«Хроники Черного Отряда: Черный Отряд. Замок Теней. Белая Роза» kitabından alıntılar
Из ноздрей Одноглазого выскочила стайка крошечных светлячков. Все они оказались справными солдатами и быстро построились в воздухе, образовав светящиеся слова: «Гоблин – педик»
падая наземь, перо. Никто не разберет слов
тройку. Усмехаясь, я снова сгреб денежки. – Выиграешь еще раз – мы твои рукава проверим,
любовь к давно сдохшей собаке.
Глен Кук Хроники Черного Отряда Черный Отряд; Замок Теней; Белая Роза Glen Cook CHRONICLES OF THE BLACK COMPANY: THE BLACK COMPANY SHADOWS LINGER THE WHITE ROSE Copyright © 2007 by Glen Cook All rights reserved © А. Новиков, перевод, 2018 © Д. Смушкович, перевод, 2018 © М. Шведов, перевод, 2018 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „АзбукаАттикус“», 2018 Издательство АЗБУКА ® *** Лучшая темная фэнтези за всю историю жанра.
верно? – Затем еще одна фраза, но на неизвестном
Религия – гость, который, однажды утром постучавшись в твою дверь, не уйдет уже никогда. Она обладает сверхъестественной силой и толкает людей на совершенно нерациональные поступки.