«Дочь Монтесумы» kitabından alıntılar, sayfa 4

Пламя стало золой, светоч стал мраком.

- Разве к мертвым ревнуют? Можно спорить с живыми, но как бороться с любовью, которою смерть отметила печатью совершенства и сделала бессмертной?

Пока ты жив, остается надежда, только мертвым надеяться не на что.

Бог есть, и Он куда милосерднее тех, кто принуждает нас в него верить.

Мы слишком много говорим о горестях нашей юности Если наша любимая покидает нас, мы оглашаем весь свет рыданиями и клянемся, что жизнь нам теперь не жизнь. Но, только склоняясь в отчаянии над бездыханным телом ребенка , мы впервые познаем настоящее, страшное горе. Говорят, что время залечивает все раны. Это ложь. Т а к о е горе время не в силах изгладит.

Горцы не имели ни малейшего понятия о дисциплине и духе единства, без чего все их многотысячные толпы немного стоили в войне с белыми людьми. Соперничество и зависть разъединяли вождей разных племен, и мне приходилось с этим ежечасно бороться, не говоря уже о зависти, которую они все питали ко мне

Если бог милосерден, почему же он терпит злодеяния, при виде которых разрывается даже сердце грешного человека? Почему? Дочь Монтесумы

Страх кузен Вингфилд, - отец жестокости. Дочь Монтесумы

Редкие женщины умеют так любить!

Все мы - рабы своего воображения.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
19 kasım 2013
Yazıldığı tarih:
1893
Hacim:
480 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:

Bu yazarın diğer kitapları