by her Ladies, and Lisana being admitted into their company, they expressed themselves very gracious to her. Soone after, the King and the Queene cald Lisana, and the King spake in this manner to her.

Faire Virgin, the extraordinary love which you bare to us, calleth for as great honour from us to you; in which respect, it is our Royall desire, by one meanes or other to requite your kinde Love. In our opinion, the chiefe honour we can extend to you, is, that being of sufficient yeares for marriage, you would grace us so much, as to accept him for your Husband, whom we intend to bestow on you. Beside this further grant from us, that (notwithstanding whatsoever else) you shall call us your Knight; without coveting any thing else from you, for so great favour, but only one kisse, and thinke not to bestow it nicely on a King, but grant it the rather, because he begges it.

Lisana, whose lookes, were dyed with a vermillian tincture, or rather converted into a pure maiden blush, reputing the Kings desire to be her owne; in a low and humbled voyce, thus answered. My Lord, most certaine am I, that if it had beene publikely knowne, how none but your highnes, might serve for me to fixe my love on, I should have been termed the foole of all fooles: they perhaps beleeving, that I was forgetfull of my selfe, in being ignorant of mine owne condition, and much lesse of yours. But the Gods are my witnesses (because they know the secrets of all hearts) that even in the very instant, when Loves fire tooke hold on my yeelding affection: I knew you to be a King, and my selfe the daughter of poore Bernardo the Apothecary: likewise, how farre unfitting it was for me, to be so ambitious in my loves presuming. But I am sure your Majestie doth know (much better then I am able to expresse) that no one becommeth amourous, according to the duty of election, but as the appetite shapeth his course, against whose lawes my strength made many resistances, which not prevailing, I presumed to love, did, and so for ever shall doe, your Majestie.

Now Royall Soveraigne, I must needes confesse, that so soone as I felt my selfe thus wholly conquered by loving you, I resolved for ever after, to make your will mine owne, and therefore, am not onely willing to accept him for my Husband, whom you shall please to appoint, befitting my honour and degree: but if you will have me to live in a flaming fire, my obedience shall sacrifice it selfe to your will, with the absolute conformity of mine owne. To stile you by the name of my Knight, whom I know to be my lawfull King and Soveraigne; you are not ignorant, how farre unfitting a word that were for me to use: As also the kisse which you request, in requitall of my love to you; to these two I wil never give consent, without the Queenes most gracious favour and license first granted. Neverthelesse, for such admirable benignity used to me, both by your Royall selfe, and your vertuous Queene: heaven shower downe all boundlesse graces on you both, for it exceedeth all merit in me, and so she ceased speaking, in most dutifull manner.

The answer of Lisana pleased the Queene exceedingly, in finding her to be so wise and faire, as the King himself had before informed her: who instantly called for her Father and Mother, and knowing they would be well pleased with whatsoever he did; he called for a proper young Gentleman, but some what poore, being named Perdicano, and putting certaine Rings into his hand, which he refused not to receive, caused him there to espouse Lisana. To whome the King gave immediately (besides Chaines and Jewels of inestimable valew, delivered by the Queene to the Bride) Ceffala and Calatabelotta, two great territories abounding in divers wealthy possessions, saying to Perdicano. These wee give thee, as a dowry in marriage with this beautifull Maid, and greater gifts we will bestow on thee hereafter, as we shal perceive thy love and kindnesse to her.

When he had ended these words, hee turned to Lisana, saying: Heere doe I freely give over all further fruits of your affection towards me, thanking you for your former love: so taking her head betweene his hands, he kissed her faire forhead, which was the usuall custome in those times. Perdicano, the Father and Mother of Lisana, and she her selfe likewise, extraordinarily joyfulll for this so fortunate a marriage, returned humble and hearty thankes both to the King and Queene, and (as many credible Authors doe affirme) the King kept his promise made to Lisana, because (so long as he lived) he alwaies termed himselfe by the name of her Knight, and in al actions of Chivalry by him undertaken, he never carried any other devise, but such as he received still from her.

By this, and divers other like worthy deeds, not onely did he win the hearts of his subjects; but gave occasion to the whole world beside, to renowne his fame to all succeeding posterity. Whereto (in these more wretched times of ours) few or none bend the sway of their understanding: but rather how to bee cruell and tyrranous Lords, and thereby win the hatred of their people.

Sophronia, thinking her selfe to be the maried wife of Gisippus, was (indeed) the wife of Titus Quintus Fulvius, & departed thence with him to Rome. Within a while after, Gisippus also came thither in very poore condition, and thinking that he was despised by Titus, grew weary of his life, and confessed that he had murdred a man, with full intent to die for the fact. But Titus taking knowledge of him, and desiring to save the life of Gisippus, charged himself to have done the bloody deed. Which the murderer himself (standing then among the multitude) seeing, truly confessed the deed. By meanes whereof, all three were delivered by the Emperor Octavius; and Titus gave his Sister in mariage to Gisippus, giving them also the most part of his goods & inheritances