«Нюансеры» kitabının incelemeleri, sayfa 7

Снова у авторов уголовная романтика. То в Тирмене, то ещё где-то в цикле про космос проскакивало, не помню уже. Что это, зачем?

Читается легко, хотя написано в несвойственной, как мне кажется, манере. 3 из 5.

Впечатления у меня остались противоречивые. Написано как всегда великолепно. Погружаешься в атмосферу, наслаждаешься теми самыми нюансами и деталями, проживаешь вместе с героями альтернативную реальность. И в этом претензия. По моему личному убеждению, в такие книги не стоит вмешивать реально живших людей. Нельзя тревожить их память, да еще и таким своеобразным способом.

А ведь прекрасная была бы книга. Многослойная, заставляющая вдуматься в детали, атмосферная. Была бы. Если бы не внезапный диалог на немецком, написанный гуглопереводчиком вместо живого человека. И всё, атмосфера в клочья, детали вдребезги. То ли авторы забронзовели, то ли редактор зевнул, то ли ещё какая беда случилась. А ведь пишут же сами авторы – нюансы, нюансы важны. И сами же себя не слышат.

Мне не очень понравилось. Как-то всё непродумано. Пол мира практически исчезло, Китая нет, Европы почти не осталось, но никто не знает что происходит. Какие-то ковбои с засохшим навозом на штанах бьются с угрозой миру. Причем возня на протяжении всей книги ни к чему не ведёт, убили двух пришельцев в маленьком городке, а по факту таких товарищей легион. Шляпа, честно говоря.

К сожалению, мне не удалось проникнуться ни сюжетом, ни героями. Ни театрал Алексеев, ни грабитель Миша Клёст не вызывали интереса. Для меня они так и остались буквами на бумаге. Авторы не смогли создать яркие, живые образы. Непонятно, на какую целевую аудиторию рассчитана книга. На подростков? Точно нет. Главные герои уже не молоды;

в книге один единственный ребёнок – мальчик Никита, да и тот существует как декорация – чтобы один из главных героев, Миша Клёст, купил ему леденец и показал, каким он стал добрым. На женщин? Тоже нет. С женскими персонажами в книге всё печально. Они существуют здесь в основном для того, чтобы над ними смеялись («гадалка Заикина» – юмор уровня сельского КВН). Читать такое с удовольствием может только моральная мазохистка с убитой самооценкой, искренне считающая себя дурой. Для иллюстрации – всего пара цитат: «Квартиру эту завещаю я одному человеку. Позже на бумажке всё вам напишу, а то забудете, дуры куропятые!» «Так я могу войти? – Ой, дуры мы, дуры набитые, – женщины сдали назад. Разошлись в стороны, прижались к стенам». А это о счастливом браке: «Осенью, на Покрова, Аннушку замуж отдаем. Жених – выигрышный билет. Вдовый, с дочкой, зато при капитале. Человек приличный, добрый, первую жену не бил, вторую же и подавно не тронет. Он доволен, а уж Аннушка-то рада-радёхонька!» Вот такое у Олди «женское счастье» – когда при капитале и не бьёт.

Может быть, книга рассчитана на мужскую аудиторию? Ну, большинство мужчин в возрасте от 18 до 40 лет в восторге от неё точно не будет. Эта аудитория (и я в том числе) избалована яркими, увлекательными приключенческими романами, и затянутый, скучный недодетектив, щедро приправленный религиозным морализаторством, её вряд ли заинтересует. Вероятнее всего, целевая аудитория – мужчины постарше, возможно, пенсионеры, выросшие на скучных «шедеврах» соцреализма и тоскующие по царской России, которую мы потеряли. Но и здесь авторы просчитались, потому что царская Россия получилась у них слишком уж «клюквенной». Ненастоящей, как лубочная картинка. «Не верю!» – сказал бы Станиславский. Я тоже не поверил, не увлёкся и не проникся, поэтому с удовольствием закрываю книгу. Искренне рад, что она закончилась.

Если бы я не знал авторов, решил бы, что книгу писала женщина. Текст совершенно не мужской – водянистый, с нудным рассусоливанием каждой простенькой мысли на множество страниц. Действия мало, описано оно скучно. Олди совершенно не умеют писать по-мужски – кратко, сжато и по делу. До Дивова в этом плане им как до луны – никогда не дорасти. Тема тоже очень женская, даже скорее бабская. Есть старуха-гадалка, которая умерла и помогает герою с того света. Всё крутится вокруг этой бабки. Целевая аудитория – домохозяйки 50+. Фантдоп – переставляя предметы, можно менять мир – не выдерживает никакой критики. Даже язык не поворачивается назвать это фантдопом – скорее сказка для бабушек, пересмотревших “Битвы экстрасенсов”. Почему мужчины пишут такие книги – вопрос к психологам; думаю, дело в немужском воспитании: мальчик-зайчик со скрипочкой, мамино солнышко, превращается в дедушку-одуванчика и сочиняет сказки для старух. Мораль в книге соответствующая – старушечья. Не греши, будь послушным, ходи в церковь и молись богу. Учительница младших классов, старая дева в очках, могла бы написать что-то подобное. Книга разочаровала. Больше я к этим авторам не вернусь.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺63,75
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
30 temmuz 2019
Yazıldığı tarih:
2019
Hacim:
330 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-389-16813-8
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu yazarın diğer kitapları