Kitabı oku: «Works of Martin Luther, with Introductions and Notes (Volume II)», sayfa 10
[Sidenote: The Spice Trade]
2. In like manner it is also necessary to restrict the spice-traffic357 which is another of the great ships in which money is carried out of German lands. There grows among us, by God's grace, more to eat and drink than in any other land, and just as choice and good. Perhaps the proposals that I make may seem foolish and impossible and give the impression that I want to suppress the greatest of all trades, that of commerce; but I am doing what I can. I reforms are not generally introduced, then let every one who is willing reform himself. I do not see that many good customs have ever come to a land through commerce, and in ancient times God made His people of Israel dwell away from the sea on this account, and did not let them engage much in commerce.
[Sidenote: The Traffic in Annuities]
3. But the greatest misfortune of the German nation is certainly the traffic in annuities358. If that did not exist many a man would have to leave unbought his silks, velvets, golden ties ornaments, spices and ornaments of every sort. It has not existed much over a hundred years, and has already brought almost all princes, cities, endowed institutions, nobles and their heirs to poverty, misery and ruin; if it shall continue or another hundred years Germany cannot possibly have a pfennig left and we shall certainly have to devour one another. The devil invented the practice, and the pope, by confirming it359, has injured the whole world. Therefore I ask and pray that everyone open his eyes to see the ruin of himself, his children and his heirs, which not only stands before the door, but already haunts the house, and that emperor, princes, lords and cities do their part that this trade be condemned as speedily as possible, and henceforth prevented, regardless whether or not the pope, with all his law and unlaw, is opposed to it, and whether or not benefices or church foundations are based upon it. It is better that there should be in a city one living based on an honest freehold or revenue, than a hundred based on an annuity; indeed a living based on an annuity is worse and more grievous than twenty based on freeholds. In truth this traffic in rents must be a sign and symbol that the world, for its grievous sins, has been sold to the devil, so that both temporal and spiritual possessions must fail us, and yet we do not notice it at all.
Here, too, we must put a bit in the mouth of the Fuggers and similar corporations360. How is it possible that in the lifetime of a single man such great possessions, worthy of a king, can be piled up, and yet everything be done legally and according to God's will? I am not a mathematician, but I do not understand how a man with a hundred gulden can make a profit of twenty gulden in one year, nay, how with one gulden he can make another361; and that, too, by another way than agriculture or cattle-raising, in which increase of wealth depends not on human wits, but on God's blessing. I commend this to the men of affairs. I am a theologian, and find nothing to blame in it except its evil and offending appearance, of which St. Paul says, "Avoid every appearance or show of evil." [1 Thess. 5:22] This I know well, that it would be much more pleasing to God if we increased agriculture and diminished commerce, and that they do much better who, according to the Scriptures, till the soil and seek their living from it, as was said to us and to all men in Adam, "Accursed be the earth when thou laborest therein, it shall bear thee thistles and thorns, and in the sweat of thy face shalt thou eat thy bread." [Gen. 3:17 ff.] There is still much land lying untilled.
[Sidenote: Excesses in Eating and Drinking]
4. Next comes the abuse of eating and drinking362 which gives us Germans a bad reputation in foreign lands, as though it were our special vice. Preaching cannot stop it; it has become too common, and has got too firmly the upper hand. The waste of money which it causes would be a small thing, were it not followed by other sins,—murder, adultery, stealing, irreverence and all the vices. The temporal sword can do something to prevent it; or else it will be as Christ says: "The last day shall come like a secret snare, when they shall be eating and drinking, marrying and wooing, building and planting, buying and selling." [Luke 21:34 f.] It is so much like that now that I verily believe the judgment day is at the door, though men are thinking least of all about it.
[Sidenote: The Social Evil]
5. Finally, is it not a pitiful thing that we Christians should maintain among us open and common houses of prostitution, though all of us are baptised unto chastity? I know very well what some say to this, to wit, that it is not the custom of any one people, that it is hard to break up, that it is better that there should be such houses than that married women, or maidens, or those of more honorable estate should be outraged. But should not the temporal, Christian government consider that in this heathen way the evil is not to be controlled? I the people of Israel could exist without such an abomination, why could not Christian people do as much? Nay, how do many cities, towns and villages exist without such houses? Why should not great cities also exist without them?
In this, and in the other matters above mentioned, I have tried to point out how many good works the temporal government could do, and what should be the duty of every government, to the end that every one may learn what an awful responsibility it is to rule, and to have high station. What good would it do that an overlord were in his own life as holy as St. Peter, if he have not the purpose diligently to help his subjects in these matters? His very authority will condemn him! For it is the duty of the authorities to seek the highest good of their subjects. But if the authorities were to consider how the young people might be brought together in marriage, the hope of entering the married state would greatly help every one to endure and to resist temptation.
[Sidenote: Celibacy and Its Abuses]
But now every man is drawn to the priesthood or the monastic life, and among them, I fear, there is not one in a hundred who has any other reason than that he seeks a living, and doubts that he will ever be able to support himself in the estate of matrimony. Therefore they live wildly enough beforehand, and wish, as they say, to "wear out their lust," but rather wear it in363, as experience shows. I find the proverb true, "Despair makes most of the monks and priests"364; and so things are as we see them.
My faithful counsel is that, in order to avoid many sins which have become very common, neither boy nor maid should take the vow of chastity, or of the "spiritual life," before the age of thirty years365. It is, as St. Paul says, a peculiar gift [1 Cor. 7]. Therefore let him whom God does not constrain, put off becoming a cleric and taking the vows. Nay, I will go farther and say, If you trust God so little that you are not willing to support yourself as a married man, and wish to become a cleric only because of this distrust, then for the sake of your own soul, I beg of you not to become a cleric, but rather a farmer, or whatever else you please. For if to obtain your temporal support you must have one measure of trust in God, you must have ten measures of trust to continue in the life of a cleric. If you do not trust God to support you in the world, how will you trust him to support you in the Church? Alas, unbelief and distrust spoil everything and lead us into all misery, as we see in every estate of life!
Much could be said of this miserable condition. The young people have no one to care for them. They all do as they please, and the government is of as much use to them as if it did not exist; and yet this should be the chief concern of pope, bishops, lords and councils. They wish to rule far and wide, and yet to help no one. O, what a rare bird will a lord and ruler be in heaven just on this account, even though he build a hundred churches or God and raise up all the dead!
[Sidenote: Conclusion]
[Let this suffice for this time! Of what the temporal powers and the nobility ought to do, I think I have said enough in the little book. On Good Works366. There is room for improvement in their lives and in their rule, and yet the abuses of the temporal power are not to be compared with those of the spiritual power, as I have there shown.]367
I think too that I have pitched my song in a high key, have made many propositions which will be thought impossible and have attacked many things too sharply. But what am I to do? I am in duty bound to speak. If I were able, these are the things I should wish to do. I prefer the wrath of the world to the wrath of God; they can do no more than take my life368. Many times heretofore I have made overtures of peace to my opponents; but as I now see, God has through them compelled me to open my mouth wider and wider and give them enough to say, bark, shout and write, since they have nothing else to do. Ah well, I know another little song about Rome and about them if I their ears itch for it I will sing them that song too, and pitch the notes to the top of the scale. Understandest thou, dear Rome, what I mean?
I have many times offered my writings for investigation and judgment, but it has been of no use. To be sure, I know that if my cause is just, it must be condemned on earth, and approved only by Christ in heaven; or all the Scriptures show that the cause of Christians and of Christendom must be judged by God alone. Such a cause has never yet been approved by men on earth, but the opposition has always been too great and strong. It is my greatest care and fear that my cause may remain uncondemned, by which I should know or certain that it was not yet pleasing to God.
Therefore let them boldly go to work,—pope, bishop, priest, monk and scholar! They are the right people to persecute the truth, as they have ever done.
God give us all a Christian mind, and especially to the Christian nobility of the German nation a right spiritual courage to do the best that can be done for the poor Church. Amen.
Wittenberg, 1520.
A PRELUDE ON THE BABYLONIAN CAPTIVITY OF THE CHURCH
1520
INTRODUCTION
In the Open Letter to the Christian Nobility Luther overthrew the three walls behind which Rome sat entrenched in her spiritual-temporal power; in the Babylonian Captivity of the Church he enters and takes her central stronghold and sanctuary—the sacramental system by which she accompanied and controlled her members from the cradle to the grave; only then could he set forth, in language of almost lyrical rapture, the Liberty of a Christian Man.
The first of these three great reformatory treatises of the year 1520, as they have been called, closed with the words: "I know another little song about Rome, and if their ears itch to hear it I will sing it for them, and pitch it in a high key. Dost thou take my meaning, beloved Rome?" (See above, p. 164.) That some ears were itching to hear his little song was brought home to Luther especially by two writings, the one appearing in the summer of 1520, the other published in the previous autumn, but not reaching Wittenberg until some months later.
The former came from the pen of Augustin Alveld, that "celebrated Romanist of Leipzig," against whom Luther had culminated in The Papacy at Rome, promising further disclosures if Alveld "came again." (See Vol. I, p. 393.) He came again, this time with a Tractatus de communione sub utraque specie,—date of dedication, June 23, 1520. "The Leipzig ass has set up a fresh braying against me, full of blasphemies"; thus Luther describes it in a letter to Spalatin, July 22, 1520. (Enders, Luther's Briewechsel, II, no. 328.)
The other work was the anonymous tract of a "certain Italian friar of Cremona," who has only recently been identified as Isidore Isolani, a Dominican hailing from Milan, who taught theology in various Italian cities, wrote a number of controversial works and died in 1528. (See Fr. Lauchert, Die italienischen literarischen Gegner Luthers, Freiburg, 1912.) The title of his tract is, Revocatio Martini Lutheri Augustiniani ad sanctam Sedem; its date, Cremona, November 20, 1520, according to Enders, which is a mistake for November 22,1519. Its beginning and close, which have epistolary character, are printed in Enders, II, no. 366, and one paragraph from each is translated in Smith, Luther's Correspondence, I, no. 199.
These two treatises may be regarded as the immediate occasion for the writing of the Babylonian Captivity, which is, however, in no sense a direct reply to either of them. "I will not reply to Alveld," Luther writes on August 5 to Spalatin, "but he will be the occasion of my publishing something by which the vipers will be more irritated than ever." (Enders, II, no. 335; Smith, I, no. 283.) Indeed, he had promised some such work more than half a year before, in a letter to Spalatin of December 18, 1519: "There is no reason why you or any one else should expect from me a treatise on the other sacraments [besides baptism, the Lord's supper, and penance] until I am taught by what text I can prove that they are sacraments. I regard none of the others as a sacrament, for there is no sacrament save where there is a direct divine promise, exercising our faith. We can have no intercourse with God except by the word of Him promising, and by the faith of man receiving the promise. At another time you shall hear more about their fables of the seven sacraments." (Enders, II, no. 254; Smith, I, no. 206.)
Thus the Prelude grows under his hand and assumes the form of an elaborate examination of the whole sacramental system of the Church. He makes short work of his two opponents, and after a few pages of delicious irony, of which Erasmus was suspected in some quarters of being the author, he turns his back on them and addresses himself to a positive and constructive treatment of his larger theme, lenient toward all non-essentials, but inexorable with respect to everything truly essential, that is, scriptural. The Captivity thus represents the culmination of Luther's reformatory thinking on the theological side, as the Nobility does on the national, and the Liberty on the religious side. It sums up and carries forward all of his previous writings on the sacraments, just as, nine years later, the Catechisms gathered up and moulded into classic form his writings on catechetical subjects. Passage after passage, often whole pages, from the Resolutiones disp., the Treatise on Baptism, the Conitendi Ratio, the Treatise on the New Testament, the Treatise on the Blessed Sacrament, are transferred bodily to this new and definitive work, and find in it the goal toward which they had been consciously or unconsciously tending. The reader is referred to a fine comparative study in Köstlin's Theology of Luther (English trans.), I, 388-409. The title is a reminiscence from the Resolutiones super prop, xiii., of 1519,—"absit ista plus quam babylonica captivitas!" The sense in which the work is called a "prelude" is explained on page 176; the theologian in Luther could not deny the musician, he goes into battle singing and comes back with the stanza of a hymn upon his lips.
The Captivity marks Luther's final and irreparable break with the Church of Rome, and it is not without a peculiar significance that in the same letter to Spalatin, of October 3d, in which he mentions the arrival in Leipzig of Eck armed with the papal bull, he announces the publication of his book on the Babylonian Captivity of the Church for the following Saturday—October 6th. (Enders, II, no. 350; Smith, I, no. 303.)
While the Nobility, addressed to the German nation as such, was written in the language of the people, the Captivity, as becomes a theological treatise, is composed in Latin, just as later the Liberty, affecting the religious life of the individual, whether layman or theologian, is sent out in both German and Latin.
A translation into German appeared in the following year—the work of the Franciscan, Thomas Murner (on whom see Theod. v. Liebenau, Der Franziskaner Thomas Murner, Freiburg, 1913). Luther calls the Franciscan his "venomous foe" and accuses him of making the translation in order to bring him into disrepute. This charge Luther makes in his answer to Henry VIII's Assertio septem sacramentorum adversus Mart. Lutherum (1521), the royal theologian's reply to the Babylonian Captivity, for which he won from the pope the proud title of "Defender of the Faith."
The translation which follows is based on the Latin text as given in Clemen's "student-edition"—Luthers Werke in Auswahl (Bonn, 1912-3), I, 426-512, which reproduces, though by no means slavishly, the text of the Weimar Edition (Vol. VI), which, together with the Erlangen Edition (opera var. arg., V), has been compared. The German St. Louis Edition (Vol. XIX) has been consulted, and especially the admirable German rendering of Kawerau in the Berlin Edition (Vol. II) as well as the careful literal translation of Lemme, Die drei grossen Reormationsschriten Luthers vom Jahre 1520, 2. ed. (Gotha, 1884). Like the last mentioned, Wace and Buchheim's English translation (London, 1896) is incomplete, and besides is not always accurate; the Captivity is not contained in Cole's Select Works. The catalogue of the British Museum notes no early English translation. Köstlin-Kawerau's (1903) and Berger's (1895) lives should be consulted; the former for the historical setting and full analysis, the latter for a fine appreciation of this as of the other two reformatory treatises of this year. For the theological development, beside Köstlin's work mentioned above, and Tschackert, Entstehung der luth. und re. Kirchenlehre (1910), compare the exhaustive article Sakramente, by Kattenbusch, in Prot. Realencyklopadie, 3. ed., XVII, 349-81. The treatise is here Englished in its entirety, including those portions of the section on marriage which are frequently omitted. The homeless paragraph on page 260, whose proper location is not found even in the Weimar Edition nor in Clemen, we have placed in a foot-note, following the example of Kawerau.
ALBERT T. W. STEINHAEUSER.
Allentown. PA.
THE BABYLONIAN CAPTIVITY OF THE CHURCH
1520
JESUS
Martin Luther, Augustinian,
to his friend,
Herman Tulich369,
Greeting
Willy nilly, I am compelled to become every day more learned, with so many and such able masters vying with one another to improve my mind. Some two years ago I wrote a little book on indulgences370, which I now deeply regret having published; for at the time I was still sunk in a mighty superstitious veneration for the Roman tyranny and held that indulgences should not be altogether rejected, seeing they were approved by the common consent of men. Nor was this to be wondered at, for I was then engaged single-handed in my Sisyphean task. Since then, however, through the kindness of Sylvester and the friars371, who so strenuously defended indulgences, I have come to see that they are nothing but an imposture of the Roman sycophants by which they play havoc with men's faith and fortunes. Would to God I might prevail upon the book-sellers and upon all my readers to burn up the whole of my writings on indulgences and to substitute for them this proposition: INDULGENCES ARE A KNAVISH TRICK OF THE ROMAN SYCOPHANTS.
Next, Eck and Emser, with their fellows, undertook to instruct me concerning the primacy of the pope. Here too, not to prove ungrateful to such learned folk, I acknowledge how greatly I have profited by their labors. For, while denying the divine authority of the papacy, I had yet admitted its human authority372. But after hearing and reading the subtle subtleties of these coxcombs with which they adroitly prop their idol—for in these matters my mind is not altogether unteachable—I now know of a certainty that the papacy is the kingdom of Babylon373 and the power of Nimrod the mighty hunter374. Once more, therefore, that all may all out to my friends' advantage, I beg both booksellers and readers to burn what I have published on that subject and to hold to this proposition: THE PAPACY IS THE MIGHTY HUNTING OF THE ROMAN BISHOP. This follows from the arguments of Eck, Emser and the Leipzig lecturer375 on the Holy Scriptures.
Now they are putting me to school again and teaching me about communion in both kinds and other weighty subjects. And I must all to with might and main, so as not to hear these my pedagogues without profit. A certain Italian friar of Cremona376 has written a "Revocation of Martin Luther to the Holy See"—that is, a revocation in which not I revoke anything (as the words declare) but he revokes me. That is the kind of Latin the Italians are now beginning to write377. Another friar, a German of Leipzig, that same lecturer, you know, on the whole canon of the Scriptures, has written a book against me concerning the sacrament in both kinds, and is planning, I understand, still greater and more marvelous things. The Italian was canny enough not to set down his name, fearing perhaps the fate of Cajetan and Sylvester378. But the Leipzig man, as becomes a fierce and valiant German, boasts on his ample title-page of his name, his career, his saintliness, his scholarship, his office, glory, honor, ay, almost of his very clogs379. Here I shall doubtless gain no little information, since indeed his dedicatory epistle is addressed to the Son of God Himself. On so familiar a footing are these saints with Christ Who reigns in heaven! Moreover, methinks I hear three magpies chattering in this book; the first in good Latin, the second in better Greek, the third in purest Hebrew380. What think you, my Herman, is there for me to do but to prick up my ears? The thing emanates from Leipzig, from the Observance of the Holy Cross381.
Fool that I was, I had hitherto thought it would be well if a general council decided that the sacrament be administered to the laity in both kinds382. The more than learned friar would set me right, and declares that neither Christ nor the apostles commanded or commended the administration of both kinds to the laity; it was, therefore, left to the judgment of the Church what to do or not to do in this matter, and the Church must be obeyed. These are his words.
You will perhaps ask, what madness has entered into the man, or against whom he is writing, since I have not condemned the use of one kind, but have left the decision about the use of both kinds to the judgment of the Church—the very thing he attempts to assert and which he turns against me. My answer is, that this sort of argument is common to all those who write against Luther; they assert the very things they assail, for they set up a man of straw whom they may attack. Thus Sylvester and Eck and Emser, thus the theologians of Cologne and Louvain383; and if this friar had not been of the same kidney he would never have written against Luther.
Yet in one respect this man has been happier than his fellows. For in undertaking to prove that the use of both kinds is neither commanded nor commended, but left to the will of the Church, he brings forward passages of Scripture to prove that by the command of Christ one kind only was appointed for the laity. So that it is true, according to this new interpreter of the Scriptures, that one kind was not commanded, and at the same time was commanded, by Christ! This novel sort of argument is, as you know, the particular forte of the Leipzig dialecticians. Did not Emser in his earlier book384 profess to write of me in a friendly spirit, and then, after I had convicted him of filthy envy and foul lying, did he not openly acknowledge in his later book385, written to refute my arguments, that he had written in both a friendly and an unfriendly spirit? A sweet fellow, forsooth, as you know.
But hearken to our distinguished distinguisher of "kinds," for whom the will of the Church and a command of Christ, and a command of Christ and no command of Christ, are all one and the same! How ingeniously he proves that only one kind is to be given to the laity, by the command of Christ, that is, by the will of the Church. He puts it in capital letters, thus: THE INFALLIBLE FOUNDATION. Thereupon he treats John vi with incredible wisdom, in which passage Christ speaks of the bread from heaven and the bread of life, which is He Himself. The learned fellow not only refers these words to the sacrament of the altar, but because Christ says, "I am the living bread," [John 6:35, 41, 51] and not, "I am the living cup," he actually concludes that we have in this passage the institution of the sacrament in only one kind for the laity. But there follow the words,—"My flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed," [John 6:55] and, "Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood" [John 6:53]; and when it dawned upon the good friar that these words speak undeniably or both kinds and against one kind—presto! how happily and learnedly he slips out of the quandary by asserting that in these words Christ means to say only that whoever receives the one kind receives under it both flesh and blood. This he puts or the "infallible foundation" of a structure well worthy of the holy and heavenly Observance.
Now prithee, herefrom learn with me that Christ, in John vi, enjoins the sacrament in one kind, yet in such wise that His commanding it means leaving it to the will of the Church; and further, that Christ is speaking in this chapter only of the laity and not of the priests. For to the latter the living bread from heaven does not pertain, but presumably the deadly bread from hell! And how is it with the deacons and subdeacons, who are neither laymen nor priests?386 According to this brilliant writer, they ought to use neither the one kind nor both kinds! You see, dear Tulich, this novel and observant method of treating Scripture.
But learn this, too,—that Christ is speaking in John vi of the sacrament of the altar; although He Himself teaches that His words refer to faith in the Word made flesh, for He says, "This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent." [John 6:29] But our Leipzig professor of the Scriptures must be permitted to prove anything he pleases from any Scripture passage whatsoever. For he is an Anaxagorian, or rather an Aristotelian387 theologian, for whom nouns and verbs, interchanged, mean the same thing and any thing. So aptly does he cite Scripture proof-texts throughout the whole of his book, that if he set out to prove the presence of Christ in the sacrament, he would not hesitate to commence thus: "Here beginneth the book of the Revelation of St. John the Divine." All his quotations are as apt as this one would be, and the wiseacre imagines he is adorning his drivel with the multitude of his quotations. The rest I pass over, lest you should smother in the filth of this vile cloaca.
In conclusion, he brings forward I Corinthians xi, where Paul says he received from the Lord, and delivered to the Corinthians, the use of both the bread and the cup [1 Cor. 11:23]. Here again our distinguisher of kinds, treating the Scriptures with his usual brilliance, teaches that Paul did not deliver, but permitted both kinds. Do you ask where he gets his proof? Out of his own head, as he did in the case of John vi. For it does not behoove this lecturer to give a reason for his assertions; he belongs to the order of those who teach and prove all things by their visions388. Accordingly we are here taught that the Apostle, in this passage, addressed not the whole Corinthian congregation, but the laity alone—but then he "permitted" nothing at all to the clergy, and they are deprived of the sacrament altogether!—and further, that, according to a new kind of grammar, "I have received from the Lord" means "It is permitted by the Lord," and "I have delivered it to you" means "I have permitted it to you." I pray you, mark this well. For by this method, not only the Church, but every passing knave will be at liberty, according to this magister, to turn all the commands, institutions and ordinances of Christ and the apostles into a mere "permission."
I perceive, therefore, that this man is driven by an angel of Satan, and that he and his partners seek but to make a name or themselves through me, as men who were worthy to cross swords with Luther. But their hopes shall be dashed: I shall ignore them and not mention their names from henceforth even for ever. This one reply shall suffice me for all their books. If they be worthy of it, I pray Christ in His mercy to bring them to a sound mind; if not, I pray that they may never leave off writing such books, and that the enemies of the truth may never deserve to read any other. It is a popular and true saying,
This I know of a truth—whenever with filth I contended,
Victor or vanquished, alike, came I defiled from the fray.
And, since I perceive that they have an abundance of leisure and of writing-paper, I shall see to it that they may have ample opportunity for writing. I shall run on before, and while they are celebrating a glorious victory over one of my so-called heresies, I shall be meanwhile devising a new one. For I too am desirous that these gallant leaders in battle should win to themselves many titles and decorations. Therefore, while they complain that I laud communion in both kinds, and are happily engrossed in this most important and worthy matter, I will go yet one step farther and undertake to show that all those who deny communion in both kinds to the laity are wicked men. And the more conveniently to do this, I will compose a prelude on the captivity of the Roman Church. In due time I shall have a great deal more to say, when the learned papists have disposed of this book.
I take this course, lest any pious reader who may chance upon this book, should be offended at my dealing with such filthy matters, and should justly complain of finding in it nothing to cultivate and instruct his mind or even to furnish good or learned thought. For you know how impatient my friends are because I waste my time on the sordid fictions of these men, which, they say, are amply refuted in the reading; they look for greater things from me, which Satan seeks in this way to hinder. I have at length resolved to follow their counsel and to leave to those hornets the pleasant business of wrangling and hurling invectives.