Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «History of the Jews, Vol. 5 (of 6)», sayfa 4

Yazı tipi:

CHAPTER III.
THE SCEPTICS

Condition of Judaism – Complete Triumph of the Kabbala – The Disciples of Isaac Lurya – Vital Calabrese, Abraham de Herrera, and Isaiah Hurwitz – Immanuel Aboab – Uriel da Costa; his Career and Death – Leo Modena; his Character and his Writings – Deborah Ascarelli and Sarah Copia Sullam, Jewish Authoresses – Leo Modena's veiled Scepticism – The Travels and Influence of Joseph Delmedigo – The Writings of Simone Luzzatto.

1620–166 °C. E

Judaism, then in its three thousandth year, was like a rich kernel, covered and concealed by crusts deposited one upon another, and by extraneous matter, so that only very few could recognize its true character. The Sinaitic and prophetic kernel of thought had long been covered over with the threefold layer of Sopheric, Mishnic, and Talmudical explanations and restrictions. Over these, in the course of centuries, new layers had been formed by the Gaonic, Spanish, French, German, and Polish schools, and these layers and strata were enclosed by an unsightly growth of fungus forms, the mouldy coating of the Kabbala, which, settling in the gaps and chinks, grew and ramified. All these new forms had already the authority of age in their favor, and were considered inviolable. People no longer asked what was taught in the fundamental Sinaitic law, or what was considered of importance by the prophets; they scarcely regarded what the Talmud decided to be essential or non-essential; the Rabbinical writers alone, Joseph Karo and Moses Isserles being the highest authorities, decided what was Judaism. Besides, there were superadditions from the Polish schools, and lastly the Kabbalistic dreams of Isaac Lurya. The parasitic Kabbala choked the whole religious life of the Jews. Almost all rabbis and leaders of Jewish communities, whether in small Polish towns or in cultivated Amsterdam, the Chacham Isaac Aboab de Fonseca, as well as Isaiah Hurwitz, the emigrant to Palestine, were ensnared by the Kabbala. Gaining influence in the fourteenth century, contemporaneously with the ban against science, it had made such giant strides since Isaac Lurya's death, or rather committed such gigantic ravages, that nothing could keep it in check. Lurya's wild notions of the origin, transmigration, and union of souls, of redemption, and wonder-working, after his death attracted more and more adherents into his magic circle, clouding their minds and narrowing their sympathies.

Lurya's disciples, the lion's whelps, as they boastfully called themselves, made systematic efforts to effect conversions, circulated most absurd stories about Lurya's miracles, gave out that their master's spirit had come upon them, and shrouded themselves in mystery, in order to attract greater attention. Chayim Vital Calabrese had been most prominent, and with his juggleries deluded the credulous in Palestine and the neighboring countries (1572–1620) till his death. He claimed to be the Ephraimitic Messiah, and therefore assumed a sort of authority over his fellow-disciples. In Jerusalem, where he resided for several years, Vital preached, and had visions, but did not meet with the recognition he expected. Only women said that they had seen a pillar of fire or the prophet Elijah hovering over Vital while he preached.

In Safet, Vital, imitating his master, visited graves, carried on exorcism of spirits, and other mystic follies, but not living on good terms with his colleagues, especially his brother-in-law, Gedaliah Levi, of whom he was jealous, he settled at Damascus (1594–1620), continued his mystifications, affected great personal importance, as if the salvation of the world rested on his shoulders, and preached the speedy appearance of the Messiah, and his mission to hasten it. Jesus and Mahomet, repenting their errors, would lay their crowns at his feet. Ridiculed on account of his wild proceedings, and declared to be a false prophet, he took vengeance on his detractors by gross slanders.

In old age he continued his mystical nonsense, saying that he had been forbidden to reveal his visions, but this prohibition having been withdrawn, he could now announce that certain souls living in human bodies would be united to him – of course, in a subordinate capacity – to bring about the redemption, one of the souls destined for this mission being in a foreign country. This was a bait to attract Kabbala enthusiasts, and thus secure a following. And enthusiasts hastened from Italy, Germany, Poland, and other countries to play a Messianic part. The manuscript notes left by Lurya gave rise to further frauds. Vital asserted that he alone was in possession of them, and obtained a decree from the college at Safet, declaring that no one was authorized to publish information about Lurya's Kabbala elsewhere. Kabbalists became the more anxious to possess this incomparable treasure. Chayim Vital's brother, Moses Vital, took advantage of their eagerness to make a good business of it. During an illness of his brother's, he caused the writings found at his house to be copied, and sold them at a high price. After his recovery, Chayim Vital affirmed that the writings stolen were not the genuine ones; these he would never publish. He is said in his will to have directed them to be laid in his grave. Nevertheless, after his death, his son, Samuel Vital, sold Luryan Kabbalistic revelations, and published his father's dreams and visions in a separate work. An immigrant Marrano from Portugal, a devotee of the Kabbala, asserted that he had found the best collection in Vital's grave.

After this time a regular search was made after the Kabbala of Lurya and Vital. Whoever was in possession of copies, and offered them for sale or publication, found ready purchasers. Messengers were employed to give this fraud currency in the Jewish communities. Israel Saruk, or Sarug, a German, one of Lurya's disciples, introduced the Luryan Kabbala into Italy, gained many adherents for it, and much money for himself. His account of his master's miracles offended the taste of very few. From Italy he betook himself to Holland, and there gained a disciple who knew how to give the Kabbalistic frenzy a philosophic complexion. Alonzo, or Abraham, de Herrera (died 1639), a descendant of the Great Captain, the viceroy of Naples, was introduced by Saruk into the mysteries of the Luryan Kabbala. Having lived a Christian during the greatest part of his life, he was more familiar with non-Jewish philosophy than with Jewish literature; therefore it was easy to deceive him into taking dross for gold. He felt clearly that Lurya's Kabbala betrayed resemblances to Neoplatonic philosophy, but this disturbed De Herrera little, or rather, it confirmed the Kabbalistic teaching, and he endeavored to explain one by the other. Finding it impossible to reconcile the two systems, he, too, fell into idle talk and rambling expressions. Abraham de Herrera, who, as has been stated, became a Jew at a ripe age, could not learn Hebrew, and hence had his two Kabbalistic works, the "House of God" and the "Gate of Heaven," translated by the Amsterdam preacher Isaac Aboab from Spanish into Hebrew, and in his will set apart a considerable sum of money for their publication. The author and translator doubtless thought that they had rendered an inexpressibly great service to Judaism. But by the meretricious splendor which these works imparted to the Kabbala, they blinded the superficial minds of the average Portuguese Jews, who, in spite of their knowledge of classical literature and European culture, abandoned themselves to the delusions of the Kabbala. Manasseh ben Israel and all his older and younger contemporaries in Holland paid homage to mysticism, and had no doubt of its truth and divinity.

In Germany and Poland two men, half Polish and half German, brought Lurya's Kabbala into high estimation: Isaiah Hurwitz (Sheloh), called the Holy, and Naphtali Frankfurter, to whom we may perhaps add the credulous Solomon, or Shlomel, of Moravia, who glorified the silliest stories of wonders performed by Isaac Lurya, Vital, and their circle, in letters sent to Germany and Poland, which were eagerly read and circulated.

However, in this thick unsightly crust over-spreading the Kabbala, some rifts and chinks appeared, which indicated disintegration. Here and there were found unprejudiced men, who felt and expressed doubts as to the truth of Judaism in its later Rabbinical and Kabbalistic form. Many went further, and included Talmudical interpretation. Others advanced from doubt to certainty, and proceeded more or less openly against the existing form of Judaism. Such inquirers, of course, were not to be met with among German and Polish, nor among Asiatic Jews; these considered every letter in the Talmud and Zohar, every law in the code (Shulchan Aruch) as the inviolable word of God. The doubters were only in Italian and Portuguese communities, which had relations with educated circles. A pious adherent of tradition, Immanuel Aboab, of Portuguese origin, who had long resided in Italy, felt called upon to compose a defense of the Judaism of the Talmud and the rabbis (Nomologia, composed 1616–1625), showing an unbroken chain of exponents of true tradition down to his own time, a well-meant, but not very convincing work. The confused Kabbalist Naphtali Frankfurter complained of his contemporaries who ridiculed the Talmud. Three or four gifted investigators more or less frankly revealed the scepticism working beneath the surface. These three men, differing in character, mode of life, and position, were Uriel Acosta, Judah Leo Modena, and Joseph Delmedigo; we may perhaps add Simone Luzzatto to the list. They endeavored to lay bare the disadvantages and weaknesses of existing Judaism; but not one of them was able to suggest or apply a remedy.

Uriel da Costa (Gabriel Acosta, born about 1590, died April, 1640) was an original character, whose inward unrest and external course of life could not but bring him into conflict with Judaism. He was descended from a Portuguese Marrano family at Oporto, whose members had been made sincere believers in Christ by the terrors of the Inquisition. His father, at least, who belonged to the higher classes in Portugal, had become a strict Catholic. Young Gabriel learnt ecclesiasticism and the accomplishments of a cavalier from his father, was, like him, a good rider, and entered upon a course of education, limited, indeed, but sufficient for that time. He adopted the only career open to young Portuguese of the upper middle class, by means of which the gifted could rise to distinction, and to a certain equality with the nobility. He was prepared for the law, a study which might pave the way to the second rank, the clerical. In his youth the Jesuits had already obtained powerful influence over men's minds, and their methods of exciting the imagination and subduing the intellect by depicting everlasting damnation and the punishments of hell had proved effectual. Nothing but punctilious, mechanical worship and continual confession could overcome the terrors of hell.

Gabriel da Costa, in spite of his punctilious ecclesiasticism, did not feel quieted in his conscience. Daily mechanical exercises failed to influence his mind, and continual confession to obtain absolution from the lips of the priest pleased him less as he became more mature. Somewhat of the subtle Jewish spirit remained in his nature, and shook the strongly built Catholic system of belief to its foundations. The more deeply he plunged into the Catholic Jesuitic teaching, the more did doubts trouble him, and disturb his conscience. However, he accepted a semi-ecclesiastical office as chief treasurer to an abbey about 1615. To end his doubts, he investigated the oldest records of Holy Scripture. The prophets were to solve the riddles which the Roman Catholic Church doctrines daily presented to him. The fresh spirit which breathed from out of the Old Testament, disfigured though it was in its Latin guise, brought repose to his mind. The doctrines of Judaism appeared the more certain, as they were recognized by the New Testament and the Church, while those of Catholicism were rejected by Judaism; in the one case there was unanimity, in the other, contradiction. Da Costa formed the resolution to forsake Catholicism and return to Judaism. Of an impulsive, passionate temperament, he sought to carry his resolution into effect quickly. With great caution he communicated his intention to his mother and brothers – his father was already dead – and they also resolved to expose themselves to the danger of secret emigration, to leave their hearth and home, give up a respected position in society, and exchange the certain present for an uncertain future. In spite of the Argus-eyed espionage of Marranos by the Inquisition and the secular authorities, the Da Costa family succeeded in gaining a vessel and escaping to Amsterdam (about 1617–18). Gabriel da Costa and his brothers were admitted to the covenant of Abraham, and Gabriel changed his name to Uriel.

Of a hot-blooded nature, an enthusiast whose imagination overpowered his judgment, Uriel da Costa had formed for himself an ideal of Judaism which he expected to meet with in Amsterdam, but which had never been realized. He thought to see biblical conditions, supported by pure Pentateuchal laws, realized in the young Amsterdam community, and to find an elevation of mind which would at once clear up the puzzles that the Catholic Church could not solve. What the Catholic confessors could not offer, he thought that he would be able to obtain from the rabbis of Amsterdam. Da Costa had built religious and dogmatic castles in the air, and was annoyed not to meet with them in the world of reality. He soon found that the religious life of the Amsterdam community and its established laws did not agree with Mosaic or Pentateuchal precepts, but were often opposed to them. As he had made great sacrifices for his convictions, he thought that he had the right to express his opinion freely, and point to the gap which existed between biblical and Rabbinical Judaism. He was deeply wounded, embittered, and irritated, and allowed himself to be completely overpowered by his feelings. He did not stop at mere words, but regulated his conduct accordingly, openly disregarded religious usages, and thought that in opposing the ordinances of the "Pharisees" (as, in the language of the Church, he called the rabbis), he was recommending himself to the favor of God. He thereby brought upon himself unpleasantnesses destined to end tragically. Were the Amsterdam Jews, who had suffered so much for their religion, quietly to see one of their members openly assail and ridicule Judaism, become so dear to them? Those born and brought up in the land of the Inquisition had no idea of toleration and indulgence for the conviction of others. The rabbis, perhaps Isaac Uziel and Joseph Pardo, threatened Da Costa with excommunication, i. e., expulsion from the religious community and severance of all relations with it, if he persisted in transgressing the religious ordinances of Judaism. This opposition only served to increase Da Costa's passion; he was ill-content to have purchased new fetters by the sacrifices he had made. He continued to disregard the laws in force, and was eventually excommunicated. Uriel's relatives, who had more easily adapted themselves to the new faith, avoided him, and spoke not a word to him. Thus Da Costa stood alone in the midst of a great city. Separated from his race, friends, and relatives, a stranger amongst the Christian inhabitants of Amsterdam, whose language he had not yet learnt, and thrown upon himself, he fell more and more into subtle speculation. Acting under excessive irritation, he resolved to publish a work hostile to the Judaism of the day, and bring out particularly the glaring contrast between it and the Bible. As irrefragable proof, he intended to emphasize that the former recognized only bodily punishments and rewards, and taught nothing as to the immortality of the soul. But he discovered that the Bible itself observes silence about a purely spiritual future life, and does not bring within the circle of religion the idea of a soul separated from the body. In short, his investigations led him away not only from Catholicism and Rabbinical Judaism, but from the Bible itself. It is not known how it was circulated that the excommunicated Da Costa intended to give public offense, but he was anticipated. Samuel da Silva, a Jewish physician, in 1623 published a work in the Portuguese language, entitled "A Treatise on the Immortality of the Soul, in order to confute the Ignorance of a certain Opponent, who in Delusion affirms many Errors." In the course of the work the author plainly named Uriel, and described him as "blind and incapable." Da Costa thought his opponents, especially the rabbis, had hired Da Silva's pen to attack him. Hence he hastened to publish his work, also in Portuguese (1624–1625), entitled "An Examination of the Pharisaic Traditions, compared with the written Laws, and Reply to the Slanderer Samuel da Silva." The fact of his calling his opponent a slanderer shows his confusion, for he actually asserted what Da Silva had reproached him with, that the soul is not immortal. As he now had unequivocally declared his breach with Judaism, he had to take the consequences. Before, he had been openly scorned by young people in the street as an excommunicant, a heretic, an Epicurean (in the Talmudical sense); he had been pelted with stones, disturbed and annoyed in his own house (as he thought, at the instigation of the rabbis). Now, after the appearance of his work, the official representatives of the Amsterdam community complained to the magistrates that by denying the immortality of the soul, he had attacked not only the teaching of Judaism, but also of Christianity, and had published errors. Da Costa was arrested, kept for several days in prison, at last fined 300 gulden, and his work condemned to the flames. The freest state of that time believed that it had the right to keep watch over and limit freedom of thought and writing; its distinction was merely that it kindled no funeral piles for human beings. Da Costa's brethren in race could not have persecuted him very severely, for he was able to bear excommunication during the long space of fifteen years. Only his isolation was a heavy burden; he could not endure to be avoided by his family as one infected with the plague. Da Costa was not a strong-minded man, a thinker of the first order, who could live happily in his world of ideas as in boundless space, unconcerned about the outer world, and glad of his solitary freedom; he could not do without the world. He had invested his capital with one of his brothers, and he thought that it would be endangered if he continued the war against the community. He thought of taking a wife, which was impossible so long as he was excommunicated. Hence he at last yielded to the urgency of his relatives to become reconciled with the community. He was willing, as he said, "to be an ape among apes." He confessed Judaism with his lips at the very time when he had in his heart thoroughly fallen away from it.

Da Costa, in his philosophical inquiries, had come upon a new discovery. Judaism, even in its pure biblical form, could not have been of divine origin, because it contradicts nature in many points, and God, the Creator of nature, can not contradict Himself in revelation. He cannot command a principle in the Law, if He has implanted in nature an opposing principle. This was the first step to the deistic tendency then appearing in France and the Netherlands, which acknowledged God only in nature, not in the moral law, and in religious and political development. Da Costa's theory supposed a religion of nature inborn in man, which produced and built up the moral law, and culminated in the love of members of a family to one another. The best in Judaism and other revealed religions is borrowed from the religion of nature. The latter knows only love and union; the others, on the contrary, arm parents and children against one another on account of the faith. This theory was the suggestion of his bitterness, because his relatives avoided him, and showed him but little consideration. Da Costa appears to have put forward as the religion of nature what the Talmud calls the Noachian commandments.

In spite of his complete falling away from Judaism, he resolved, as he himself states, on the intervention of his nephew, and after passing fifteen years in excommunication (about 1618–1633), to alter his course of life and actions, make a confession, or rather put his signature to such a document, an act of what he himself describes as thoroughgoing hypocrisy, designed to purchase repose and comfort, at the cost of conviction. But his passionate nature robbed him of both. He could not impose renunciation upon himself to conform to the religious usages of Judaism, but transgressed them immediately after his penitent confession. He was detected by one of his relatives, and they all, especially the nephew who had brought about the reconciliation, were so embittered that they persecuted him even more relentlessly than those less nearly connected with him. They again renounced intercourse with him, prevented his marriage, and are said to have injured him in his property. Through his passionate hatred of Judaism, which he had confessed with his lips, he committed an act of folly which exposed his true sentiments. Two Christians, an Italian and a Spaniard, had come from London to Amsterdam to attach themselves to Judaism. When they consulted Uriel da Costa on the subject, he gave a frightful picture of the Jewish form of religion, warned them against laying a heavy yoke on their necks, and advised them to continue in their own faith. Contrary to promise, the two Christians betrayed Da Costa's remarks on Judaism to the leaders of the community. The war between them and him broke out afresh. The rabbis summoned him a second time before their tribunal, set before him his religious transgressions, and declared that he could escape a second severe excommunication only by submitting to a solemn penance in public. More from a sense of honor than from conviction he refused this penance, and so was a second time laid under the ban, much more severe than the first, in which condition he continued for seven years. During this time he was treated by the members of the community with contempt, and even spat upon. His brothers and nephews behaved with the greatest severity towards him, because they thought by that means to force him to repentance. They reckoned on his helplessness and weakness, and they did not reckon amiss.

Da Costa meanwhile had reached middle age, had been made submissive by conflicts and excitement, and longed for repose. By process of law, which he had instituted against the Amsterdam authorities, he could obtain nothing, because he could not put his complaints into a tangible form; he consented, therefore, to everything demanded for his humiliation. His public penance was to be very severe. There was no definite prescription on the subject in the religious Code, which, in fact, is opposed in spirit to public penance; the sinner is not to confess aloud his transgressions against religion, but in silence to God. Judaism, from its origin, objected to confession and the mechanical avowal of sins. For this reason it remained for the college of rabbis to appoint a form of penance. The Amsterdam rabbis and the communal council, consisting of Marranos, adopted as a model the gloomy form of the tribunal of the Inquisition.

As soon as Da Costa had consented to his humiliation, he was led into one of the synagogues, which was full of men and women. There was to be a sort of auto-da-fé, and the greatest possible publicity was given to his penance because the scandal had been public. He had to ascend a stage and read out his confession of sins: that he had desecrated the Sabbath, violated the dietary laws, denied articles of faith, and advised persons not to adopt Judaism. He solemnly declared that he resolved to be no longer guilty of such offenses, but to live as a true Jew. On a whisper from the first rabbi, probably Saul Morteira, he went to a corner of the synagogue, stripped as far as the girdle, and received thirty-nine stripes with a scourge. Then he was obliged to sit on the ground, after which the ban was removed. Not yet having satisfied the authorities, he had to stretch himself out on the threshold of the synagogue, that those present might step over him. It was certainly an excessive penance which was imposed upon him, not from a desire of persecution or vengeance, but from religious scrupulousness and mimicry of Catholic forms. No wonder that the disgrace and humiliation deeply wounded Da Costa, who had consented to the punishment, not from inward repentance, but from exhaustion. The public disgrace had shaken his whole being, and suggested thoughts of revenge. Instead of pitying the rabbis as the creatures of historical conditions, he hated them with a glowing feeling of revenge as the refuse of mankind, and as if they thought of nothing but deception, lying, and wickedness. His wounded sense of honor and heated imagination saw in the Jews of the Amsterdam community, perhaps in all the Jews on the earth's surface, his personal, venomous foes, and in Judaism an institution to stir up men to hatred and persecution. Thinking that he was surrounded by bitter enemies, and feeling too weak for a fresh conflict, he resolved to die, but at the same time to take vengeance on his chief persecutor, his brother (or cousin). To excite the sympathy of his contemporaries and posterity, he wrote his autobiography and confession, which, however, contain no new thoughts, only bitterness and furious attacks against the Jews, intermingled with fresh aspersions of them in the eyes of Christians: that even at this time they would have crucified Jesus, and that the state ought not to grant them freedom of religious profession. This document, drawn up amidst preparations for death, breathed nothing but revenge against his enemies. After he had finished his impassioned testament, he loaded two pistols, and fired one at his relative, who was passing his house. He missed his aim, so he shut the door of his room, and killed himself with the other weapon (April, 1640).

On opening his residence after the report of the shot, they found on the table his autobiography, "An Example of Human Life," in which he brought Jews and Judaism to the bar, and with pathetic sentences described them as his excited imagination in the last hour suggested. By this act and legacy Da Costa showed that he suffered himself to be overpowered by his feelings rather than guided by reason. He was neither a thinker nor a wise man, nor was his a manly character. As his system of thought was not well balanced, leading him to oppose what existed as false and bad, because it was in his way, he left no lasting impression. His Jewish contemporaries persisted in stubborn silence about him, as if they wished his memory to fall into oblivion. He acted like a boy who breaks the windows in an old decaying building, and thus creates a draught.

The second seditious thinker of this time, Leo (Judah) ben Isaac Modena (born 1571, died 1649), was of another stamp, and was reared in different surroundings. Leo Modena was descended from a cultivated family which migrated to Modena, in Italy, on the expulsion of the Jews from France, and whose ancestors, from lack of intellectual clearness, despite their education, fostered every kind of superstition and fanciful idea.

Leo Modena possessed this family peculiarity in a high degree. He was a marvelous child. In his third year he could read a portion from the prophets; in his tenth, he delivered a sort of sermon; in his thirteenth, he wrote a clever dialogue on the question of the lawfulness of playing with cards and dice, and composed an elegy on the death of the teacher of his youth, Moses Basula, in Hebrew and Italian verses having the same sound – a mere trifle, to be sure, but which at a riper age pleased him so well that he had it printed. But the marvelous child did not develop into a marvelous man, into a personage of prominence or distinction. Modena became, however, the possessor of astonishingly varied knowledge. As he pursued all sorts of occupations to support himself, viz., those of preacher, teacher of Jews and Christians, reader of prayers, interpreter, writer, proof-reader, book-seller, broker, merchant, rabbi, musician, match-maker, and manufacturer of amulets, without ever attaining to a fixed position, so he studied many departments of knowledge without specially distinguishing himself in any. He grasped the whole of biblical, Talmudic, and Rabbinic literature, was well read in Christian theological works, understood something of philosophy and physics, was able to write Hebrew and Italian verses – in short, he had read everything accessible through the medium of three languages, Hebrew, Latin, and Italian. He remembered what he read, for he possessed an excellent memory, invented a method of sharpening it still more, and wrote a book on this subject. But Leo Modena had no delight either in knowledge or poetry; neither had value for him except so far as they brought bread. He preached, wrote books and verses, translated and commented, all to earn money, which he wasted in card-playing, a passion which he theoretically considered most culpable, but in practice could not overcome. At the age of sixty he acquired property, but lost it more quickly than he had acquired it, squandering 100 ducats in scarcely a month, and twice as much in the following year. Knowledge had not enlightened and elevated him, had had no influence on his principles. Leo Modena possessed neither genius nor character. Dissatisfied with himself and his lot, in constant disquiet on account of his fondness for gaming, and battling with need, he became a prey to doubt. Religion had no power over his heart; he preached to others, but not to himself. Unbelief and superstition waged continual war within him. He envied naïve believers, who, in their simplicity, are undisturbed by doubt, expect, and, as Leo added, obtain happiness from scrupulously observing the ceremonies. Inquirers, on the other hand, are obliged to struggle for their faith and the happiness dependent upon it, and are tortured incessantly by pangs of doubt. He had no real earnestness nor true conviction, or rather, according to his humor and mood, he had a different one every day, without being a hypocrite. Hence he could say of himself, "I do not belong to the class of painted people, my outward conduct always corresponds with my feelings."

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
27 eylül 2017
Hacim:
880 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu