«…Чума на оба ваши дома!» kitabının incelemeleri

Нет в нашей стране человека, который не видел бы фильма «Тот самый Мюнхгаузен». Этот воистину культовый фильм снят по пьесе, написанной Григорием Гориным. И вот перед нами другая пьеса того же автора. О ней мало кто знает: разве что завзятые театралы. Потому что не в каждом городе и не всякий год ставится это произведение. Мне посчастливилось увидеть такой спектакль. И я очень долго искала текст этой пьесы.

Спасибо Литресу и Агентству ФТМ – наконец нашла!

…Горин жжёт)))

"…Чума на оба ваших дома" – это трагикомедия, как и «Мюнхгаузен». И смех и горечь её остры, как скальпель, вскрывающий нутро души. Автор бритвой – как только он и умеет – проходится по порокам власть имущих и богатых. Первые сверкают мишурой лицемерия, вторые полагают, что за деньги в этом мире можно купить всё, что угодно. По мере развития сюжета может даже накатить отчаяние: неужели это вселенское зло, обряженное в парчу и шелка, всемогуще, неужели ничего нельзя с этм поделать?

…Не буду спойлерить – пройдите этот путь до конца сами и узнайте, какие ответы дает автор на этот мучительный вопрос бытия.

…И, да, это история о любви. И она гораздо интересней, чем у Шекспира!

Это моя настольная книга! Хотя "настольная" - сейчас странно звучит...

Но эту пьессу я могу перечитывать бесконечно. а ещё и постоянно цитирую)))

"Сиквел", "фанфик", продолжение известного произведения - данную пьесу можно обозвать любым из этих и других модных слов. Смысл в том, что действие этой истории начинается сразу после смерти Ромео и Джульетты, и в пьесе задействованы практически все лица общеизвестной трагедии Шекспира. Вот что автору особенно удалось, так это показать, что в таких историях, как была у вражды Монтекки и Капулетти, не бывает счастливого конца. И вражда, так глубоко пустившая корни, не может быть вырвана усилиями двух влюбленных. Да и насильственное примирение, навязанное в интерпретации Горина Герцогом, приведет к известному финалу. Вот это очень хорошо видно, сквозь все сцены. Романтическая линия, предложенная Гориным, по накалу страстей в сравнении с культовыми чувствами Ромео и Джульетты сильно уступает, но они и изначально не сравнимы. Поведение же прочих персонажей полностью укладывается в характеры и условия, сцены их столкновений ярки и позерски-впечатляют. "Рози" и "Тоха" (назвала их кодовыми именами) пытаются вести свою игру, на деле проверяя кто друг, кто враг, а кто просто так. Интересный взгляд автора и неплохая пролонгация истории двух упертых семейств.

Отзыв с Лайвлиба.

Одна из лучших литературных фантазий "по следам" Шекспира.

В "Ромео и Джельетте" основной фокус на чувствах, переживаниях и злоключениях юных влюбленных. Горин же больше внимания уделяет "препарированию" давней вражды между двумя семействами, на фоне которой разворачивается оригинальная история.

Можно было бы разворошить былое и реанимировать уже погибших героев старой трагедии, но Горин решает заглянуть за ее финальную черту. Такой ход позволяет более четко продемонстрировать, что ничто не способно привести в чувства врагов, которые уже и сами забыли, из-за чего всё началось, и лишь подкрепляют свою ненависть друг к другу более свежими оскорблениями и обидами. Говоря словами герцога Веронского:

Зло не может перерасти в добро, оно способно лишь им притворяться!

Горинская пьеса получилась очень "шекспировской" - в ней почти невозможно отделить драму от комедии. Вот только что все смеялись и веселились, а в следующий момент небо Вероны в очередной раз рушится на головы злополучных горожан. И наоборот - ситуация складывается так, что, казалось бы, хуже не бывает, а герои скажут что-нибудь этакое - и не можешь сдержать улыбки, а то и смеха. (Рекомендую посмотреть любую постановку одной из трагедии Шекспира в лондонском театре "Глобус" - там отлично умеют вплетать комическое в самые некомедийные сцены).

Что же касается новой пары веронских влюбленных, то и в них узнаются многие герои шекспировских пьес - те, которые благодаря своему уму, смелости, отчаянности, юмору и готовности противостоять отупевшему и обозленному обществу неизменно становятся любимцами зрителей.

****** И никак не комментируя, добавлю к своей рецензии еще одну цитату (напомню, что пьеса написана в 1994 году):

Чума — в Италии! Простонародью, знати, — Всем смерть грозит косой! Всех гонит по домам! Закрылись города! Повсюду — карантины… Ни праздников! Ни ярмарок! Картина — Печальней не придумаешь… Чума! Кто мог представить, что слова Меркуцио Такой реальной правдой обернутся?!
Отзыв с Лайвлиба.
Карнавал в Вероне! Карнавал! Пусть же никогда он не кончается! Пусть глаза влюбленные встречаются, Чтоб сразить друг друга наповал!…

Почему-то две последние строчки этого четверостишия врезались мне в память сильнее всего. Хорошая пьеса, и понятно, почему она пользуется у зрителей такой любовью. Особенно если на роль Антонио взят харизматичный актер - уж больно хорош персонаж, чертяка, со всеми своими шуточками и нарочитой легомысленностью, им просто нельзя не проникнуться. Так же хорош вечно пребывающий в мрачных раздумьях герцог Веронский, пикирующиеся главы дома Монтекки и Капулетти и, в меньше степени, сменивший, в конце концов, профиль деятельности на весьма неожиданный - но вполне в духе этой комедии положений - брат Лоренцо. Однако, какого-то глубоко послевкусия по прочтении пьеса не оставляет. Она слишком очевидна, слишком прямолинейна и слишком жизнерадостна, чтобы было о чем задуматься - и, надо признать, достаточно сильно уступает трагедии Шекспира, которую непосредственно продолжает, пусть и в несколько ином ключе. Просто хороший способ скоротать пару часов, отличное развлечение, задорная комедия с неким количеством жизненной морали и легкой, почти незаметной горчинкой - но не более. Впрочем, для комедии она очень даже хороша - на нее не жалко потратить времени, и удовольствие вам, скорее всего, гарантировано.

Отзыв с Лайвлиба.
Нет зрелища азартнее на свете, Чем зрелище борьбы Монтекки с Капулетти! Звенят клинки! Кровь льется! Горы трупов! И ненависть кипит! И смерть справляет праздник! И кажется, никто уже не в силах. Утешить боль и мертвых воскресить… Один – театр! Один он может все…

Интересный сюжет Горина, трагикомедия - продолжение шекспировской трагедии Ромео и Джульетта. Как по мнению автора, могли бы развиваться события дальше. И события пьесы начинаются с того момента, когда:

«Убитые» оживают и с поклонами удаляются.

Прямо у гробов, две семьи, "лучшие люди города", устроили перепалку, а герцог решает во чтобы то ни стало помирить их. И не придумал ничего лучше, как поженить других молодых людей из этих кланов. Но в сердце Клерикуцио все еще тлеет злость к Сантадио... пардон, это из другой оперы... Монтеки все еще ненавидит всеми фибрами Капулетти, поэтому в женихи выдвигает хромого хулигана Антонио, а Капуллетти стараются избавиться от племянницы Розалины, к тому же на третьем месяце.. Антонио соглашается на брак ради денег, которые получит от обеих семей.. Встреча молодых людей проходит настороженно, Антонио предлагает пожениться и разбежаться… Но, через некоторое время они уже представляют собой интересную пару, увлеченную друг другом, и искренней, по сравнению с жадной, циничной, глупой веронской публикой.

Но возникают определенные проблемы с браком, похоже и этим молодым людям общество не позволит пожениться.. Антонио уезжает, а затем настигает всех чума, как и предрекал бедный Меркуцио у Шекспира.

Чума! Кто мог представить, что слова Меркуцио Такой реальной правдой обернутся?!.

А в финале какой умопомрачительный фортель выкинул священник Лоренцо... Прекрасная пьеса, много удовольствия. Браво.

картинка lastdon

Отзыв с Лайвлиба.

Удивительно тонкий, смешной, трогательный сиквел "Ромео и Джульетты", совершенно лишенный пиетета к умершим влюбленным. Подростки идиоты, но жизнь-то дальше продолжается. И с враждой пора кончать, а то уже устали все. ультиматум семьям вынесен: миру мир, Вероне - покой. Решено: тут как раз у одних бедная родственница вот-вот в подоле принесет, а у других родственник никчемный околачивается. Чем не парочка?

Отзыв с Лайвлиба.

Понравилось изложение, стиль. Совсем не ожидал, что сюжет окажется таким интригующим. Во время чтения наслаждался, но "послевкусия" от пьесы не осталось. Она никак не повлияла на мое мировоззрение, мысли.

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
12 ekim 2008
Yazıldığı tarih:
1994
Hacim:
80 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-4467-0133-9
Telif hakkı:
ФТМ
İndirme biçimi: