Sadece Litres'te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Myths and Tales from the White Mountain Apache», sayfa 4

Yazı tipi:

In the dry stream bed to the east, black burdocks grew; to the south, blue burdocks grew; to the west, yellow burdocks; and to the north, white burdocks. He turned out the two horses here to the east. Each time the Sun's son came back there, he found the two horses playing. After four days, he drove the horses up the valley a little way four times. When he went the fourth day to see them he found the tracks of a colt.

That cottonwood tree stood in the center. On the east side of it a black stallion stood; on the south side, a blue stallion; on the west side, a yellow stallion; on the north side, a white stallion. Horses were walking around in the valleys to the east, south, west, and north. Thus there came to be horses here on the earth.

The Placing of the Earth. 42

They did not put this large one (the earth) that lies here in place before my eyes.

The wind blew from four directions. When there was no way to make the earth lie still, Gopher, who lives under the earth, put his black ropes under the earth. Here his black rope lies under it; here his blue rope; here his yellow rope; and here his white rope.

Over here (east) they made a black whirlwind stand with black metal inside of it. Here (south) a blue whirlwind and blue metal were placed; here (west) a yellow whirlwind and yellow metal; and here (north) a white whirlwind and white metal. With these standing on all sides, the earth came to its proper place and was stable.

“Now that this is as it should be, what shall we do next?” said one of them. “To what purpose have we had such a hard time making this earth lie properly which otherwise would have been unstable?” Then he began to pat it with his hand. “Let a black cloud move about sprinkling,” he said.

“There will be life from this; the world will be alive from the dampness,” he said. “They did well by us, what shall we do? Now thank you,” they said.

The people had nothing. The one who was in charge (the Sun); that one only was walking around. “It will turn out well with him walking about,” they said. They looked well at the one they meant. “That one is the Sun,” they said. “We did it in the presence of that one walking about.”

Then Ests'unnadli said she would do something unseemly. Thinking she would do it where the Sun first shone in the morning, she seated herself there. She was doing this only that people might live. There were no people and she thought there should be many and she did it for that reason.

She became pregnant. She and the one walking around were the only ones who understood about generation. She gave birth to a child there where she sat. She went back to the child early each morning for four mornings and on the fourth, the child walked back with her. He was entirely dressed as he walked back with her.

“It is not good that there should be only this one,” she said. “It will be well for me to do an improper thing again.” She sat repeatedly where the water was dripping and became pregnant again. She gave birth a second time to a child. “I will do as I did before,” she said. She went to her child early each morning for four mornings. The fourth morning after he was born, the child returned with her. He was dressed in buckskin, shoes and all.

She had given birth to two children. The latter one she named Tobate'isteini and the first one Bilnajnollije.43 They were the children of this one (the Sun).

A black water vessel by the door of the sun's house was flecked with sunshine. He caused dark lightning to dart under it from four directions. He caused it to thunder out of it in four directions. He caused it to thunder in four directions. He caused male rain to fall in four directions. He caused fruits to stand on the earth in lines pointing in four directions. “Thanks,” they said, “he has treated us well.”

A yellow water vessel by Ests'unnadlehi's door was flecked with light. She caused yellow lightning to pass under it from four directions. She caused it to thunder from it toward four directions. She caused female rain to fall four times in four directions. She caused fruits to stand in lines converging from four directions. “Thanks, she has treated us well,” they said. “Because of her, things are well with us.” “She caused the wind to agitate the grass from four directions for us,” they said. “With no trouble for us it comes to its place. The earth will remain well for us,” they said. “It is still the same way for us that it was long ago. We are thankful yet.”

“Mother, where does our father live?” the boys asked. “Do not ask, for he lives in a dangerous place,” Ests'unnadlehi replied. “Do not say he lives in a dangerous place but show us where it is, for we are going there,” they replied. “If you go you must travel only by night. During the day one must sit still,” she told them. She said this, for she meant for them to make the journey without being seen by the Sun.

They wondered why she told them to go only at night and resolved to travel by day. They came near where the ground was black with mosquitoes that had teeth of becdiłxił, and there was no way to pass through them. They caused a rain, yellow with sunshine, to fall on them and wet their wings so that they stuck to the trees. By this means, they passed beyond them. “This is why she said it is dangerous,” they said to each other. They came where the earth was crossed with a stripe of cactus which had spines of becdiłxił. A black whirlwind with a core of becdiłxił passed, twisting through the cactus; the boys got by it. “This was surely the bad place of which our mother told us,” they said. As they were going on toward their father's house, they came to sand which, if one stepped on it, rolled back with him. There was no way to get through it. A big black measuring worm having his back striped with a rainbow, bent himself over the sand for them and they crossed over. They were now approaching their destination when they found the house surrounded by thirty-two lakes which could not be avoided.

A turquoise bird sat in the ear of one of them and directed them on their way. The Sun's wife saw the two men pass through, avoiding the four bodies of water that surrounded the house. She concealed them under the bed which stood in the house. When the Sun returned, he saw the tracks of two men and asked where they had gone. The Sun's wife replied that they were not there. “You are always saying you have made no visits and yet your two sons come here,” she said. The Sun directed that they should come to him. They sat facing him. He had tobacco hanging in sacks in four places. It was black tobacco which grew on stalks of becdiłxił. He had a turquoise pipe with thirty-two44 holes for the tobacco to burn in. With this tobacco, he killed those who were not really his children. They heard him draw on the pipe once and then he tapped it on something and the ashes rolled out. “Fix me a smoke, that is why I came,” one of the boys said.

They two went to the sack which was hanging on this side. It was filled with large blue tobacco which grew on stalks of becdoł'ije. He filled a pipe with thirty-two bowls and lighted it again. Having drawn on the pipe, he passed it to them. He heard them draw on the pipe once and then the ashes fell out.

“Prepare a smoke for me, for I came for that purpose,” one of the boys said again. When the other kinds, yellow, and white had been tried from the remaining world-quarters, one of the boys produced some tobacco and a pipe made of clay with a hole through it. “This is my pipe and my tobacco,” the boy announced. “Why did you not tell me before that you had tobacco?” the Sun said. He had chairs placed and took a seat between the two boys. The three looked just alike. “Come, Djingona'ai,45 move yourself,” the Sun's wife said, so that she might distinguish him from the others. “They are surely my children,” the Sun declared. “What do you desire?” he asked them. The boys said they had come to hear him ask that. The Sun urged them to ask for what they wished without delay as he had many things.

The Sun had domesticated animals in four corrals on four sides of his house. He had four kinds which were bad. They were bear, coyote, panther, and wolf, of which one is afraid. He led a bear from the eastern corral, remarking that this was probably the sort they meant, that it was his pet. The boys refused it, saying they had come for his horse. In turn he led animals from corrals at the south and west which were refused each time on the advice of the monitor that sat in the ear of one of the boys. The Sun pretended he had no other horse, that he was poor. The monitor urged them to persist in their request, saying that the Sun could not refuse. He finally led to them one of the horses which was walking around unconfined. He was just skin and bones. The rope also was poor. “Did you ask for this one?” the Sun said. “That is the one,” they replied. The Sun told them the horse could not travel far, but the boys said that was the animal they wanted.

He gave them the horse with the admonition that they must not let Ests'unnadlehi see it or she would send them away with it, it looked so bad. The boys assured him it would be all right. He replied that she would be surprised at least. He requested them to tell Ests'unnadlehi that he, the Sun, always told the truth. He charged the two boys that they should not lie to each other. “This is a good day for you both,” he told them. “Thank you, Ests'unnadlehi, my mother, thanks.” “Thank you, Djingona'ai, my father. It is true that it is fortunate for us. It was for that reason you raised us,” they said.46

The Adolescence Ceremony. 47

The Sun was the one who arranged the ceremony for unclean women. She (Ests'unnadlehi) sat thus on her knees and the red light from the sun shone into her. She was living alone.

When she becomes a woman they straighten her. The people stand in a line and sing while the drum is beaten. They dance four nights. They paint her with white clay that she may live a long time, and that her hair may get white on one side of her head. They put up a cane with a curved top for her around which she is to run. At one side a basket stands in which there is tobacco and on the other side a basket containing corn.

When she has run around the cane in its first position, it is put up again farther away, where she runs around it again and returns to the line of singers. Again, the cane and basket of corn are moved out and the girl runs around them. When she returns to the singers she dances, having a downy feather tied at the crown of her head. The cane is put up again and the basket of corn moved once more. The girl runs around them returning to the singers. This cane is said to be the sun's cane and the chief's cane.

The corn is poured from the basket over the crown of the girl's head. The people all try to get a handful of the corn. After that, she throws the blankets in every direction and the people pick them up, saying, “May her blankets be many.” They plant the corn and all say they raise large crops in consequence.

They prepare Gans and dance four nights. They do not allow anyone to sleep during the dancing.

The girl, Ests'unnadlehi, has a skirt and a shirt of dressed skin. The shirt is spoken of as fringed shirt and the skirt, a fringed skirt.

When the Gans dance, the girl dances behind them. She does not sleep during the four nights.

On the morning after the fourth night all the people gather around to insure good luck in the future. The sun's songs, the chief's songs, are sung and with them they dance. After the four nights they paint the girl white with gypsum mixed with water which is in a shallow basket. The girl stands here and a woman whose husband is rich in horses and other property stirs the gypsum and water with a hairbrush. She applies this white mixture to the girl's head, and brushes her downward until she is whitened all over. The girl then sprinkles the men, women, and children who stand around in a large circle. This is done that they may be fortunate in the future. If some of the white mixture falls on the hair, that person will have gray hair at that spot.

The Migration of the Gans. 48

They say they moved about from place to place under the cliffs. “We will move to a place where we will not die,” they said. They went to a place halfway between the earth and sky, and lighted on a mirage. They were dying there too. They came back to this world. Wind and rain ceased.

Mocking bird said he wanted to be chief. Gopher said he wanted to be chief. When someone remarked that the chief's eyes were small, Gopher was angry and went under the ground, taking with him the wind and rain.

Humming bird started over the earth, hunting in vain for the wind and rain. He came where Gopher had gone underground and went in there and came where the Gans were living. They had much corn and ripe crops. It rained there all the time. Humming bird came back and reported that he had been where there were many ripe crops and where rain fell all the time. He also said those who live there do not die. The Gans started to move down there and on their way came to a place called “Two-mountains-go-around-each-other-in-opposite-directions.” Rocks, white and all colors, lie there, one above the other. The Indians went there and came where the Gans were living.

A small mountain stood at the east and on it Black Gan stood every dawn and talked as a chief. When he had spoken as chief four mornings, they asked why Black Gan was talking that way. All the Gans came together and he talked to them. “May one of your children remain here?” he asked. All the Gans said, “No. Our children are all going with us.” Then Black Gan decided that one of his should stay. He left the youngest little girl, putting a turquoise water jar by her pillow. He covered this with earth. They started away where people do not die. His little girl returned to the place where her water jar had been put. While she was gone for it the others moved away and left her.

Some Indians found the baby, who was running about crying, and took her to raise. When she was grown, she married, and gave birth to a boy. Then Black Gan had a son-in-law and many people came to see him because he was Black Gan's son-in-law. They crowded into the house and kept saying, “Move over a little, Donaildihi.” He, Eats-a-long-time-without-being-satisfied, moved over; and they kept coming in until the house was stretched over to one side.

Black Gan's son-in-law lay down with one leg over the other, and called for the baby. When its grandmother brought it, he tossed it up and down on his chest and sang to it. When he was done playing with it, he called to them to take it again.

After a time another boy was born. When they were both grown they were hunting birds and came where the Gans were living. When they returned, food was offered them in vain. They had eaten where the Gans lived while away, and would not eat on their return.

A man fell sick. His eyes and mouth were crooked, as were also his arms and legs. The people were asking what they should do about it. The man told the mother of the boys to prepare a deerskin which had no holes in it with a piece of turquoise fastened at the forehead. To the turquoise he asked that downy feathers be tied. She directed that bacinϵ with downy feathers be tied between the eyes. In addition tsϵltcϵϵ and yołgai each with downy feathers were to be tied to the skin. She asked that the skin prepared thus be placed on the top of the feet of the children (Gan's grandchildren).

When they put it on the foot of one of these boys, he kicked it to the other boy, who kicked it back. When this had been done four times one of them directed that wood be brought in, and they consented to give a dance for the sick man. They directed that all the people should come together and that the sick man should be brought to the dancing place. Preparations were also made there for the fire. “All of you come here where we are going to sing,” they announced.

When they had come together they began to sing, the two grandsons of Black Gan acting as leaders. When they started to dance one of them stood up and made a speech. He told them they must not go away during the dance or something bad would happen to them.

When they had sung four songs, the sound of a bull roarer was heard underground to the east, south, west, and north. The Gans ran there and formed in line around him (the sick man). The Gans came to the dance ground, and Black Gan shook himself by the side of the sick man. He took the sick man up and threw him over there. Then Brown Gan shook his body by the sick man and swayed from side to side. Then the Gan who has one side of his face covered, shook himself by the sick man and threw him over there. Next Red Gan swayed himself and took up the sick man and threw him over there.

The Black Gan then went to the sick man and made his eyes good again. Brown Gan went to him and fixed his arms. The Gan whose face is half covered fixed his back. On this side (north) Red Gan restored his legs. The man was well again, and danced among the others. They danced four nights and the morning after, the Gans and men stood with their little fingers interlocked; first a man and then a Gan; a man and then a Gan; a man and then a Gan. Thus they formed a circle, standing in a line alternating, with their little fingers interlocked. They danced until it grew light and then the dance began to move away toward the sunrise. Old men and old women were lying down nearby. The dancing people kept moving away toward the east. The old women and old men ran after them. They were dancing on the ground and then began to move up higher and higher in the air. The Indians ran after them but the Indians who were dancing went up with the dance. They could hear the sound of the dancing up there and the songs. They moved away to the Sun. He sent them where they do not die. They are still living there, I suppose. They are the people who do not die.

42.Told in 1910 by a very dignified man, C. G. 2, of about sixty years. He is a leader of the Naiyenezgani songs used for adolescent girls.
43.The lightning strikes with him, evidently a poetic name.
44.It was explained that four was the real number, thirty-two being presumably a ceremonial or poetic exaggeration.
45.“Goes by day,” the Sun.
46.This fragment of the culture-hero story having been told, the narrator refused to proceed, perhaps because he knew it had already been several times recorded.
47.Told by Frank Crockett's father in part, and extended by Frank who was interpreting.
48.Told by the father of Frank Crockett, February, 1910.
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
27 eylül 2017
Hacim:
80 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок